Besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke storting door het Waalse Gewest van het kapitaal van de « Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastuctures » bij wijze van inbreng in natura en vestiging van een erfpacht op hydro-elektrische centrales | Arrêté du Gouvernement wallon portant libération partielle par la Région wallonne du capital de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures par voie d'apport en nature et constitution d'emphytéose sur des centrales hydroélectriques |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke | 23 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant libération |
storting door het Waalse Gewest van het kapitaal van de « Société | partielle par la Région wallonne du capital de la Société wallonne de |
wallonne de Financement complémentaire des Infrastuctures » (Waalse | Financement complémentaire des Infrastructures par voie d'apport en |
Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) | |
bij wijze van inbreng in natura en vestiging van een erfpacht op hydro-elektrische centrales | nature et constitution d'emphytéose sur des centrales hydroélectriques |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, inzonderheid op | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, notamment l'article 6, § |
artikel 6, § 1, X, 2°; | 1er, X, 2°; |
Gelet op het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van | Vu le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société |
de "Société wallonne de Financement complémentaire des | wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures, notamment |
Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering | |
van de Infrastructuren), inzonderheid op artikel 8bis, ingevoegd bij | |
het decreet van 4 februari 1999 en gewijzigd bij het decreet van 27 | l'article 8bis, inséré par le décret du 4 février 1999 et modifié par |
november 2003; | le décret du 27 novembre 2003; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 waarbij de | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 établissant la liste |
lijst van onroerende goederen wordt samengesteld zoals bedoeld in | |
artikel 8bis van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de | des biens immobiliers visés à l'article 8bis du décret du 10 mars 1994 |
oprichting van de "Société wallonne de Financement complémentaire des | relatif à la création de la Société wallonne de Financement |
Infrastructures", ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999, | complémentaire des Infrastructures, inséré par le décret du 4 février |
gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 11 januari 2001, | 1999, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 11 janvier |
19 december 2002; | 2001, du 19 décembre 2002; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Overwegende dat artikel 8bis, § 1, van voornoemd decreet van 10 maart | Considérant que l'article 8bis, § 1er, du décret du 10 mars 1994 |
1994 de Regering machtigt om alle concessies te doen en de | précité autorise le Gouvernement à faire toutes concessions et à céder |
maatschappij om niet of onder bezwarende titel, met inbegrip van een | à la société, à titre gratuit ou à titre onéreux, y compris par la |
kapitaalinbreng, alle zakelijke rechten af te staan op de volgende | voie d'apports en capital, tous droits réels sur les biens immobiliers |
onroerende goederen, waarvan ze de lijst op voorhand bepaalt en die | suivants, dont il arrête préalablement la liste et qui visent, |
namelijk gericht zijn op hydro-elektrische centrales; | notamment, les centrales hydroélectriques; |
Overwegende dat de Regering, bij het besluit van de Waalse Regering | Considérant que le Gouvernement, par l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 6 mei 1999 waarbij de lijst van onroerende goederen wordt | du 6 mai 1999 établissant la liste des biens immobiliers visés à |
samengesteld zoals bedoeld in artikel 8bis van het decreet van 10 | |
maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de | l'article 8bis du décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la |
Financement complémentaire des Infrastructures", ingevoegd bij het | Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures, |
decreet van 4 februari 1999, de "SOFICO" heeft belast met de | inséré par le décret du 4 février 1999, a chargé la SOFICO de |
bevordering van, onder andere, de hydro-elektrische centrales | valoriser, entre autres, les centrales hydroélectriques listées sur le |
opgenomen op het plan nr. 3050; | plan n° 3050; |
Gelet op het verslag van de bedrijfsrevisor van 12 november 2002, meer | Considérant le rapport du 12 novembre 2002 du réviseur d'entreprises, |
bepaald het luik betreffende de 10 hydro-elektrische centrales, | en son volet relatif à 10 centrales hydroélectriques, à savoir celles |
namelijk die van "Plate-Taille", Mornimont, Floriffoux, "La Gileppe", | de la Plate-Taille, de Mornimont, de Floriffoux, de La Gileppe, de |
Lixhe, Monsin, Ivoz-Ramet, Ampsin, Andenne en "Grands-Malades", | Lixhe, de Monsin, d'Ivoz-Ramet, d'Ampsin, d'Andenne et de |
waaruit samenvattend blijkt dat de inbrengen in natura van gronden, | Grands-Malades, dont il ressort, en synthèse, que les apports en |
locaties en concessies i.v.m. zakelijke rechten, opstal- of | nature des terrains, sites et concessions liés aux droits réels, de |
erfpachtrechten, zoals ze in overweging zijn genomen, voor het geheel | superficie ou d'emphytéose, tels qu'ils ont été envisagés, sont |
van de 10 voornoemde centrales 21.828.283,83 bedraagt; | évalués, pour l'ensemble des 10 centrales précitées, à |
21.828.283,83; | |
Overwegende dat het Waalse Gewest, bij akte van 18 december 2009, | Considérant que la Région wallonne, par acte du 18 décembre 2009, a, |
reeds effecten van categorie A heeft volgestort ten belope van | d'ores et déjà, libéré des titres de catégorie A, à concurrence de |
20.641.348,61, par un apport à la SOFICO d'un droit d'emphytéose sur | |
20.641.348,61, door inbreng in de "SOFICO" van een opstalrecht op de | la centrale de la Plate-Taille et qu'il importe, à présent, de |
centrale Plate-Taillez en dat de inbrengen in natura op het kapitaal | régulariser les apports en nature au capital de la SOFICO des droits |
van de "SOFICO" van de zakelijke rechten betreffende de 9 andere | réels afférents aux 9 autres centrales hydroélectriques mentionnées à |
hydro-elektrische centrales vermeld in het vorige lid en die reeds | l'alinéa précédent et qui sont déjà intégrés en "capital non appelé" |
opgenomen zijn als "niet opgevraagd kapitaal" en die afgeschreven zijn | |
in de boekhouding van de "SOFICO", dienen te worden geregulariseerd; | et amortis dans la comptabilité de la SOFICO; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Gezondheid, | Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de la Santé, de |
Sociale Actie en Erfgoed; | l'Action sociale et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De interventieomtrek van van de "Société wallonne de |
Article 1er.Le périmètre d'intervention de la Société wallonne de |
Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse Maatschappij | Financement complémentaire des Infrastructures (SOFICO) sur les |
voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) (SOFICO) op | |
de hydro-elektrische centrales opgenomen op het plan nr. 3050, met | centrales hydroélectriques listées sur le plan n° 3050, à l'exclusion |
uitzondering van de hydro-elektrische centrale "Plate-Taille" die het | de la centrale hydroélectrique de la Plate-Taille qui a fait l'objet |
voorwerp heeft uitgemaakt van een specifieke overeenkomst gesloten op | |
18 december 2009, wordt aangeduid op de plannen die in bijlage bij dit | d'un acte spécifique conclu le 18 décembre 2009, figure sur les plans |
besluit opgenomen zijn. | qui sont repris à l'annexe au présent arrêté. |
Art. 2.Via inbreng in natura draagt het Gewest een erfpacht van |
Art. 2.La Région cède par voie d'apports en nature au capital de la |
vijftig jaar op het kapitaal van de "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) over op de volledige aardebaan van de hydro-elektrische centrales die in bijlage bij dit besluit opgenomen zijn. Art. 3.Het Gewest draagt eveneens zijn persoonlijke rechten en verplichtingen over aan de maatschappij die voortvloeien uit lopende contractuele verbintenissen betreffende de goederen bedoeld in artikel 2. Art. 4.De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures une emphytéose de 50 ans sur l'assiette complète des centrales hydroélectriques qui sont reprises à l'annexe au présent arrêté. Art. 3.La Région cède, également, à la société, ses droits et obligations résultant d'engagements contractuels en cours, se rapportant aux biens visés à l'article 2. Art. 4.Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 19 december 2002. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 19 décembre 2002. |
Namen, 23 juli 2015. | Namur, le 23 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
BIJLAGE | ANNEXE |
Lijst van de hydro-elektrische centrales bedoeld bij dit besluit | Liste des centrales hydroélectriques visées par le présent arrêté |
Centrales | Centrales |
Nummers van de plannen | Numéros des plans |
MORNIMONT | MORNIMONT |
Y30-1446 (*) | Y30-1446 (*) |
FLORIFFOUX | FLORIFFOUX |
Y30-1453 (*) | Y30-1453 (*) |
LA GILEPPE | LA GILEPPE |
GI/1000 (***) | GI/1000 (***) |
LIXHE | LIXHE |
E3 dom 6227 (**) | E3 dom 6227 (**) |
MONSIN | MONSIN |
E3 dom 6216 (**) | E3 dom 6216 (**) |
IVOZ-RAMET | IVOZ-RAMET |
E3 dom 6442 (**) | E3 dom 6442 (**) |
AMPSIN | AMPSIN |
E3 dom 6444 (**) | E3 dom 6444 (**) |
ANDENNE | ANDENNE |
2715/2B (*) | 2715/2B (*) |
GRANDS-MALADES | GRANDS-MALADES |
2715/1A (*) | 2715/1A (*) |
(*) kunnen worden geraadpleegd bij de Directie Waterwegen van Namen. | (*) consultables à la Direction des Voies hydrauliques de Namur. |
(**) kunnen worden geraadpleegd bij de Directie Waterwegen van Luik. | (**) consultables à la Direction des Voies hydrauliques de Liège. |
(**) kunnen worden geraadpleegd bij de Directie Exploitatie van de | (***) consultable à la Direction de l'Exploitation des Barrages. |
Stuwdammen. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet |
23 juli 2015 houdende gedeeltelijke storting door het Waalse Gewest | 2015 du portant libération partielle par la Région wallonne du capital |
van het kapitaal van de "Société wallonne de Financement | de la Société wallonne de Financement complémentaire des |
complémentaire des Infrastuctures" (Waalse Maatschappij voor de | Infrastructures par voie d'apport en nature et constitution |
Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) bij wijze van inbreng | |
in natura en vestiging van een erfpacht. | d'emphytéose. |
Namen, 23 juli 2015. | Namur, le 23 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |