Besluit van de Waalse Regering betreffende de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
23 JUNI 2000. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 23 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'évaluation |
beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit | et la gestion de la qualité de l'air ambiant |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution |
luchtverontreiniging, inzonderheid op artikel 1; | atmosphérique, notamment l'article 1er; |
Gelet op het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van het | Vu le décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut |
"Institut scientifique de Service public en Région wallonne" (Openbaar | scientifique de Service public en Région wallonne (I.S.S.e.P), |
wetenschappelijk instituut van het Waalse Gewest), inzonderheid op | |
artikel 3, tweede lid; | notamment l'article 3, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 mars 1983, fixant les valeurs limites et les |
grenswaarden en richtwaarden van de luchtkwaliteit voor zwaveldioxide | valeurs guides de qualité atmosphérique pour l'anhydride sulfureux et |
en zwevende deeltjes; | les particules en suspension; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 1984 betreffende een | Vu l'arrêté royal du 3 août 1984, concernant une valeur limite pour le |
grenswaarde van de luchtkwaliteit voor lood; | plomb contenu dans l'atmosphère; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 december | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 décembre 1991, fixant |
1991 tot vaststelling van luchtkwaliteitsnormen voor stikstofdioxide, | les normes de qualité de l'air pour le dioxyde d'azote, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 8 september 1994; | l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 1994; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par la circonstance que la Commission européennne |
de Europese Commissie op 8 februari 2000 een met redenen omkleed | a adressé un avis motivé en date du 8 février 2000, pour non |
advies heeft gericht wegens niet-mededeling van de interne maatregelen | communication des mesures internes de transposition de la directive |
inzake de omzetting van de hierna vermelde richtlijn 96/62; dat de | 96/62 visée ci-dessous; que le délai de réponse fixé par la Commission |
door de Europese Commissie opgelegde antwoordtermijn op 8 april 2000 | européenne expirait le 8 avril 2000; que passé ce délai, la Commission |
verstreken is; dat de Commissie na afloop van deze termijn de | ne manquera pas de saisir la Cour de Justice des Communautés |
niet-omzetting van deze richtlijn bij het Hof van Justitie van de | européennes très rapidement pour non-transposition de cette directive; |
Europese Gemeenschappen aanhangig zal maken; dat het dus van belang is | qu'il importe donc d'éviter cette saisine et d'adopter le plus |
om de aanhangigmaking te voorkomen en het besluit tot omzetting van de | rapidement possible l'arrêté assurant la transposition; |
richtlijn zo snel mogelijk goed te keuren; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juni 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 juin 2000, en application de |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 1966 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 relatif aux conditions |
voorwaarden en modaliteiten voor de erkenning van de laboratoria en | et modalités d'agréation des laboratoires chargés des prélèvements, |
instellingen die belast zijn met de monsternemingen, ontledingen, | analyses, essais et recherches dans le cadre de la lutte contre la |
proeven en onderzoekingen, in het kader van de bestrijding van de | |
luchtverontreiniging; | pollution atmosphérique. |
Gelet op richtlijn 96/62/EG van de Raad van 27 september 1996 inzake | Considérant la directive 96/62/CE du Conseil du 27 septembre 1996 |
de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit; | concernant l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant, |
Gelet op richtlijn 1999/30/EG van de Raad van 22 april 1999 | Considérant la directive 1999/30/CE du Conseil du 22 avril 1999 |
betreffende grenswaarden voor zwaveldioxide, stikstofdioxide en | relative à la fixation de valeurs limites pour l'anhydride sulfureux, |
stikstofoxiden, zwevende deeltjes en lood in de lucht; | le dioxyde d'azote et les oxydes d'azote, les particules et le plomb |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | dans l'air ambiant; Sur proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Leefmilieu, | l'Urbanisme et de l'Environnement, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Doelstellingen en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Objectifs et définitions |
Artikel 1.Dit besluit heeft tot doel de beoordeling en het beheer van |
Article 1er.Le présent arrêté a pour objectif d'organiser |
de luchtkwaliteit te organiseren om : | l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant en vue de : |
1° doelstellingen voor de luchtkwaliteit te omschrijven en vast te | 1° définir et fixer des objectifs concernant la qualité de l'air |
stellen, teneinde schadelijke gevolgen voor de gezondheid van de mens | ambiant afin d'éviter de prévenir ou de réduire les effets nocifs pour |
en het milieu als geheel te voorkomen, te verhinderen of te | la santé humaine et pour l'environnement dans son ensemble; |
verminderen; 2° de luchtkwaliteit te beoordelen op basis van methoden | 2° évaluer la qualité de l'air ambiant sur la base de méthodes et de |
en criteria die gemeenschappelijk zijn voor alle lidstaten; 3° te | critères communs aux Etats membres; |
beschikken over adequate informatie over de luchtkwaliteit en ervoor | 3° disposer d'informations adéquates sur la qualité de l'air ambiant |
te zorgen dat de bevolking daarover wordt ingelicht, onder andere door | et à faire en sorte que le public en soit informé, entre autres par des seuils d'alerte; |
middel van alarmdrempels; 4° goede luchtkwaliteit in stand te houden | 4° maintenir la qualité de l'air ambiant, lorsqu'elle est bonne, et |
en die in de andere gevallen te verbeteren. | l'améliorer dans les autres cas. |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1. "lucht" : de buitenlucht in de troposfeer, met uitsluiting van de werkplek; 2. "verontreinigende stof" : een stof die direct of indirect door de mens in de lucht wordt gebracht en die schadelijke gevolgen kan hebben voor de gezondheid van de mens en/of het milieu in zijn geheel; 3. "niveau" : de concentratie van een verontreinigende stof in de lucht of de depositie daarvan op oppervlakken binnen een bepaalde tijd; 4. "beoordeling" : een methode die wordt gebruikt om het niveau van een verontreinigende stof in de lucht te meten, te berekenen, te voorspellen of te ramen; 5. "grenswaarde" : een te bereiken niveau dat op basis van wetenschappelijke kennis is vastgesteld teneinde schadelijke gevolgen voor de gezondheid van de mens en/of voor het milieu in zijn geheel te voorkomen, te verhinderen of te verminderen. Als het eenmaal is bereikt, mag dit niveau niet meer worden overschreden; | 1° air ambiant : l'air extérieur de la troposphère, à l'exclusion des lieux de travail; 2° polluant : toute substance introduite directement ou indirectement par l'homme dans l'air ambiant et susceptible d'avoir des effets nocifs sur la santé humaine et/ou l'environnement dans son ensemble; 3° niveau : la concentration d'un polluant dans l'air ambiant ou son dépôt sur les surfaces en un temps donné; 4° évaluation : toute méthode utilisée pour mesurer, calculer, prévoir ou estimer le niveau d'un polluant dans l'air ambiant; 5° valeur limite : un niveau fixé sur la base de connaissances scientifiques à atteindre, dans le but d'éviter, de prévenir ou de réduire les effets nocifs sur la santé humaine et/ou l'environnement dans son ensemble. Ce niveau une fois atteint ne peut être dépassé; |
6. "streefwaarde" : een niveau dat lager is dan de grenswaarde en dat | 6° valeur cible : un niveau inférieur à la valeur limite fixé dans le |
is vastgesteld om schadelijke effecten voor de gezondheid van de mens | but d'éviter davantage à long terme des effets différés nocifs sur la |
en/of voor het milieu in zijn geheel op lange termijn meer te | santé humaine et/ou l'environnement dans son ensemble. Ce niveau doit |
vermijden, en dat zoveel mogelijk binnen een gegeven periode moet | être atteint dans la mesure du possible à l'issue d'une période |
worden bereikt; | donnée; |
7. "alarmdrempel" : een niveau waarboven een kortstondige | 7° seuil d'alerte : un niveau au-delà duquel une exposition de courte |
blootstelling risico's voor de gezondheid van de mens inhoudt en bij | durée présente un risque pour la santé humaine et à partir duquel des |
overschrijding waarvan maatregelen onmiddellijk overeenkomstig dit | mesures sont prises immédiatement conformément au présent arrêté; |
besluit maatregelen worden genomen; | |
8. "overschrijdingsmarge" : het percentage van de grenswaarde waarmee | 8° marge de dépassement : le pourcentage de la valeur limite dont |
deze onder de in dit besluit vastgelegde voorwaarden kan worden | cette valeur peut être dépassée dans les conditions fixées par le |
overschreden; | présent arrêté; |
9. "zone" : een door de Minister van Leefmilieu afgebakend gedeelte van het Gewest; 10. "agglomeratie" : een zone die wordt gekenmerkt door een bevolkingsconcentratie van meer dan 250 000 inwoners of, bij een bevolkingsconcentratie van 250 000 inwoners of minder, door een bevolkingsdichtheid per km2 die volgens de Minister van Leefmilieu beoordeling en beheer van de luchtkwaliteit rechtvaardigt. 11. "stikstofoxiden" : het totale aantal delen stikstofmonoxide en stikstofdioxide per miljard, uitgedrukt in microgrammen stikstofdioxide per kubieke meter; | 9° zone : une partie de la Région délimitée par le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions; 10° agglomération : une zone caractérisée par une concentration de population supérieure à 250.000 habitants ou, lorsque la concentration de population est inférieure ou égale à 250.000 habitants, une zone caractérisée par une densité d'habitants au kilomètre carré qui justifie pour le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant; 11° oxydes d'azote : la somme du monoxyde d'azote et du dioxyde d'azote, additionnés en parties par billion et exprimés en dioxyde d'azote en microgrammes par mètre cube; |
12. "PM10" : deeltjes die een op grootte selecterende instroomopening | 12° PM10 : les particules passant dans un orifice d'entrée calibré |
passeren met een efficiëncygrens van 50 % bij een aërodynamische | avec un rendement de séparation de 50 % pour un diamètre aérodynamique |
diameter van 10 <6;37>m; | de 10<6;37>|gmm; |
13. "PM2,5" : deeltjes die een op grootte selecterende instroomopening | 13° PM2,5 : les particules passant dans un orifice d'entrée calibré |
passeren met een efficiëncygrens van 50 % bij een aërodynamische | avec un rendement de séparation de 50 % pour un diamètre aérodynamique |
diameter van 2,5 <6;37>m; | de 2,5<6;37>|gmm; |
14. "bovenste beoordelingsdrempel" : een in bijlage II vermeld niveau | 14° seuil d'évaluation maximal : un niveau spécifié à l'annexe II en |
dessous duquel une combinaison de mesures et de techniques de | |
waaronder een combinatie van metingen en modellen kan worden toegepast | modélisation peut être employée pour évaluer la qualité de l'air |
voor de beoordeling van de luchtkwaliteit overeenkomstig artikel 6 van dit besluit; | ambiant conformément à l'article 6 du présent arrêté; |
15. "onderste beoordelingsdrempel" : een in bijlage II vermeld niveau | 15° seuil d'évaluation minimal : un niveau spécifié à l'annexe II en |
waaronder uitsluitend technieken op basis van modellen of objectieve | dessous duquel seules les techniques de modélisation ou d'estimation |
ramingen mogen worden toegepast voor de beoordeling van de | objective peuvent être employées pour évaluer la qualité de l'air |
luchtkwaliteit overeenkomstig artikel 6 van dit besluit; | conformément à l'article 6 du présent arrêté; |
16. "natuurverschijnsel" : vulkaanuitbarstingen, seismische | 16° événement naturel : les éruptions volcaniques, les activités |
activiteit, geothermale activiteit, spontane branden, | sismiques, les activités géothermiques, les feux de terres non |
stormverschijnselen of atmosferische resuspensie of verplaatsing van | cultivées, les vents violents ou la resuspension atmosphérique ou le |
natuurlijke deeltjes uit droge gebieden; | transport de particules naturelles provenant de régions désertiques; |
17. "vaste metingen" : overeenkomstig artikel 6 van dit besluit | 17° mesures fixes : des mesures prises conformément à l'article 6 du |
verrichte metingen. 18. "meetvoorzieningen" : methoden, apparaten, | présent arrêté. 18° dispositifs de mesure : méthodes, appareils, réseaux, et |
netwerken en laboratoria die worden gebruikt voor de meting van de in | laboratoires utilisés pour la mesure dans l'air ambiant des polluants |
dit besluit bedoelde verontreinigende stoffen in de lucht. | visés dans le présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen
Art. 3.De Minister van Leefmilieu erkent de meetvoorzieningen die in het Waalse Gewest worden gebruikt wanneer : 1. hun gebruik krachtens dit besluit wordt vereist; 2. hun gebruik wordt opgelegd op grond van een exploitatievergunning verleend overeenkomstig artikel 1 van het Algemeen Reglement van de arbeidsbescherming; 3. de na gebruik ervan behaalde resultaten worden bekendgemaakt of het voorwerp uitmaken van een openbaar gebruik. Het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu : |
CHAPITRE Il. - Généralités.
Art. 3.Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions agrée les dispositifs de mesure utilisés en Région wallonne. 1° lorsque leur usage est requis en vertu du présent arrêté; 2° lorsque leur usage est imposé par une autorisation d'exploitation accordée conformément à l'article 1er du Règlement général pour la Protection du Travail; 3° lorsque les résultats obtenus suite à l'utilisation de ceux-ci font l'objet d'une diffusion ou d'un usage public. La Direction générale des ressources naturelles et de l'environnement : |
1. controleert de luchtkwaliteit; | 1° contrôle la qualité de l'air ambiant; |
2. bepaalt daartoe de meetplaatsen, de actie- en meetprogramma's en de | 2° détermine à cet effet les emplacements de mesure, les programmes |
aanwending van de gegevens over de luchtkwaliteit; 3. inventariseert de luchtemissies en evalueert de voorspelbare ontwikkeling ervan; 4. maakt het beoordelingsrapport van de meetvoorzieningen op met het oog op hun erkenning door de Minister van Leefmilieu en op grond van het door het "ISSeP" uitgevoerde technisch onderzoek; 5. maakt een jaarverslag over de luchtcontrole op. Bij gebrek aan representatieve metingen van de verontreinigingsniveaus in alle zones en agglomeraties, organiseert het representatieve meet-, onderzoeks- of beoordelingscampagnes zodat bovenbedoelde gegevens beschikbaar zijn wanneer moet worden nagegaan of de grenswaarden in acht worden | d'action et de mesure, et l'exploitation des données relatives à la qualité de l'air ambiant; 3° réalise les inventaires sur les émissions atmosphériques et évalue l'évolution prévisible des émissions atmosphériques; 4° rédige le rapport d'évaluation des dispositifs de mesure en vue de leur agrément par le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions et sur base de l'enquête technique réalisée par l'ISSeP 5° rédige un rapport annuel sur la surveillance de l'air ambiant. A défaut d'existence de mesures représentatives des niveaux de pollution dans toutes les zones et agglomérations procède à des campagnes de mesures représentatives, d'enquête ou d'évaluation de façon à disposer de ces données en temps utile pour vérifier le respect des valeurs |
genomen. | limites. |
Het "Institut scientifique de service public" : | L'institut scientifique de service public : |
1. zorgt voor de werking van de netwerken voor de meting van de | 1° assure le fonctionnement des réseaux de mesure de la qualité de |
luchtkwaliteit; | l'air ambiant; |
2. waarborgt de kwaliteit van de door de meetvoorzieningen verrichte | 2° assure la qualité de la mesure effectuée par les dispositifs de |
meting en gaat na of de kwaliteit door deze voorzieningen wordt | mesure en vérifiant le respect de cette qualité par ces dispositifs, |
gehandhaafd, met name door interne kwaliteitscontroles, overeenkomstig | notamment par des contrôles de qualité internes, conformément, entre |
o.a. de eisen van de Europese normen inzake de kwaliteitswaarborg; | autres, aux exigences des normes européennes en matière d'assurance de |
3. analyseert de beoordelingsmethodes en voert het technisch onderzoek | la qualité; 3° réalise l'analyse des méthodes d'évaluation ainsi que l'enquête |
uit voor de erkenning van de meetvoorziening. | technique préalable à l'agrément des dispositifs de mesure. |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de luchtkwaliteitsdoelstellingen
Art. 4.In afwachting van de vaststelling op Europees niveau van de grenswaarden voor fijne deeltjes zoals roet, ozon, benzeen, koolmonoxide, poly-aromatische koolwaterstoffen, cadmium, arseen, nikkel en kwik hebben de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit betrekking op de volgende luchtverontreinigende stoffen : 1. zwaveldioxide 2. stikstofdioxide 3. zwevende deeltjes (inclusief PM 10) 4. lood. De grenswaarde, de overschrijdingsmarge en, in voorkomend geval, de alarmdrempel of de streefwaarde worden voor elke bovenvermelde verontreinigende stof overeenkomstig de bijlagen VII tot X vastgesteld. Er kan per grenswaarde in een overschrijdingsmarge worden voorzien. De marge van de tijdelijke overschrijding van de grenswaarde laat toe rekening te houden met de werkelijke niveaus van een bepaalde |
CHAPITRE III. - Détermination des objectifs de qualité de l'air ambiant
Art. 4.Dans l'attente de la détermination, au niveau européen, de la fixation de valeurs limites pour les particules fines telles que les suies, l'ozone, le benzène, le monoxyde de carbone, les hydrocarbures polycycliques aromatiques, le cadmium, l'arsenic, le nickel et le mercure, l'évaluation et la gestion de l'air ambiant porte sur les polluants atmosphériques suivants : 1° l'anhydride sulfureux; 2° le dioxyde d'azote; 3° les particules en suspension, y compris PM10; 4° le plomb. La valeur limite, la marge de dépassement, et le cas échéant, le seuil d'alerte ou la valeur cible, sont fixés conformément aux annexes VII à X pour chaque polluant susvisé. La valeur limite peut être assortie d'une marge de dépassement. La marge de dépassement temporaire de la valeur limite permet de tenir compte des niveaux effectifs d'un polluant déterminé ainsi que des |
verontreinigende stof en met de tijd die nodig is voor de invoering | délais nécessaires pour mettre en oeuvre les mesures visant à |
van maatregelen ter verbetering van de luchtkwaliteit. | améliorer la qualité de l'air ambiant. |
Deze marge wordt naar gelang de toepassing van de sectorale | Cette marge se réduit au fur et à mesure de la mise en application des |
exploitatievoorwaarden m.b.t. elke verontreinigende stof verlaagd, | conditions d'exploitation sectorielles relatives à chaque polluant |
zodat de grenswaarde uiterlijk aan het einde van de bij de | afin d'atteindre la valeur limite au plus tard à la fin du délai |
vaststelling van deze waarde bepaalde termijn wordt bereikt. | déterminé lors de la fixation de cette valeur. |
HOOFDSTUK IV. - Vaststelling van zones en agglomeraties | CHAPITRE IV. - Détermination de zones et d'agglomérations |
Art. 5.§ 1. De Minister van Leefmilieu bepaalt de lijst van de in |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions |
artikel 2, 9° en 10° bedoelde zones en agglomeraties. | arrête la liste des zones et agglomérations visées aux articles 2, 9° |
§ 2. Onverminderd § 1 wijst de Minister van Leefmilieu zones aan, waar | et 10°. § 2. Sans préjudice du paragraphe 1er, le Ministre qui a |
l'environnement dans ses attributions désigne des zones dans | |
lesquelles il y a dépassement des valeurs limites pour l'anhydride | |
de in bijlage VII, deel I, bedoelde grenswaarden voor zwaveldioxide | sulfureux au point I de l'annexe VII, du fait de ses concentrations |
worden overschreden doordat er concentraties van zwaveldioxide van | dans l'air ambiant provenant de source naturelles. Dans ces zones ou |
natuurlijke oorsprong in de lucht aanwezig zijn. In deze zones of | agglomérations, la Direction générale des ressources naturelles et de |
agglomeraties is het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en | l'environnement n'est tenue de mettre en uvre le plan d'action visé à |
Leefmilieu slechts verplicht het actieplan bedoeld in artikel 8 van | l'article 8 du présent arrêté que si les valeurs limites fixées au |
dit besluit uit te voeren, wanneer de in bijlage VII, deel I, bedoelde | point I de l'annexe VII sont dépassées à la suite d'émissions anthropiques. |
grenswaarden vanwege antropogene emissies worden overschreden. Hij | Il désigne également des zones ou des agglomérations dans lesquelles |
wijst ook zones of agglomeraties aan waar de in bijlage IX, deel I, | il y a dépassement des valeurs limites fixées pour PM10 au point I de |
bedoelde grenswaarden voor PM10 worden overschreden als gevolg van | l'annexe IX du fait de concentrations de PM10 dans l'air ambiant |
PM10-concentraties in de lucht die ontstaan als bij het strooien van | provenant de la resuspension de particules provoquées par le sablage |
zand op wegen in de winter opwerveling van deeltjes optreedt. | hivernal des routes. |
In deze zones of agglomeraties is het Directoraat-generaal Natuurlijke | Dans ces zones ou agglomérations, la Direction générales des |
Hulpbronnen en Leefmilieu slechts verplicht het actieplan bedoeld in | ressources naturelles et de l'environnement n'est tenue de mettre en |
artikel 8 van dit besluit uit te voeren, wanneer de in bijlage IX, | oeuvre le plan d'action visé à l'article 8 du présent arrêté que si |
deel I, bedoelde grenswaarden worden overschreden vanwege andere | les valeurs limites fixées au point I de l'annexe IX sont dépassées en |
PM10-niveaus dan die welke te wijten zijn aan het strooien van zand op | raison de niveaux de PM10 autres que ceux qui proviennent du sablage |
wegen in de winter. | hivernal des routes. |
HOOFDSTUK V. - Op de zones en agglomeraties toepasselijk | CHAPITRE V. - Régime de surveillance applicable aux zones et |
toezichtstelsel | agglomérations |
Art. 6.§ 1. Overeenkomstig dit artikel wordt de luchtkwaliteit |
Art. 6.§ 1er La qualité de l'air ambiant est évaluée sur tout le |
beoordeeld op het hele grondgebied van het Waalse Gewest. De metingen | territoire de la Région wallonne conformément au présent article. Les |
zijn verplicht in de in § 2 bedoelde zones en agglomeraties. | mesures sont obligatoires dans les zones et agglomérations visées au |
De meetstations en andere beoordelingsmethodes zijn conform de eisen | paragraphe 2. Les stations de mesures et autre méthodes d'évaluation sont conformes |
van het gemeenschappelijke recht. | aux exigences du droit communautaire. |
§ 2. In de in artikel 2, 10°, bepaalde agglomeraties, in de zones waar | § 2. Dans les agglomérations telles que définies à l'article 2, 10°, |
de niveaus de grenswaarden overschrijden en de zones waar de niveaus | les zones où les niveaux dépassent les valeurs limites et les zones où |
tussen de grenswaarden en de in bijlage I bedoelde bovenste | les niveaux sont compris entre les valeurs limites et les seuils |
beoordelingsdrempels liggen, wordt de luchtkwaliteit aan de hand van | d'évaluation maximaux visés à l'annexe Ier, l'évaluation de la qualité |
metingen beoordeeld. | de l'air est effectuée par mesures. |
De metingen worden verricht op vaste plaatsen, continu dan wel | Les mesures sont effectuées à des endroits fixes, soit en continu, |
steekproefsgewijze en zijn voldoende om de waargenomen niveaus te | soit par échantillonnage aléatoire et sont suffisamment nombreuses |
kunnen vaststellen. | pour permettre de déterminer les niveaux observés. |
§ 3. In de zones waar de niveaus over een representatieve periode | § 3. Dans les zones où les niveaux sont inférieurs, sur une durée |
lager liggen dan de in bijlage I bedoelde bovenste | représentative, aux seuils d'évaluation maximaux visés à l'annexe Ier, |
beoordelingsdrempels, kan een combinatie van metingen en modellen | l'évaluation de la qualité de l'air peut être effectuée par une |
worden gebruikt voor de beoordeling van de luchtkwaliteit. | combinaison de mesurage et de techniques de modélisation. |
§ 4. In de zones waar de niveaus lager liggen dan de in bijlage II | § 4. Dans les zones où les niveaux sont inférieurs aux seuils |
bedoelde onderste beoordelingsdrempels, kunnen technieken van modellen | d'évaluation minimaux visés à l'annexe II, l'évaluation de la qualité |
of objectieve ramingen worden gebruikt voor de beoordeling van de | de l'air peut être effectuée par l'emploi des techniques de |
niveaus van de luchtkwaliteit. | modélisation ou d'estimation objective pour évaluer les niveaux. |
De metingen kunnen met op modellen gebaseerde technieken worden | Les mesures peuvent être complétées par des techniques de modélisation |
aangevuld ter verkrijging van de nodige informatie over de | pour fournir une information adéquate sur la qualité de l'air ambiant. |
luchtkwaliteit. § 5. De voor de locatie van de monsternemingspunten in | § 5. Les critères à prendre en considération pour déterminer |
aanmerking te nemen criteria zijn conform bijlage II. | l'emplacement des points de prélèvement sont conformes à l'annexe II. |
Les emplacements des points de prélèvement sont conformes à l'annexe | |
§ 6. De referentiemethodes voor de monsterneming en de meting van de | III. § 6. Les méthodes de référence pour l'échantillonnage et la mesure des |
verontreinigende stoffen worden vermeld in bijlage IV. | polluants sont repris, pour chacun d'entre eux à l'annexe IV. |
§ 7. De doelstellingen voor de kwaliteit van de gegevens worden | § 7. Les objectifs de qualité des données sont repris à l'annexe V. |
vermeld in bijlage V. Art. 7.Het minimumaantal monsternemingspunten voor vaste |
Art. 7.Le nombre minimal de points de prélèvement pour les mesures |
concentratiemetingen, die moeten worden geïnstalleerd in de zones waar | fixes de concentration à installer dans les zones où les mesures fixes |
de metingen de enige bron zijn van gegevens over concentraties, wordt | constituent la seule source de données sur les concentrations est |
vermeld in bijlage III. | repris à l'annexe III. |
In zones of agglomeraties waarin de informatie uit continu werkende | Dans les zones et agglomérations dans lesquelles les renseignements |
meetstations wordt aangevuld met gegevens uit andere bronnen, zoals | fournis par les stations de mesure fixes sont complétées par des |
emissie-inventarissen, indicatieve meetmethoden of | informations provenant d'autres sources, notamment des inventaires des |
luchtkwaliteitsmodellen, dient het aantal geïnstalleerde continu | émissions, des méthodes de mesurage indicatives et la modélisation de |
la qualité de l'air, le nombre de stations de mesurage fixes à | |
werkende meetstations toereikend te zijn om de concentraties van | installer doivent être suffisants pour permettre de déterminer les |
verontreinigende stoffen in de lucht te kunnen vaststellen. In de | concentrations de polluants atmosphériques. |
zones en agglomeraties waar metingen niet vereist zijn, kunnen | Dans les zones et agglomérations où des mesures ne sont pas à |
technieken op basis van modellen of objectieve ramingen worden | effectuer, des techniques de modélisation ou d'estimation objective |
gebruikt. | peuvent être utilisées. |
HOOFDSTUK VI. - Beheer van de luchtkwaliteit | CHAPITRE VI. - Gestion de la qualité de l'air ambiant |
Art. 8.§ 1. De in artikel 2, 9° en 10°, bedoelde zones en |
Art. 8.§ 1er. Les zones et agglomérations visées à l'article 2, 9° et |
agglomeraties worden gehergroepeerd naar gelang van het al dan niet inachtnemen van de grenswaarde. | 10°, sont regroupées en fonction du respect ou non de la valeur limite. |
1° Lijst I bevat de zones en agglomeraties waar het niveau van | 1°. La liste I comprend les zones et agglomérations où le niveau d'au |
minstens één verontreinigende stof hoger ligt dan de grenswaarde plus | moins un polluant dépasse la valeur limite augmentée de la marge de |
de overschrijdingsmarge. | dépassement. |
2° Lijst II bevat de zones en agglomeraties waar het niveau van | 2°. La liste II comprend les zones et agglomérations où le niveau d'au |
minstens één verontreinigende stof tussen de grenswaarde en de | moins un polluant est compris entre la valeur limite et la valeur |
grenswaarde plus de overschrijdingsmarge ligt. | limite augmentée de la marge de dépassement; |
3° Lijst III bevat de zones en agglomeraties waar de niveaus van alle | 3°. La liste III comprend les zones et agglomérations où les niveaux |
verontreinigende stoffen lager zijn dan de grenswaarden. | de tous les polluants sont inférieurs aux valeurs limites. |
De indeling van elke zone of agglomeratie wordt ten minste om de vijf | La classification de chaque zone ou agglomération est revue tous les |
jaar volgens de in bijlage I, deel II, vastgestelde procedure | cinq ans au moins, selon la procédure définie sous le point 2 de |
geëvalueerd. De indeling wordt eerder geëvalueerd wanneer significante | l'annexe Ier. La classification est revue plus tôt en cas de |
wijzigingen optreden in de activiteiten die relevant zijn voor de | modification importante des activités ayant des incidences sur les |
niveaus van verontreinigende stoffen in de lucht. | niveaux des polluants dans l'air ambiant. |
§ 2. Het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu | § 2. La direction générale des ressources naturelles et de |
maakt een geïntegreerd actieplan op per zone of agglomeratie vermeld | l'environnement élabore et met en uvre un plan d'action intégré par |
in de lijsten I en II. Dit plan slaat op alle betrokken | zone ou agglomération reprise dans les listes I et II. Ce plan englobe |
verontreinigende stoffen en moet toelaten de grenswaarden te bereiken | tous les polluants en cause et doit permettre d'atteindre les valeurs |
binnen de termijnen vermeld in de bijlagen VII tot X. | limites dans les délais fixés aux annexes VII à X. |
In het plan of programma moeten minstens de in bijlage VI bij dit | Ledit plan ou programme contient au moins les informations énumérées à |
besluit vermelde gegevens voorkomen. | l'annexe VI du présent arrêté. |
§ 3. In de in lijst III vermelde zones en agglomeraties worden de | § 3. Dans les zones et agglomérations reprises dans la liste III, les |
niveaus van de verontreinigende stoffen onder de grenswaarden gehouden | niveaux des polluants sont maintenus en dessous des valeurs limites et |
en worden maatregelen genomen voor de handhaving van de betere | des dispositions sont prises pour préserver la meilleure qualité de |
luchtkwaliteit die verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling. | l'air ambiant compatible avec le développement durable. |
§ 4. De Minister van Leefmilieu stelt actieplannen op die voorzien in | § 4. Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions établit |
maatregelen die op korte termijn genomen moeten worden bij gevaar voor | et met en uvre en outre des plans d'action comportant les mesures à |
overschrijding van de grenswaarden en/of de alarmdrempels bedoeld in | prendre à court terme en cas de risque de dépassement des valeurs |
de bijlagen VII tot X om dat risico te verkleinen en de duur ervan te | limites et/ou des seuils d'alerte visés aux annexes VII à X afin de |
beperken. Art. 9.De grenswaarden en/of alarmdrempels, de stoffen, de zones en |
réduire le risque de dépassement et d'en limiter la durée. |
agglomeraties alsmede de plannen bedoeld in dit besluit worden | Art. 9.Les valeurs limites et/ou les seuils d'alerte, les substances, |
regelmatig geëvalueerd (minstens om de vijf jaar) op grond van de | les zones et les agglomérations ainsi que les plans visés au présent |
resultaten van de medische, epidemiologische en ecologische analysen. | arrêté sont régulièrement réévalués en tenant compte des résultats des |
études médicales, épidémiologiques et environnementales et ce, au | |
moins tous les cinq ans. | |
HOOFDSTUK VII. - Informatie | CHAPITRE VII. - Information |
Art. 10.§ 1. Wanneer de alarmdrempels worden overschreden, |
Art. 10.§ 1er. Lorsque les seuils d'alerte sont dépassés le Ministre |
zendt de Minister van Leefmilieu de Europese Commissie binnen drie | qui a l'environnement dans ses attributions transmet, à titre |
maanden na de overschrijding voorlopige gegevens over de | provisoire, trois mois au plus tard après qu'ils ont eu lieu, les |
geregistreerde niveaus en de duur van de verontreinigingsperiode(n). | informations relatives aux niveaux enregistrés et à la durée du ou des épisodes de pollution à la Commission européenne. |
§ 2. De informatie die aan het publiek wordt meegedeeld moet | § 2. Les informations communiquées au public sont claires |
duidelijk, begrijpelijk en toegankelijk zijn. | compréhensibles et accessibles. |
De gegevens over de concentraties van de in de bijlagen VII tot X | Les informations concernant les concentrations ambiantes des polluants |
bedoelde verontreinigende stoffen worden systematisch ter inzage | visés aux annexes VII à X sont systématiquement mises à disposition du |
gelegd. Ze slaan minimaal op alle overschrijdingen inzake concentratie | public. Elles contiennent au moins tous les dépassements, en matière |
van de grenswaarden en alarmdrempels over de in aanmerking genomen | de concentration, des valeurs limites et des seuils d'alerte sur les |
periodes bedoeld in de bijlagen VII tot X. Ze bevatten ook een | périodes considérées visées aux annexes VII à X. Elles fournissent |
summiere beoordeling ten aanzien van grenswaarden en alarmdrempels, | également une brève évaluation en ce qui concerne les valeurs limites |
alsmede passende voorlichting over de gezondheidseffecten. | et les seuils d'alerte et des informations appropriées relatives aux |
effets sur la santé. | |
In de bijlagen VII tot X wordt uitvoerig aangegeven hoe vaak de | La fréquence de mise à jour de ces informations est détaillée pour |
gegevens voor elke verontreinigende stof moeten worden bijgewerkt. De | chacun des polluants concernés aux annexes VII à X. Les plans visés à |
in artikel 8 bedoelde plannen en hun toegangsmodaliteiten worden eveneens aan het publiek meegedeeld. Wanneer de alarmdrempels worden overschreden, wordt de bevolking ook verwittigd. De lijst van de voor elke verontreinigende stof aan de bevolking te verstrekken minimale details wordt uitvoerig omschreven in de bijlagen VII tot X. § 3. Wanneer het niveau van een verontreinigende stof hoger ligt of hoger zou kunnen liggen dan de grenswaarde plus de overschrijdingsmarge, of in voorkomend geval, dan de alarmdrempel ten gevolge van een belangrijke verontreiniging in het Waalse Gewest, | l'article 8 et leurs modalités d'accès sont également communiqués au public. Lorsque les seuils d'alerte sont dépassés, la population est également informée. La liste des détails minimaux à fournir à la population est détaillée pour chacun des polluants concernés aux annexes VII à X. § 3. Lorsque le niveau d'un polluant est supérieur ou risque d'être supérieur à la valeur limite augmentée de la marge de dépassement, ou, le cas échéant, au seuil d'alerte, à la suite d'une pollution significative qui a pour origine la Région wallonne, le Ministre qui à |
raadpleegt de Minister van Leefmilieu de betrokken Lidstaten teneinde | l'environnement dans ses attributions, consulte les Etats membres |
de toestand te verhelpen. | concernés en vue de remédier à la situation. |
HOOFDSTUK VIII. - Erkenningen van de meetvoorzieningen | CHAPITRE VIII. - Agréments des dispositifs de mesure |
Afdeling 1. - Erkenning van de laboratoria | Section 1re. - Agrément des laboratoires. |
Art. 11.De laboratoria worden erkend overeenkomstig het koninklijk |
Art. 11.Les laboratoires sont agréés conformément à l'arrêté royal du |
besluit van 13 december 1966 betreffende de voorwaarden en | 13 décembre 1966 relatif aux conditions et modalités d'agréation des |
modaliteiten voor de erkenning van de laboratoria en instellingen die | laboratoires chargés des prélèvements, analyses, essais et recherches |
belast zijn met de monsternemingen, ontledingen, proeven en | dans le cadre de la lutte contre la pollution atmosphérique. |
onderzoekingen, in het kader van de bestrijding van de | |
luchtverontreiniging. | |
Afdeling 2. - Erkenning van de methodes, apparaten en netwerken | Section 2. - Agrément des méthodes, appareils et réseaux |
Art. 12.De erkenning van de methodes, apparaten en netwerken wordt |
Art. 12.L'agrément des méthodes, appareils et réseaux est accordé |
verleend voor zover de voorzieningen de voorschriften van dit besluit | pour autant que les dispositifs soient conformes aux prescriptions du |
en met name de bijlagen II, III, deel 2 en 3, IV en V conform zijn. | présent arrêté et notamment aux annexes II, III points 2 et 3, IV et |
Art. 13.De aanvraag om erkenning wordt in drie exemplaren bij ter |
V. Art. 13.La demande d'agrément est adressée en trois exemplaires par |
post aangetekende brief gericht aan het Directoraat-generaal | pli recommandé à la poste à la Direction générale des Ressources |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. | naturelles et de l'Environnement. |
Ze bevat de volgende gegevens : | Elle comporte les informations suivantes : |
1° de naam en personalia van de aanvrager; | 1° le nom et les coordonnées du demandeur; |
2° in voorkomend geval, het aantal monsternemingspunten en de locatie | 2° le cas échéant, le nombre et l'emplacement des points de |
ervan, overeenkomstig de bijlagen 2 en 3; | prélèvements conformément aux annexes 2 et 3; |
3° de technische eigenschappen van de gebruikte apparaten; | 3° les caractéristiques techniques des appareils utilisés; |
4° de meetmethoden gebruikt overeenkomstig bijlage 4; | 4° les méthodes de mesure utilisées conformément à l'annexe 4; |
5° de nauwkeurigheid van de metingen zoals bepaald in de "Guide tot | 5° la précision des mesures telle que définie dans le Guide pour |
the Expression of Uncertainty of Measurements" (gids voor het | |
uitdrukken van de onzekerheid van metingen) (ISO 1993 of het bepaalde | l'expression de l'incertitude des mesures ISO 1993 ou dans la norme |
in ISO 5725-1 "Accuracy (trueness and precision) of measurement | ISO 572S-1 -Exactitude (justesse et fidélité) des résultats et |
methods and results" (nauwkeurigheid - juistheid en precisie - van | |
meetmethoden en -resultaten) (1994). | méthodes de mesure- (1994). |
Art. 14.Het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en |
Art. 14.La Direction générale des Ressources naturelles et de |
Leefmilieu onderzoekt binnen twintig dagen na ontvangst van de | l'Environnement vérifie dans les vingt jours de la réception de la |
aanvraag of ze ontvankelijk is. Het informeert de aanvrager bij ter | demande la recevabilité de celle-ci. Elle en informe le demandeur par |
post aangetekende brief. | pli recommandé à la poste. |
De aanvraag is niet-ontvankelijk als ze niet overeenkomstig artikel | La demande est irrecevable si elle n'est pas adressée conformément à |
13, eerste lid, wordt ingediend en als ze de in artikel 13, tweede | l'article 13 alinéa 1er et si elle ne comporte pas les informations |
lid, bedoelde gegevens niet bevat. | visées à l'article 13 alinéa 2. |
Art. 15.Het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en |
Art. 15.La Direction générale des Ressources naturelles et de |
Leefmilieu geeft de Minister van Leefmilieu advies over de aanvraag | l'Environnement transmet son avis sur la demande au Ministre ayant |
binnen een termijn van zestig dagen na de dag waarop de aanvraag | l'environnement dans ses attributions dans un délai de soixante jours |
ontvankelijk is verklaard. | à dater du jour où la demande a été jugée recevable. |
De Minister van Leefmilieu verzendt zijn beslissing bij aangetekend | Le Ministre ayant l'environnement dans ses attributions envoie sa |
schrijven binnen negentig dagen na de dag waarop de aanvraag | décision par pli recommandé dans les nonante jours à dater du jour où |
ontvankelijk is verklaard. | la demande a été déclarée recevable. |
Art. 16.De erkenning kan vergezeld gaan van voorwaarden m.b.t. : |
Art. 16.L'agrément peut être assorti de conditions portant sur : |
1° de mededeling aan het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen | 1° la communication à la Direction générale des Ressources naturelles |
en Leefmilieu van gegevens verkregen door het gebruik van methoden, | et de l'Environnement d'informations obtenues par l'usage des |
apparaten en netwerken; | méthodes, appareils et réseaux; |
2° de mededeling aan het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen | 2° la communication à la Direction générale des Ressources naturelles |
en Leefmilieu van de wijzigingen aangebracht door de gebruiker in de | et de l'Environnement des modifications apportées par l'utilisateur |
methoden, apparaten en netwerken. | aux méthodes, appareils et réseaux. |
Art. 17.De Minister van Leefmilieu kan de erkenning opschorten of |
Art. 17.L'agrément peut être suspendu ou retiré par le Ministre ayant |
intrekken als de erkenningsvoorwaarden niet in acht worden genomen en | l'environnement dans ses attributions si les conditions d'agrément ne |
nadat hij de gebruiker de mogelijkheid heeft gegeven zijn opmerkingen te doen gelden. | sont pas respectées et après avoir donné à l'utilisateur la possibilité de faire valoir ses observations. |
Art. 18.De erkenning loopt maximum 10 jaar. |
Art. 18.L'agrément a une durée maximale de dix ans. |
HOOFDSTUK IX. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions abrogatoires |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 16 maart 1983 tot vaststelling van |
Art. 19.L'arrêté royal du 16 mars 1983, fixant les valeurs limites et |
grenswaarden en richtwaarden van de luchtkwaliteit voor zwaveldioxide | les valeurs guides de qualité atmosphérique pour l'anhydride sulfureux |
en zwevende deeltjes wordt opgeheven op 19 juli 2001, met uitzondering | et les particules en suspension est abrogé avec effet au 19 juillet |
van de artikelen 1, 2, § 1 en 3, § 1, en de bijlagen I, II en III, B, | 2001 à l'exception des articles 1er, 2, § 1er et 3, § 1er et les |
die worden opgeheven op 1 januari 2005. | annexes I, II et III, B qui sont abrogés avec effet au 1er janvier 2005. |
Het koninklijk besluit van 3 augustus 1984 betreffende een grenswaarde | L'arrêté royal du 3 août 1984, concernant une valeur limite pour le |
van de luchtkwaliteit voor lood wordt opgeheven op 19 juli 2001, met | plomb contenu dans l'atmosphère est abrogé avec effet au 19 juillet |
uitzondering van de artikelen 1, 2, 3, § 1 en § 2 en 6, die worden | 2001 à l'exception des articles 1er, 2, 3, § 1er et § 2 et 6 qui sont |
opgeheven op 1 januari 2005. | abrogés avec effet au 1er janvier 2005. |
Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 december 1991 tot | L'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 1991, fixant les normes |
vaststelling van luchtkwaliteitsnormen voor stikstofdioxide wordt | de qualité de l'air pour le dioxyde d'azote est abrogé avec effet au |
opgeheven op 19 juli 2001, met uitzondering van de artikelen 1, § 1, | 19 juillet 2001 à l'exception des articles 1er, § 1er, 1° et § 2, 2 et |
1° en § 2, 2 en 5 en de bijlagen I en III, die worden opgeheven op 1 | 5 et les annexes I et III, qui sont abrogés avec effet au 1er janvier |
januari 2010. | 2010. |
Art. 20.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 20.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 juni 2000. | Namur, le 23 juin 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |