Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijzigingen aangebracht in het algemeen reglement houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit Fonds B2 door het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" toegestaan worden | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des modifications apportées au règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijzigingen aangebracht in het algemeen reglement houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit Fonds B2 door het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van Duurzaam Wonen, artikelen 179, 1°, en 180; Gelet op de beslissing die de Raad van bestuur van het "Fonds du | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des modifications apportées au règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu le Code de l'Habitation durable, les articles 179, 1°, et 180 ; Vu la décision du Conseil d'administration du Fonds du Logement des |
logement des familles nombreuses de Wallonie" op 13 november 2023 | Familles nombreuses de Wallonie du 13 novembre 2023 ; |
genomen heeft; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 modifié le 29 juin |
invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit en | 2023 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit et |
van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de | des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un |
renovatie van een woning, gewijzigd op 29 juni 2023; | logement ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 modifié le 14 |
goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen | juillet 2021 portant approbation du règlement général définissant les |
op grond waarvan de kredieten uit Fonds B2 door het "Fonds du logement | principes généraux d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du |
des familles nombreuses de Wallonie" (Huisvestingsfonds van de | Logement des Familles nombreuses de Wallonie ; |
kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden, gewijzigd op 14 juli 2021; | |
Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering op 21 maart 2023 van | Vu l'adoption par le Gouvernement wallon en date du 21 mars 2023 du |
het "Plan Air-Climat-Energie 2030 de la Wallonie (PACE)" (Waals | Plan Air-Climat-Energie 2030 de la Wallonie (PACE) qui constitue la |
Lucht-Klimaat-Energieplan 2030), dat het stappenplan vormt dat de | |
Waalse Regering voorstelt te volgen om de door de Europese | feuille de route que le Gouvernement wallon se propose de suivre pour |
Autoriteiten bepaalde milieudoelstellingen te bereiken; | atteindre les objectifs environnementaux définis par les Autorités européennes ; |
Gelet op het beheerscontract 2023-2027 gesloten tussen het Waalse | Vu le contrat de gestion 2023-2027 conclu entre la Région wallonne et |
Gewest en het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie", | le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie et, |
namelijk het deel betreffende de ontwikkeling van de | notamment, le volet concernant le développement du prêt |
intergenerationele lening en leningen toegekend aan verenigingen van | intergénérationnel et les crédits accordés aux associations de |
mede-eigenaars; | copropriétaires ; |
Gelet op de noodzaak om het algemeen reglement houdende de algemene | Vu la nécessité d'ajuster le règlement général définissant les |
beginselen op grond waarvan de kredieten uit Fonds B2 door het "Fonds | principes généraux d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du |
du logement des familles nombreuses de Wallonie" toegestaan worden, aan te passen aan het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten); Gelet op de noodzaak om de tekst van het algemeen reglement bij te werken voor zover het verwijst naar bepalingen waarvan de formulering of presentatie is gewijzigd, zoals het Belgisch Burgerlijk Wetboek of het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 12 januari 2024; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 februari 2024; Gelet op het beheerscontract 2023-2027 tussen het Waalse Gewest en het | Logement des Familles nombreuses de Wallonie au règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du crédit social et les Guichets du crédit social ; Vu la nécessité d'actualiser le texte du règlement général en ce sens qu'il se réfère à des dispositions dont les libellés ou la présentation ont évolué comme le Code civil belge ou encore le Code wallon de l'Habitation durable ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2024 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 2024 ; Considérant le contrat de gestion 2023-2027 conclu entre la Région |
"Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie"; | wallonne et le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Energie et du Ministre du Logement |
Huisvesting; | ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De wijzigingen aangebracht in het algemeen reglement |
Article 1er.Les modifications apportées au règlement général |
houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit | définissant les principes généraux d'octroi des crédits en fonds B2 |
Fonds B2 door het "Fonds du logement des familles nombreuses de | par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, tel |
Wallonie" toegestaan worden, zoals opgenomen in bijlage, worden | qu'elles sont reprises en annexe, sont approuvées. |
goedgekeurd. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 23 februari 2024. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 février 2024. |
Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 februari 2024. | Namur, le 23 février 2024. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre de l'Energie, du Climat, de la Mobilité et des Infrastructures |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs Locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
BIJLAGE | ANNEXE |
Wijzigingen aangebracht in het algemeen reglement houdende de algemene | Modifications apportées au règlement général définissant les principes |
beginselen op grond waarvan | généraux |
de kredieten uit Fonds B2 door het "Fonds du logement des familles | d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du Logement des Familles |
nombreuses de Wallonie" toegestaan worden | nombreuses de Wallonie |
Artikel 1.In artikel 1, 3°, van het algemeen reglement wordt een punt |
Article 1er.Il est ajouté un d) à l'article 1er, 3°, du règlement |
d) toegevoegd, luidend als volgt: "d) eigenaar is van een woning en van plan is een woning te creëren of in te richten om een bejaarde bloedverwante te huisvesten". Art. 2.In artikel 1, 6°, van het algemeen reglement worden de twee laatste leden vervangen door de volgende tekst: "Bij de berekening van de belastbare inkomens worden de gezamenlijke inkomens van het gezin van de aanvrager en van de personen met wie hij doorgaans samenleeft, met uitsluiting van de verwanten in opgaande en dalende lijn en de verwanten in de zijlinie en tweede graad, in aanmerking genomen op grond van de samenstelling van het gezin. De aanvragers die wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten ontvangen die vrij zijn van nationale belastingen moeten een attest overleggen van de schuldenaar van de inkomens met melding van het totaalbedrag van de ontvangen wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten opdat de belastbare grondslag bepaald kan worden, zoals hij zich zou hebben voorgedaan indien de bedoelde inkomens aan de belasting onderworpen geweest zouden zijn onder het stelsel van het gemene recht". |
général libellé comme suit : « d) est propriétaire d'un bien et envisage de créer ou d'aménager un logement destiné à accueillir un parent âgé ». Art. 2.A l'article 1er, 6°, du règlement général, les deux derniers alinéas sont remplacés par le texte suivant : « Pour la détermination des revenus imposables, sont pris en considération tous les revenus du ménage du demandeur et des personnes avec lesquelles il vit habituellement, à l'exclusion des ascendants, des descendants et des collatéraux au second degré du demandeur, sur base de la composition du ménage. Les demandeurs bénéficiant de traitements, salaires, allocations ou émoluments exempts d'impôts nationaux doivent produire une attestation du débiteur des revenus mentionnant la totalité de ces traitements, salaires, allocations ou émoluments perçus, de façon à permettre la détermination de la base taxable, telle qu'elle se serait présentée si les revenus concernés avaient été soumis à l'impôt sous le régime du droit commun ». |
Art. 3.De definitie bedoeld in artikel 1, 7°, van het algemeen |
Art. 3.La définition reprise à l'article 1er, 7°, du règlement |
reglement wordt vervangen als volgt: "7° het Wetboek: het Waalse | général est remplacée par le texte suivant : « 7° le Code : le Code |
Wetboek van Duurzaam Wonen". | wallon de l'Habitation durable ». |
Art. 4.De definitie bedoeld in artikel 1, 8°, van het algemeen |
Art. 4.La définition reprise à l'article 1er, 8°, du règlement |
reglement wordt vervangen als volgt: "8° het premiebesluit: het | général est remplacée par le texte suivant : « 8° l'arrêté prime : |
besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime |
premieregeling voor de uitvoering van een audit en van de | de primes pour la réalisation d'un audit et des investissements |
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie | économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement ». |
van een woning". | |
Art. 5.De definitie bedoeld in artikel 1, 11°, van het algemeen |
Art. 5.La définition reprise à l'article 1er, 11°, du règlement |
reglement wordt vervangen als volgt: "11° de renolening: het | général est remplacée par le texte suivant : « 11° le rénoprêt : le |
nultariefkrediet ter financiering van renovatiewerken aan een woning | crédit à taux zéro destiné à financer des travaux de rénovation d'un |
op het gebied van energiebesparing, gezondheid en veiligheid, de | logement, en matière soit d'économies d'énergie, de salubrité, de |
sécurité, d'installation d'une solution alternative pour produire | |
installatie van een alternatieve oplossing voor de productie van warm | l'eau chaude et le chauffage lorsque le réseau de gaz ne peut être |
water en verwarming wanneer het gasnet na een natuurramp niet snel kan | rétabli rapidement après la survenance d'une calamité naturelle, de |
worden hersteld, veiligheidsmaatregelen ter voorkoming van het risico | sécurisation visant à prévenir le risque et les conséquences |
op en de gevolgen van overstromingen of aanpassing aan een handicap, | d'inondation ou d'adaptation au handicap, pour lesquels aucune prime |
waarvoor geen premie wordt gevraagd. | n'est sollicitée . |
Onder alternatieve oplossing voor het snel produceren van warm water | Par solution alternative pour produire l'eau chaude et le chauffage |
en verwarming, wordt verstaan een elektrische warmwaterproductie met | rapidement, on entend une production d'eau chaude électrique d'une |
een maximale capaciteit van 150 liter, een vaste elektrische | capacité maximale de 150 litres, une production de chauffage |
verwarmingsproductie met een maximale capaciteit van 3KW of een | électrique fixe de maximum 3KW ou une production de chauffage |
incidentele houtgestookte verwarmingsproductie met een maximale | ponctuelle au bois d'une puissance maximale de 8KW ». |
capaciteit van 8KW". | |
Art. 6.De definitie bedoeld in artikel 1, 18°, van het algemeen |
Art. 6.La définition reprise à l'article 1er, 18°, du règlement |
reglement wordt vervangen als volgt: "18° het vastgoeddrukgebied: alle | général est remplacée par le texte suivant : « 18° la zone de pression |
gemeenten waar de medianprijs van de woningen, gebaseerd op | immobilière : l'ensemble des communes où le prix médian des |
beschikbare of geschatte openbare statistieken van de afgelopen vijf | habitations excède, sur base des statistiques publiques des cinq |
jaar, in het bijzonder in het kader van een te laag jaarlijks aantal | dernières années disponibles ou estimées, notamment dans le cadre d'un |
transacties, meer dan 35% hoger ligt dan de mediaanprijs van dezelfde | nombre annuel de transactions trop faible, de plus de 35 % le prix |
woningen berekend op het regionale grondgebied. De lijst van gemeenten | médian des mêmes maisons calculé sur le territoire régional. La liste |
met vastgoeddruk op basis van openbare statistieken wordt elk jaar | des communes à pression immobilière sur base des statistiques |
door het "Centre d'Etude en Habitat durable de Wallonie" vastgelegd. | publiques est fixée chaque année par le Centre d'Etude en Habitat durable de Wallonie ». |
Art. 7.In artikel 1 van het algemeen reglement wordt een punt 20 |
Art. 7.Il est ajouté un 20° à l'article 1er du règlement général : « |
toegevoegd: "20° de openbare natuurramp: een natuurverschijnsel van | 20° la calamité naturelle publique : phénomène naturel de caractère |
uitzonderlijke aard of voorzienbare intensiteit dat aanzienlijke | exceptionnel ou d'intensité prévisible ayant provoqué des dégâts |
schade heeft veroorzaakt en dat beantwoordt aan de erkenningscriteria | importants et qui répondent aux critères de reconnaissance arrêtés par |
die door de Waalse Regering zijn vastgelegd krachtens het decreet van | |
26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt | le Gouvernement wallon en application du décret du 26 mai 2016 relatif |
à la réparation de certains dommages causés par des calamités | |
door algemene natuurrampen". | naturelles publiques ». |
Art. 8.In artikel 2, § 2, 1°, van het algemeen reglement worden de |
Art. 8.A l'article 2, § 2, 1°, du règlement général, les mots « d'une |
woorden "een vereniging ter bevordering van de huisvesting" ingevoegd | association de promotion du logement » sont insérés entre les mots « |
tussen de woorden "openbare huisvestingsmaatschappij" en de woorden | Société de Logement de service public » et « ou de tout organisme |
"of elke andere instelling". | désigné ». |
Art. 9.Artikel 2, § 4, wordt vervangen door volgende bepaling: " § 4. |
Art. 9.L'article 2, § 4, du règlement est remplacé par la disposition |
Het Fonds verleent bijstand bij de administratieve, technische en | suivante « § 4. Le Fonds aide au montage administratif, technique et |
financiële uitwerking van de aanvragen voor een renopack of renolening | financier des demandes de rénopack ou rénoprêt introduites par des |
die door verenigingen van mede-eigenaars worden ingediend, zoals | associations de copropriétaires telles que prévues par les articles |
bepaald in de artikelen 3.86 en volgende van het nieuwe Burgerlijk | 3.86 et suivants du nouveau Code civil en vue de réaliser des travaux |
Wetboek, met het oog op de uitvoering van renovatie- of | |
energiebesparingswerken aan een vastgoedcomplex, zoals beslist door de | de rénovation ou économiseurs d'énergie à un ensemble immobilier et |
algemene vergadering. ". | décidés en assemblée générale. ». |
Art. 10.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden er |
Art. 10.A l'article 3, § 1er, du règlement, il est ajouté un 6° et un |
een punt 6° en een punt 7° toegevoegd, luidend als volgt : "6° de | 7° libellés respectivement comme suit : « 6° l'installation d'une |
installatie van een alternatieve oplossing voor de productie van warm | solution alternative pour produire l'eau chaude et le chauffage |
water en verwarming wanneer het gasnet niet snel kan worden hersteld | lorsque le réseau de gaz ne peut être rétabli rapidement après la |
na een natuurramp. Onder alternatieve oplossing voor het snel | survenance d'une calamité naturelle. Par solution alternative pour |
produceren van warm water en verwarming, wordt verstaan een | produire l'eau chaude et le chauffage rapidement, on entend une |
elektrische warmwaterproductie met een maximale capaciteit van 100 | production d'eau chaude électrique d'une capacité maximale de 100 |
liter, een vaste elektrische verwarmingsproductie met een maximale | litres, une production de chauffage électrique fixe de maximum 3KW ou |
capaciteit van 3KW of een incidentele houtgestookte | une production de chauffage ponctuelle au bois d'une puissance |
verwarmingsproductie met een maximale capaciteit van 8KW; | maximale de 8KW ; |
7° de tenuitvoerlegging van de investeringen die bedoeld zijn om een | 7° la réalisation des investissements destinés à protéger un logement |
woning te beschermen tegen overstroming veroorzaakt door het overlopen | contre les inondations causés par débordement de cours d'eau ou par |
van een waterloop of door afvloeiing. ". | ruissellement. ». |
Art. 11.Artikel 6, § 1, van het reglement wordt aangevuld met de |
Art. 11.L'article 6, § 1er, du règlement est complété par la phrase |
volgende zin: "Om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen, moet | suivante « Dans une optique de réduction des émissions de gaz à effet |
het dak van de woning worden geïsoleerd met een complex met een | de serre, la toiture du logement doit être isolée par un complexe dont |
warmteweerstand van 5m2K/W of meer. ". | la résistance thermique est égale ou supérieure à 5m2K/W. ». |
Art. 12.In artikel 13, § 3, van het algemeen reglement worden de |
Art. 12.A l'article 13, § 3, du règlement général, les mots « et du |
woorden "een renopackaanvraag" vervangen door de woorden "een aanvraag | rénoprêt » sont insérés entre les mots « d'une demande de rénopack » |
voor de renopack en de renolening". | et les mots « les travaux satisfont ». |
Art. 13.Het laatste lid van artikel 13, § 4, van het algemeen |
Art. 13.le dernier alinéa de l'article 13, § 6, du règlement général |
reglement wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 14.Artikel 14, § 1, van het algemeen reglement wordt vervangen door volgende tekst: " § 1. Met uitzondering van de lening jongeren, de werken voor de aanpassing van een woning aan een handicap en de werken voor het herstel van een door een natuurramp getroffen woning of nog de werken om een woning te beschermen tegen het risico en de gevolgen van overstromingen, moet de woning of het gebouw waarvan de oorspronkelijke bestemming niet bewoning is, maar waarin werken worden uitgevoerd om een of meerdere woningen te creëren, meer dan vijftien jaar oud zijn op de spildatum die is vastgesteld in het specifieke reglement tot toekenning van de kredieten. ". |
Art. 14.L'article 14 du règlement général est remplacé par le texte suivant : « § 1er. Sauf pour ce qui est du prêt jeunes, des travaux d'adaptation du logement au handicap et des travaux visant à réhabiliter un logement touché par une calamité naturelle ou encore des travaux de sécurisation d'un logement contre le risque et les conséquences d'inondation, le logement ou le bâtiment dont la vocation initiale n'est pas résidentielle mais dans lequel sont effectués des travaux afin d'y créer un ou plusieurs logements est âgé de plus quinze ans à compter de la date pivot définie par le règlement spécifique d'octroi des crédits. ». |
§ 2. Na de tegemoetkoming van het Fonds in het kader de financiering | § 2. Le logement, après intervention du Fonds dans le cadre du |
voldoet de woning aan de minimale criteria op het gebied van | financement, respecte les critères minimaux de sécurité, d'étanchéité |
veiligheid, waterdichtheid en gezondheid die zijn vastgesteld in | et de salubrité fixés en vertu de l'article 6, § 4, de l'arrêté prime, |
overeenstemming met artikel 6, § 4 van het premiebesluit, evenals aan | ainsi que les prescriptions urbanistiques et les normes en vigueur |
de stedenbouwkundige eisen en de geldende normen met betrekking tot de | relatives à la conformité des installations électriques, de gaz et de |
conformiteit van elektrische, gas- en verwarmingsinstallaties. Om de | chauffage. Dans une optique de réduction des émissions de gaz à effet |
uitstoot van broeikasgassen te verminderen, moet het dak van de woning | de serre, la toiture du logement doit être isolée par un complexe dont |
worden geïsoleerd met een complex met een warmteweerstand van 5m2K/W of meer. ". | la résistance thermique est égale ou supérieure à 5m2K/W. ». |
Art. 15.Artikel 22 van het algemeen reglement wordt vervangen als |
Art. 15.L'article 22 du règlement général est remplacé par la |
volgt: | disposition suivante : |
" § 1. Onverminderd de aanvragen voor een renolening moet de woning | « § 1er. Sans préjudice des demandes de rénoprêt, le logement objet |
waarvoor een lening wordt aangevraagd op grond van artikel 3, § 1, 4°, | d'une demande de crédit visé à l'article 3, § 1er, 4°, fait |
vooraf het voorwerp uitmaken van een auditverslag zoals bedoeld in het | obligatoirement et préalablement l'objet d'un rapport d'audit tel que |
premiebesluit. Het verslag wordt, in dit kader, geschreven door een | visé à l'arrêté prime. Ce rapport est, dans ce cadre, rédigé par un |
auditeur van het Fonds of door een erkende auditeur. | auditeur du Fonds ou par un auditeur agréé. |
§ 2. Het definitief bedrag van de premie waarvoor de investeringen in | § 2. Le montant définitif de la prime auquel les investissements sont |
aanmerking komen, wordt geboekt als voortijdige gedeeltelijke | éligibles est comptabilisé en remboursement partiel anticipé du |
terugbetaling van het krediet. | crédit. |
§ 3. In afwijking van § 1 en onverminderd artikel 14, § 2, kan de | § 3. Par dérogation au § 1er et sans préjudice de l'article 14, § 2, |
expertise die wordt uitgevoerd in het kader van de toekenning van een | l'expertise réalisée dans le cadre de l'octroi d'un rénopack visant |
renopack die uitsluitend gericht is op investeringen in het dak of de | uniquement des investissements à la toiture ou la mise en conformité |
in conformiteit brengen van de elektrische installatie, of elke andere | de l'installation électrique ou toute autre catégorie de travaux |
categorie van werken waarnaar specifiek wordt verwezen door de Waalse | spécifiquement visées par le Gouvernement wallon peut valoir audit. |
Regering, als audit gelden. In dit geval bepalen de ministers bevoegd | Dans cette hypothèse, les Ministres ayant le Logement et l'Energie |
voor Huisvesting en Energie de bedragen van de woonpremies. | dans leur compétence arrêtent les montants des primes « habitation ». |
Art. 16.Artikel 26 van het algemeen reglement wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 26 du règlement général est abrogé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février |
23 februari 2024 tot goedkeuring van de wijzigingen aangebracht in het | 2024 portant approbation aux modifications apportées au règlement |
algemeen reglement houdende de algemene beginselen op grond waarvan de | général définissant les principes généraux d'octroi des crédits en |
kredieten uit Fonds B2 door het "Fonds du logement des familles | fonds B2 par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie |
nombreuses de Wallonie" (Huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen | |
van Wallonië) toegestaan worden. | |
Namen, 23 februari 2024. | Namur, le 23 février 2024. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre de l'Energie, du Climat, de la Mobilité et des Infrastructures |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs Locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |