Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor de biologische landbouw | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide à l'agriculture biologique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor de biologische landbouw De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) 2021/2115 van het Europees Parlement en de | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide à l'agriculture biologique Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake | du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans |
steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van | stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische | de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la |
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en | PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et |
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden | par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Gelet op Verordening (EU) 2021/2116 van het Europees Parlement en de | Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de | du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° |
van Verordening (EU) nr. 1306/2013; | 1306/2013 ; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D. 241, D.242, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.241, D.242, |
lid 1 en lid 2, D.243, D.249, lid 1, en D.251; | alinéas 1er et 2, D.243, D.249, alinéas 1er et 2, 4°, et D. 251 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à |
betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot | l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du |
opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 | Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi d'aides à |
betreffende steunverlening aan de biologische landbouw; | l'agriculture biologique ; |
Gelet op het verslag van 18 november 2022 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 2015 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 relatif aux aides à |
steun voor DE biologische landbouw; | l'agriculture biologique ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2022 ; |
december 2022; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 15 december 2022; | fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ; |
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gericht aan de Raad van State op 22 december 2022, overeenkomstig | Conseil d'Etat le 22 décembre 2022, en application de l'article 84, § |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 1, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en de |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder : | d'exécution, l'on entend par : |
1° Administratie: de Administratie bedoeld in artikel D.3, 3° van het | 1° administration : l'administration telle que visée à l'article D.3, |
Waalse Landbouwwetboek ; | 3°, du Code wallon de l'Agriculture ; |
4° landbouwactiviteiten: de landbouwactiviteiten in de zin van artikel | 2° activités agricoles : les activités agricoles au sens de l'article |
2, § 1, lid 1, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 | 2, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
februari 2023 | février 2023 ; |
3° landbouwers: landbouwers in de zin van artikel D.3, 4°, van het | 3° agriculteurs : les agriculteurs au sens de l'article D.3, 4°, du |
Waals Landbouwwetboek; | Code wallon de l'Agriculture ; |
4° besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023: het besluit | 4° arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes |
gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen | aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de | |
conditionaliteit; | conditionnalité ; |
5° akkerranden: de akkerranden in de zin van artikel 2, § 1, lid 1, | 5° bordures de champ : les bordures de champ au sens de l'article 2, § |
10°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023; | 1er, alinéa 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
6° omschakeling: de omschakeling in de zin van artikel 3, 6), van | 6° conversion : la conversion au sens de l'article 3, 6), du règlement |
Verordening (EU) nr. 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad | |
van 30 mei 2018 inzake de biologische productie en de etikettering van | (UE) n° 2018/848 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 |
biologische producten en tot intrekking van verordening (EG) nr. | relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits |
834/2007 van de Raad; | biologiques, et abrogeant le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil ; |
7° steunaanvraag: de steunaanvraag in de zin van artikel 2, § 1, lid | 7° demande d'aide : la demande d'aide au sens de l'article 2, § 1er, |
1, 16°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023; | alinéa 1er, 16°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 |
8° betalingsaanvraag: de betalingsaanvraag in de zin van artikel 2, § | ; 8° demande de paiement : la demande de paiement au sens de l'article |
1, lid 1, 17°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | 2, § 1er, alinéa 1er, 17°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
2023; | février 2023 ; |
9° ecoregelingen: de ecoregelingen bedoeld in het besluit van de | 9° éco-régimes : les éco-régimes prévus par l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de ecoregelingen; | wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes ; |
10° verbintenis: de verbintenis van een landbouwer om biologische | 10° engagement : l'engagement d'un agriculteur à mettre en oeuvre les |
landbouwpraktijken en -methoden toe te passen; | pratiques et méthodes de l'agriculture biologique ; |
11° verzamelaanvraagformulier : het formulier bedoeld in artikel D.30 | 11° formulaire de demande unique : le formulaire visé à l'article D.30 |
van het Waalse Landbouwwetboek; | du Code wallon de l'Agriculture ; |
12° basislijn: de gezamenlijke relevante verbintenissen als bedoeld in | 12° ligne de base : l'ensemble des exigences visées à l'article 70, § |
artikel 70, § 3, a) tot c), van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2 | 3, a) à c), du règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 ; |
december 2021; | |
13° betaalorgaan: het betaalorgaan in de zin van artikel D.3, 25°, van | 13° organisme payeur : l'organisme payeur au sens de l'article D.3, |
het Waals Landbouwwetboek; | 25°, du Code wallon de l'Agriculture ; |
14° controleorganen: de controleorganen in de zin van artikel 3, 56) | 14° organismes de contrôle : les organismes de contrôles au sens de |
van Verordening (EU) 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad | l'article 3, 56), du règlement (UE) n° 2018/848 du Parlement européen |
van 30 mei 2018 inzake de biologische productie en de etikettering van | et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la production biologique et à |
biologische producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | l'étiquetage des produits biologiques, et abrogeant le règlement (CE) |
834/2007 van de Raad, en van het besluit van de Waalse Regering van 11 | n° 834/2007 du Conseil et listés à l'annexe 6 de l'arrêté du |
februari 2010 inzake de productiemethode en etikettering van | Gouvernement wallon du 13 octobre 2022 relatif à la production |
biologische producten; | biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant le mode | |
15° praktijken en methodes uit de biologische landbouw: de | de production et l'étiquetage des produits biologiques ; |
productiepraktijken en -methodes die worden gebruikt in het kader van | 15° pratiques et méthodes de l'agriculture biologique : les pratiques |
een landbouwactiviteit, in overeenstemming met de bepalingen van | et méthodes de production utilisées dans le cadre d'une activité |
Verordening (EU) 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad van 30 | agricole, conformes aux dispositions du règlement (UE) n° 2018/848 du |
mei 2018 inzake de biologische productie en de etikettering van | Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la |
biologische producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, et |
834/2007 van de Raad, en van het besluit van de Waalse Regering van 13 | abrogeant le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil et de l'arrêté du |
oktober 2022 inzake de biologische productie en etikettering van | Gouvernement wallon du 13 octobre 2022 relatif à la production |
biologische producten en tot opheffing van het besluit van de Waalse | biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant |
Regering van 11 februari 2010 inzake de productiemethode en | l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant le mode |
etikettering van biologische producten; | de production et l'étiquetage des produits biologiques ; |
16° Verordening (EU) 2021/2115 van 2 december 2021: Verordening (EU) | 16° règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 : le règlement (UE) |
nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en de Raad van 2 december | n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 |
2021tot vaststelling van voorschriften inzake steun voor de | établissant des règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant |
strategische plannen die de lidstaten in het kader van het | être établis par les Etats membres dans le cadre de la politique |
gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische GLB-plannen) | agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés |
en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees | par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds |
Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden | européen agricole pour le développement rural (FEADER), et abrogeant |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
17° Sanitel: het gegevensbestand in de zin van artikel 2, § 1, lid 1, | 17° Sanitel : la base de données au sens de l'article 2, § 1er, alinéa |
39°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023; | 1er, 39°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
18° landbouwarealen: de landbouwarealen in de zin van artikel 2, § 1, | 18° surfaces agricoles : les surfaces agricoles au sens de l'article |
lid 1, 44°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | 2, § 1er, alinéa 1er, 44°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
2023 | février 2023 ; |
19° ecologische compensatiearealen: landbouwarealen waar een | 19° surfaces de compensation écologique : les surfaces agricoles sur |
specifieke beperking geldt en waarvoor een landbouwer financiële steun | lesquelles est exercée une contrainte spécifique en compensation de |
ontvangt op basis van een overeenkomst met een private derde; | laquelle un agriculteur bénéficie d'un soutien financier sur base |
d'une convention passée avec un tiers privé ; | |
20° beslagen: de beslagen in de zin van artikel 2, § 2, 12°, van het | 20° troupeaux : les troupeaux au sens de l'article 2, § 2, 12°, de |
koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de identificatie en de | l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif à l'identification et |
registratie van bepaalde hoefdieren, pluimvee, konijnen en bepaalde | l'enregistrement de certains ongulés, des volailles, des lapins et de |
vogels; | certains oiseaux ; |
7° GVE: de grootvee-eenheid in de zin van artikel 2, § 1, lid 1, 48°, | 21° UGB : l'unité de gros bétail au sens de l'article 2, § 1er, alinéa |
van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023; | 1er, 48°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
22° productie-eenheden: de productie-eenheden in de zin van artikel 3, | 22° unités de production : les unités de production au sens de |
35° van het Waalse Landbouwwetboek. | l'article 3, 35°, du Code wallon de l'Agriculture. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions générales |
Art. 2.Krachtens artikel 70 van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2 |
Art. 2.En application de l'article 70 du règlement (UE) n° 2021/2115 |
december 2021 wordt jaarlijks steun voor de biologische landbouw | du 2 décembre 2021, une aide à l'agriculture biologique est octroyée |
toegekend onder de in dit besluit vastgestelde voorwaarden. | annuellement aux conditions prescrites par le présent arrêté. |
Art. 3.De steun voor biologische landbouw omvat: |
Art. 3.L'aide à l'agriculture biologique comprend : |
1° een steun voor de instandhouding; | 1° une aide au maintien ; |
2° een steun voor de omschakeling | 2° une aide à la conversion ; |
3° een aanvullende steun voor kwetsbare gebieden. | 3° une aide supplémentaire aux zones vulnérables. |
HOOFSTUK 3. - Verbintenissen | CHAPITRE 3. - Engagements |
Onderafdeling 1ère. - Naleving van de eisen | Section 1ère. - Respect des exigences |
Art. 4.Om voor steun voor de biologische landbouw in aanmerking te |
Art. 4.Pour bénéficier de l'aide à l'agriculture biologique, |
komen, moet de landbouwer niet alleen voldoen aan de relevante eisen | l'agriculteur respecte, outre les exigences pertinentes de la ligne de |
van de basislijn, maar ook aan de praktijken en methoden van de | base, les pratiques et méthodes de l'agriculture biologique. |
biologische landbouw. | |
Art. 5.Om van de steun voor de biologische landbouw te kunnen |
Art. 5.Pour bénéficier de l'aide à l'agriculture biologique, |
l'agriculteur a notifié son activité en production biologique auprès | |
genieten, moet de landbouwer de administratie uiterlijk op 31 december | de l'administration au plus tard le 31 décembre de l'année précédant |
van het jaar dat aan het eerste jaar van de verbintenis voorafgaat, in | |
kennis hebben gesteld van zijn biologische productieactiviteit, | |
overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 13 | la première année de l'engagement, conformément à l'article 8 de |
oktober 2022 inzake de biologische productie en etikettering van | l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 octobre 2022 relatif à la |
biologische producten en tot opheffing van het besluit van de Waalse | production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et |
Regering van 11 februari 2010 inzake de productiemethode en | abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 |
etikettering van biologische producten. | concernant le mode de production et l'étiquetage des produits |
biologiques. | |
Afdeling 2. - Duur van de verbintenis | Section 2. - Durée de l'engagement |
Art. 6.De verbintenis van een landbouwer om biologische |
Art. 6.L'engagement d'un agriculteur à mettre en oeuvre les pratiques |
landbouwpraktijken en -methoden toe te passen, geldt voor een periode | et méthodes de l'agriculture biologique court sur une période de cinq |
van vijf jaar die ingaat op 1 januari van het jaar waarin de | années prenant court le 1er janvier de l'année d'introduction de la |
steunaanvraag wordt ingediend. | demande d'aide. |
Indien de landbouwer zijn verbintenis aan het einde van de eerste | Si l'agriculteur souhaite renouveler son engagement à l'issue d'une |
periode van vijf jaar wenst te verlengen, dient hij een nieuwe | première période de cinq années, il introduit une nouvelle demande |
steunaanvraag in de vorm en op de wijze bepaald in artikel 16 in. De | d'aide selon les formes et les modalités prévues à l'article 16. |
verlengde verbintenis geldt voor een periode van vijf jaar. | L'engagement renouvelé court sur une période de cinq années. |
Afdeling 3. - Reikwijdte van de verbintenis | Section 3. - Portée de l'engagement |
Art. 7.Onverminderd de artikelen 20 en 21 heeft de verbintenis |
Art. 7.Sans préjudice des articles 20 ou 21, durant toute sa durée, |
gedurende de gehele looptijd ervan betrekking op een areaal | l'engagement couvre une superficie de surfaces agricoles identique à |
landbouwgrond dat identiek is aan het areaal dat de landbouwer in zijn | celle désignée par l'agriculteur dans sa demande d'aide comme faisant |
steunaanvraag als het voorwerp van de verbintenis heeft aangewezen. | l'objet de l'engagement. |
Gedurende de gehele looptijd heeft de verbintenis betrekking op de | Durant toute sa durée, l'engagement porte sur les parcelles désignées |
percelen die de landbouwer in zijn steunaanvraag als onder de | par l'agriculteur dans sa demande d'aide comme faisant l'objet de |
verbintenis vallende percelen heeft aangewezen. | l'engagement. |
Art. 8.Alleen percelen landbouwgrond gelegen op het grondgebied van |
Art. 8.Seules les parcelles de surfaces agricoles situées sur le |
het Waalse Gewest en behorend tot de door de Minister vastgestelde | territoire de la Région wallonne et appartenant aux groupes de |
gewasgroepen komen in aanmerking voor de steun voor de biologische | cultures déterminés par le Ministre sont admissibles à l'aide à |
landbouw. | l'agriculture biologique. |
Art. 9.De aanvullende steun voor kwetsbare gebieden wordt alleen |
Art. 9.L'aide supplémentaire aux zones vulnérables est uniquement |
toegekend voor landbouwarealen die overeenkomstig artikel R.212 van | octroyée pour les surfaces agricoles désignées comme zones vulnérables |
het Waterwetboek als kwetsbare gebieden zijn aangewezen. | conformément à l'article R.212 du Code de l'Eau. |
Art. 10.De steun voor de biologische landbouw wordt niet verleend |
Art. 10.L'aide à l'agriculture biologique n'est pas octroyée pour les |
voor landbouwarealen die zijn aangewezen als "prioritair open milieus" | surfaces agricoles désignées comme « milieux ouverts prioritaires » |
(UG 2), "weiland habitats van soorten" (UG 3), "extensieve stroken" | (UG 2), « prairies habitats d'espèces » (UG 3), « bandes extensives » |
(UG 4), "gebieden onder beschermingsstatuut" (UG temp 1) of "gebieden | (UG 4), « zones sous statut de protection » (UG temp 1) ou « zones à |
met openbaar beheer" (UG temp 2) in artikel 2, 2° tot 4°, 14° en 15° | gestion publique » (UG temp 2) par l'article 2, 2° à 4°, 14° et 15°, |
van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 tot bepaling | respectivement, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011 |
van de beheerseenheidstypes die binnen een Natura 2000-locatie | |
afgebakend zouden kunnen worden, alsook tot bepaling van de | |
verbodsmaatregelen en van de bijzondere preventieve maatregelen die | fixant les types d'unités de gestion susceptibles d'être délimitées au |
erop toepasselijk zijn. | sein d'un site Natura 2000. |
HOOFDSTUK 4. - Bedrag van de steun | CHAPITRE 4. - Montant de l'aide |
Art. 11.De Minister bepaalt het bedrag van de steun voor de |
Art. 11.Le Ministre détermine le montant de l'aide au maintien, de |
instandhouding, van de steun voor de omschakeling en van de | l'aide à la conversion et de l'aide supplémentaire aux zones |
aanvullende steun voor kwetsbare gebieden. | vulnérables. |
HOOFDSTUK 5. - Cumulaties | CHAPITRE 5. - Cumuls |
Art. 12.De steun voor de biologische landbouw wordt niet verleend |
Art. 12.L'aide à l'agriculture biologique n'est pas octroyée pour les |
voor percelen waarvoor een verbintenis voor agromilieu- en | parcelles faisant l'objet d'un engagement pour les mesures |
klimaatmaatregelen nr. 5 "met gras bezaaide perceelsranden" of nr. 7 | agro-environnementales et climatiques n° 5 « tournières enherbées » ou |
"ingerichte perceelstroken" is aangegaan overeenkomstig het besluit | n° 7 « parcelles aménagées » en application de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende steun voor | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures |
agromilieu- en klimaatmaatregelen. | agro-environnementales et climatiques. |
Art. 13.In het kader van dit besluit wordt geen steun verleend voor |
Art. 13.Aucune aide n'est octroyée en vertu du présent arrêté pour |
ecologische compensatiearealen. | les surfaces de compensation écologique. |
Art. 14.Er wordt geen steun voor de omschakeling toegekend voor |
Art. 14.L'aide à la conversion n'est pas octroyée pour les parcelles |
percelen waarvoor in de voorafgaande tien jaar steun voor de | à l'égard desquelles une aide à l'agriculture biologique a été |
biologische landbouw is toegekend. | octroyée au cours des dix années précédentes. |
Art. 15.De Minister kan de omstandigheden bepalen waarin geen steun |
Art. 15.Le Ministre peut déterminer des hypothèses dans lesquelles |
voor de omschakeling of aanvullende steun voor kwetsbare gebieden | l'aide à la conversion ou l'aide supplémentaire aux zones vulnérables |
wordt toegekend aan landbouwers die steun voor de instandhouding | n'est pas octroyée aux agriculteurs qui bénéficient de l'aide au |
ontvangen. | maintien. |
HOOFDSTUK 6. - Steunaanvraag en betalingsaanvraag | CHAPITRE 6. - Demande d'aide et demande de paiement |
Art. 16.§ 1. De steunaanvraag voor de biologische landbouw en de |
Art. 16.§ 1er. La demande d'aide à l'agriculture biologique et les |
jaarlijkse betalingsaanvragen worden ingediend door middel van het | demandes annuelles de paiement sont introduites via le formulaire de |
enige aanvraagformulier bedoeld in de artikelen 3, 4 en 9 van het | demande unique prévu aux articles 3, 4 et 9 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023. | Gouvernement wallon du 23 février 2023. |
La demande d'aide est recevable lorsqu'elle satisfait aux exigences | |
De steunaanvraag is ontvankelijk wanneer zij voldoet aan de vereisten | prévues l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van artikel 11, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 23 | 23 février 2023. |
februari 2023. § 2. De wijziging van de steun- of betalingsaanvraag gebeurt | § 2. La modification de la demande d'aide ou de paiement est réalisée |
overeenkomstig artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 23 | conformément l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
februari 2023. | février 2023. |
HOOFDSTUK 7. - Berekening van de steun | CHAPITRE 7. - Calcul de l'aide |
Art. 17.Het bedrag van de aan een landbouwer toegekende steun voor de |
Art. 17.Le montant de l'aide à l'agriculture biologique octroyée à un |
biologische landbouw wordt berekend op basis van het in de | agriculteur est calculé sur base de la superficie de surfaces |
steunaanvraag aangegeven en door het betaalorgaan vastgestelde areaal | agricoles déclarée dans la demande d'aide comme faisant l'objet de |
landbouwgrond waarvoor de verbintenis is aangegaan. | l'engagement et déterminée par l'organisme payeur. |
Onverminderd artikel 21 leidt een uitbreiding van het areaal van het | Sans préjudice de l'article 21, l'accroissement de la superficie de |
bedrijf niet tot een automatische verhoging van het steunbedrag. | l'exploitation n'entraine pas l'augmentation automatique du montant de l'aide. |
Art. 18.§ 1. In afwijking van artikel 17 wordt het bedrag van de |
Art. 18.§ 1er. Par dérogation à l'article 17, pour les surfaces |
steun voor de biologische landbouw voor landbouwarealen die behoren | agricoles relevant du groupe de cultures désigné par le Ministre, le |
tot de door de Minister aangewezen gewasgroep als volgt vastgesteld: | montant de l'aide à l'agriculture biologique est déterminé comme suit |
1° indien de gemiddelde veebezetting gelijk is aan of hoger is dan 0,6 | : 1° si la charge en bétail moyenne est égale ou supérieure à 0,6 UGB |
GVE per hectare voederareaal, wordt de steun toegekend voor het | par hectare de surface fourragère, l'aide est octroyée pour l'ensemble |
volledige landbouwareaal dat voor deze gewasgroep is bestemd; | des surfaces agricoles consacrées à ce groupe de cultures ; |
2° indien de gemiddelde veebezetting lager is dan 0,6 GVE per hectare | 2° si la charge en bétail moyenne est inférieure à 0,6 UGB par hectare |
voederareaal, wordt de steun slechts toegekend voor het areaal | de surface fourragère, l'aide est octroyée seulement pour la |
landbouwgrond die aan deze gewasgroep wordt besteed en die nodig is om | superficie de surfaces agricoles consacrées à ce groupe de culture |
een veebezetting van 0,6 GVE per hectare te bereiken. | nécessaire pour que la charge en bétail atteigne 0,6 UGB par hectare. |
De Minister definieert het begrip voederareaal. | Le Ministre définit la notion de surface fourragère. |
§ 2. De gemiddelde veebezetting wordt berekend overeenkomstig artikel | § 2. La charge en bétail moyenne est calculée conformément à l'article |
28 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023. | 28 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. |
Onverminderd artikel 28, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering | Sans préjudice de l'article 28, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
van 23 februari 2023 worden voor de berekening van de veebezetting | wallon du 23 février 2023 seuls les animaux élevés selon les pratiques |
alleen dieren in aanmerking genomen die volgens biologische | et méthodes de l'agriculture biologique sont pris en compte pour le |
landbouwpraktijken en -methoden worden gehouden. | calcul de la charge en bétail. |
HOOFSTUK 8. - Betalingen | CHAPITRE 8. - Paiements |
Art. 19.§ 1. De steun voor de biologische landbouw wordt over een |
Art. 19.§ 1er. L'aide à l'agriculture biologique est versée par |
periode van vijf jaar in jaarlijkse schijven betaald. De periode | |
waarop een jaarlijkse schijf betrekking heeft, loopt van 1 januari tot | tranches annuelles sur une période de cinq années. La période couverte |
en met 31 december van het jaar waarop zij betrekking heeft. | par une tranche annuelle de paiement court du 1er janvier au 31 |
décembre de l'année à laquelle elle se rapporte. | |
Elke jaarlijkse schijf wordt betaald aan een landbouwer die | Chaque tranche annuelle de paiement est versée à l'agriculteur qui a |
overeenkomstig artikel 16 een aanvraag voor een jaarbetaling heeft | introduit une demande de paiement annuelle conformément à l'article 16 |
ingediend en die gedurende de gehele door de betrokken jaarlijkse | et qui pendant toute la période couverte par la tranche annuelle |
schijf bestreken periode de aan zijn verbintenis verbonden voorwaarden | concernée respecte les exigences liées à son engagement. |
in acht neemt. § 2. De landbouwer ontvangt voor elke jaarlijkse schijf van de | § 2. L'agriculteur bénéficie de l'aide au maintien et, le cas échéant, |
verbintenis de steun voor de instandhouding en, in voorkomend geval, | de l'aide supplémentaire aux zones vulnérables pour chaque tranche |
de aanvullende steun voor kwetsbare gebieden. | annuelle de l'engagement. |
§ 3. Naast de in § 2 bedoelde steun wordt de steun voor de | § 3. En plus des aides visées au paragraphe 2, l'aide à la conversion |
omschakeling voor de eerste twee jaarlijkse schijven van de | est due pour les deux premières tranches annuelles de l'engagement ou |
verbintenis of voor de jaarlijkse schijven die overeenstemmen met de | pour les tranches annuelles correspondant aux deux premières années à |
eerste twee jaar na de verlenging van de lopende verbintenis voor de | compter de l'extension de l'engagement en cours aux parcelles |
betrokken percelen overeenkomstig artikel 21 betaald. | concernées conformément à l'article 21. |
Indien de eerste jaarlijkse schijf waarvoor de steun voor de | Si la première tranche annuelle pour laquelle l'aide à la conversion |
omschakeling moet worden betaald, overeenkomt met het laatste jaar van | est due correspond à la dernière année de l'engagement, la seconde |
de verbintenis, wordt de tweede jaarlijkse schijf aan de landbouwer | tranche annuelle est due à l'agriculteur la première année de |
betaald in het eerste jaar van de volgende verbintenis, op voorwaarde | l'engagement suivant, pour autant que le nouvel engagement soit |
dat de nieuwe verbintenis onmiddellijk volgt op de oorspronkelijke verbintenis. | immédiatement consécutif à l'engagement initial. |
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van de verbintenis | CHAPITRE 9. - Modifications de l'engagement |
Afdeling 1ère. - Overdracht van bedrijven of landbouwarealen | Section 1ère. - Transfert d'exploitation ou de surfaces agricoles |
Art. 20.§ 1. In afwijking van artikel 12 van het besluit van de |
Art. 20.§ 1er. Par dérogation à l'article 12 de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 vindt de overdracht van een | Gouvernement wallon du 23 février 2023 le transfert d'une exploitation |
volledig onder een verbintenis vallend bedrijf plaats tussen de | entière couverte par un engagement est réalisé entre l'agriculteur |
overnemer en de overdragende landbouwer via het door de administratie ter beschikking gestelde geïnformatiseerde loket voor interventies en steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid of schriftelijk door middel van een document met een vaste datum overeenkomstig artikel D.15 van het Waalse landbouwwetboek. Het eerste lid is van toepassing in geval van overdracht van percelen waarvoor een verbintenis is aangegaan. § 2. In het in § 1 bedoelde geval kan de overnemer de verbintenissen voor de resterende verbintenisperiode geheel of gedeeltelijk voortzetten onder de in dit artikel vastgestelde voorwaarden. Het betaalorgaan wordt van de overdracht en, in voorkomend geval, van de overname van de verbintenissen in kennis gesteld uiterlijk op de | repreneur et l'agriculteur cédant via le guichet informatisé consacré aux interventions et aux aides de la politique agricole commune, mis à disposition par l'administration, ou par écrit, au moyen de tout document présentant une date certaine conformément à l'article D.15 du Code wallon de l'Agriculture. L'alinéa 1er s'applique en cas de transfert de parcelles couvertes par un engagement. § 2. Dans l'hypothèse visée au paragraphe 1er, le repreneur peut poursuivre l'ensemble ou une partie des engagements pour la période d'engagement restant à courir, aux conditions prévues par le présent article. Le transfert et, le cas échéant, la reprise des engagements sont notifiés à l'organisme payeur au plus tard à la date limite de |
uiterste datum voor de indiening van de verzamelaanvraag als bedoeld | soumission de la demande unique, prévue à l'article 6 de l'arrêté du |
in artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | Gouvernement wallon du 23 février 2023. |
2023. Voor de toepassing van dit besluit wordt de overname van de | Pour l'application du présent arrêté, une reprise d'engagement est |
verbintenissen geacht plaats te vinden op 1 januari van het jaar van | réputée prendre cours le 1er janvier de l'année de la notification du |
de kennisgeving van de overdracht van het bedrijf of de percelen. | transfert de l'exploitation ou des parcelles. |
§ 3. In geval van overname van de verbintenis treedt de overnemer | § 3. En cas de reprise de l'engagement, le repreneur se substitue au |
cédant en ce qui concerne les droits et obligations inhérents à | |
vanaf de in § 2, derde lid, bedoelde datum in de plaats van de | l'engagement à partir de la date visée au paragraphe 2, alinéa 3. |
overdrager voor de rechten en verplichtingen die aan de verbintenis | Pour autant que l'engagement ait été effectif pendant la période |
verbonden zijn. | |
Mits de verbintenis in de betrokken periode is nagekomen, ontvangt de | concernée, le cédant bénéficie des aides correspondant à la période |
overdrager de steun voor de periode vóór de in § 2, derde lid, | antérieure à la date visée au paragraphe 2, alinéa 3, et le repreneur |
bedoelde datum en de overnemer de steun voor de periode na die datum. | des aides correspondant à la période postérieure. |
Indien de verbintenis na de overname ervan wordt beëindigd, betaalt de | Si après la reprise de l'engagement celui-ci est arrêté, le repreneur |
overnemer alle steun terug die hem voor de betrokken verbintenis is | rembourse toutes les aides qui lui ont été versées au titre de |
betaald. De overdrager behoeft de in het kader van de verbintenis | l'engagement concerné. Aucun remboursement n'est exigé du cédant pour |
ontvangen steun niet terug te betalen. | les aides reçues dans le cadre de l'engagement. |
§ 4. De naleving van de voorschriften van een overgenomen verbintenis | § 4. Le respect des exigences liées à un engagement repris est vérifié |
wordt gecontroleerd zonder rekening te houden met de verbintenissen | sans tenir compte des engagements auxquels l'agriculteur repreneur a |
die de overnemende landbouwer reeds vóór de overdracht is aangegaan. | déjà souscrits avant le transfert. |
Afdeling 2. - Uitbreiding van de verbintenis | Section 2. - Extension de l'engagement |
Art. 21.De uitbreiding van een lopende verbintenis tot bijkomende |
Art. 21.L'extension d'un engagement en cours d'exécution à des |
landbouwarealen wordt toegestaan onder de volgende voorwaarden: | surfaces agricoles supplémentaires est autorisée moyennant le respect |
des conditions suivantes : | |
1° de uitbreiding dient de milieudoelstelling van de verbintenis; | 1° l'extension sert l'objectif environnemental poursuivi par l'engagement ; |
2° de uitbreiding betreft een areaal dat gelijk is aan of kleiner is | 2° l'extension porte sur une superficie égale ou inférieure à 50 % de |
dan 50% van dat van de oorspronkelijke verbintenis; | celle de l'engagement initial ; |
3° het verzoek tot uitbreiding wordt ingediend door middel van een | 3° la demande d'extension est introduite via une demande de paiement, |
betalingsaanvraag overeenkomstig artikel 16. | conformément à l'article 16. |
Voor de toepassing van lid 1, 2°, is een areaal gelijk aan of minder | Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, une superficie est égale ou |
dan 50% van het areaal waarop de oorspronkelijke verbintenis | inférieure à 50 % de celle concernée par l'engagement initial lorsque |
betrekking heeft, indien het areaal waarop de aanvraag tot uitbreiding | la superficie faisant l'objet de la demande d'extension, augmentée des |
betrekking heeft, vermeerderd met de landbouwarealen waarvoor in | surfaces agricoles ayant précédemment fait l'objet d'une demande |
dezelfde verbintenisperiode een aanvraag tot uitbreiding is ingediend, | d'extension durant la même période d'engagement, est égale ou |
gelijk is aan of minder bedraagt dan 50% van het areaal waarop de | inférieure à 50 % de celle de l'engagement initial. |
oorspronkelijke verbintenis betrekking heeft. | |
Indien de uitbreiding wordt aanvaard, gaat deze in op 1 januari van | Si l'extension est acceptée, elle prend cours le 1er janvier de |
het jaar waarin de aanvraag tot uitbreiding is ingediend. De | l'année d'introduction de la demande d'extension. L'agriculteur |
landbouwer komt de verlengde verbintenis na voor de resterende | respecte l'engagement étendu pour le reste de la durée de l'engagement |
looptijd van de oorspronkelijke verbintenis. | initial. |
Afdeling 3. - Vervanging van de verbintenis | Section 3. - Remplacement de l'engagement |
Art. 22.De vervanging van een lopende verbintenis door een nieuwe |
Art. 22.Le remplacement d'un engagement en cours d'exécution par un |
verbintenis wordt toegestaan onder de volgende voorwaarden: | nouvel engagement est autorisé moyennant le respect des conditions |
1° alle landbouwarealen waarop de oorspronkelijke verbintenis | suivantes : 1° l'intégralité des surfaces agricoles concernées par l'engagement |
betrekking had, vallen onder de nieuwe verbintenis; | initial est couverte par le nouvel engagement ; |
2° de nieuwe verbintenis heeft betrekking op een areaal dat 50% groter | 2° le nouvel engagement porte sur une superficie supérieure de 50 % |
is dan dat van de oorspronkelijke verbintenis; | par rapport à celle de l'engagement initial ; |
3° de vervangingsaanvraag wordt ingediend door middel van een nieuwe | 3° la demande de remplacement est introduite via une nouvelle demande |
steunaanvraag overeenkomstig artikel 16; | d'aide, conformément à l'article 16 ; |
4° de subsidiabiliteitsvoorwaarden van de nieuwe verbintenis zijn | 4° les conditions d'admissibilité du nouvel engagement sont |
vervuld. | respectées. |
Voor de toepassing van lid 1, 2°, is een areaal groter dan het areaal | Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, une superficie est supérieure |
waarop de oorspronkelijke verbintenis betrekking heeft, indien het | de 50 % par rapport à celle concernée par l'engagement initial lorsque |
areaal waarop de vervangingsaanvraag betrekking heeft, vermeerderd met | la superficie faisant l'objet de la demande de remplacement, augmentée |
de landbouwarealen waarvoor in dezelfde verbintenisperiode een | des surfaces agricoles ayant précédemment fait l'objet d'une demande |
aanvraag tot uitbreiding is ingediend, groter is dan 50% van het | d'extension durant la même période d'engagement, est supérieure de 50 |
areaal waarop de oorspronkelijke verbintenis betrekking heeft. | % par rapport à celle de l'engagement initial. |
Indien de vervanging wordt aanvaard, gaat een nieuwe verbintenis voor | Si le remplacement est accepté, un nouvel engagement de cinq années |
vijf jaar in op 1 januari van het jaar waarin de vervangingsaanvraag | prend cours le 1er janvier de l'année d'introduction de la demande de |
wordt ingediend, ongeacht de duur van de oorspronkelijke verbintenis. | remplacement, indépendamment de la durée pendant laquelle l'engagement |
De tDe terugbetaling van de reeds in het kader van de oorspronkelijke | initial a été mis en oeuvre. Le remboursement des paiements déjà reçus dans le cadre de |
verbintenis ontvangen betalingen is niet vereist. | l'engagement initial n'est pas exigé. |
Afdeling 4. - Herziening van de verbintenis | Section 4. - Révision de l'engagement |
Art. 23.§ 1. Overeenkomstig artikel 70, § 7, lid 1, van Verordening |
Art. 23.§ 1er. Conformément à l'article 70, § 7, alinéa 1er, du |
(EU) nr. 2021/2115 van 2 december 2021 herziet de Minister bij een | règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021, en cas de modification |
wijziging van de basislijn of de vereisten voor een milieuregeling de | de la ligne de base ou des exigences liées à un éco-régime, le |
lijst van subsidiabele teelten of het overeenkomstige steunbedrag. | Ministre révise la liste des cultures admissibles ou le montant correspondant de l'aide. |
§ 2.Overeenkomstig artikel 70, § 7, lid 2, van Verordening (EU) nr. | § 2. Conformément à l'article 70, § 7, alinéa 2, du règlement (UE) n° |
2021/2115 van 2 december 2021 herziet de Minister, indien een | 2021/2115 du 2 décembre 2021, lorsqu'un engagement court au-delà de la |
verbintenis zich uitstrekt tot na de periode waarop het strategisch | période couverte par le plan stratégique relevant de la Politique |
GLB-plan betrekking heeft, de lijst van subsidiabele teelten of het | agricole commune, le Ministre révise la liste des cultures admissibles |
overeenkomstige steunbedrag om deze in voorkomend geval aan te passen | ou le montant correspondant de l'aide afin de l'adapter le cas échéant |
aan het rechtskader voor de volgende periode. | au cadre réglementaire de la période suivante. |
De herziening wordt van kracht op de eerste dag van de volgende periode. | La révision prend effet au premier jour de la période suivante. |
§ 3. Indien een herziening in werking treedt vóór de uiterste datum | § 3. Si une révision entre en vigueur avant la date limite |
voor de indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, wordt | d'introduction de la demande d'aide ou de paiement, elle est réputée |
zij geacht in werking te treden op 1 januari van het betrokken jaar. | prendre cours le 1er janvier de l'année concernée. Si la révision |
Indien de herziening in werking treedt na de uiterste datum voor de | entre en vigueur après la date limite d'introduction de la demande |
indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, treedt zij in | d'aide ou de paiement, elle prend cours le 1er janvier de l'année |
werking op 1 januari van het volgende jaar. | suivante. |
§ 4. Indien de herziening door de landbouwer niet wordt aanvaard, | § 4. Si la révision n'est pas acceptée par l'agriculteur, l'engagement |
eindigt de verbintenis. Reeds ontvangen betalingen in het kader van de | prend fin. Le remboursement des paiements déjà reçus dans le cadre de |
betrokken verbintenis hoeven niet te worden terugbetaald. | l'engagement concerné n'est pas exigé. |
§ 5. Het betaalorgaan stelt de betrokken landbouwers onverwijld in | § 5. L'organisme payeur informe sans délai et notifie les agriculteurs |
kennis van de toepassing van de paragrafen 1 en 2. | concernés de l'application des paragraphes 1er et 2. |
Afdeling 5. - Aanpassing van de verbintenis | Section 5. - Adaptation de l'engagement |
Art. 24.In naar behoren gemotiveerde gevallen kan de Minister, |
Art. 24.Dans des hypothèses dûment justifiées compte tenu des |
rekening houdend met de agromilieudoelstellingen van de interventie | objectifs agro-environnementaux de l'intervention prévue par le |
waarin dit besluit voorziet, een verbintenis tijdens de uitvoering | présent arrêté, le Ministre peut adapter un engagement en cours |
ervan aanpassen door de lijst van de subsidiabele teelten of het | d'exécution via une modification de la liste des cultures admissibles |
overeenkomstige steunbedrag te wijzigen. | ou le montant correspondant de l'aide. |
Indien een aanpassing in werking treedt vóór de uiterste datum voor de | Si l'adaptation entre en vigueur avant la date limite d'introduction |
indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, wordt zij | de la demande d'aide ou de paiement, elle est réputée prendre cours le |
geacht in werking te treden op 1 januari van het betrokken jaar. | 1er janvier de l'année concernée. Si l'adaptation entre en vigueur |
Indien de aanpassing in werking treedt na de uiterste datum voor de | après la date limite d'introduction de la demande d'aide ou de |
indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, treedt zij in | paiement, elle prend cours le 1er janvier de l'année suivante. |
werking op 1 januari van het volgende jaar. | |
De landbouwer houdt zich aan de aangepaste verbintenis voor de | L'agriculteur respecte l'engagement adapté pour le reste de la durée |
resterende looptijd van de oorspronkelijke verbintenis. | de l'engagement initial. |
Het betaalorgaan stelt de betrokken landbouwers onverwijld in kennis | L'organisme payeur informe sans délai et notifie les agriculteurs |
van de toepassing van het eerste lid. | concernés de l'application de l'alinéa 1er. |
Afdeling 6. - Landinrichting en openbare interventies | Section 6. - Aménagements fonciers et interventions publiques |
Art. 25.De landbouwer die een verbintenis geheel of gedeeltelijk niet meer kan nakomen omdat zijn bedrijf of een deel ervan het voorwerp uitmaakt van een landinrichting of een andere soortgelijke openbare interventie, stelt het betaalorgaan daarvan schriftelijk in kennis vóór de datum van ingebruikneming. Het betaalorgaan past de verbintenis aan in het licht van de wijzigingen in het bedrijf. Indien de aanpassing onmogelijk blijkt, wordt de verbintenis beëindigd. De reeds ontvangen betalingen worden terugbetaald, met uitzondering van die welke betrekking hebben op de jaarlijkse schijven gedurende welke de verbintenis van kracht was. Het betaalorgaan stelt de landbouwer in kennis van de wijze van aanpassing of, in voorkomend geval, van de beëindiging van de verbintenis. |
Art. 25.L'agriculteur qui n'est plus en mesure de respecter un engagement, en tout ou en partie, en raison du fait que son exploitation ou une partie de son exploitation fait l'objet d'un aménagement foncier ou d'autres interventions publiques similaires, en notifie par écrit l'organisme payeur avant la date de prise d'occupation. L'organisme payeur adapte l'engagement au regard des changements apportés à l'exploitation. Si l'adaptation se révèle impossible, l'engagement prend fin. Le montant des paiements déjà reçus est remboursé à l'exception de ceux correspondant aux tranches annuelles pendant lesquelles l'engagement a été effectif. L'organisme payeur informe l'agriculteur des modalités d'adaptation ou le cas échéant de la fin de l'engagement. |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales |
Art. 26.Opgeheven worden: |
Art. 26.Sont abrogés : |
1° het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende | 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à |
steunverlening aan de biologische landbouw en tot opheffing van het | l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du |
besluit van 3 april 2014 betreffende steunverlening aan de biologische | Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi d'aides à |
landbouw, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 2 | l'agriculture biologique, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
februari 2017 en 4 maart 2021; | wallon du 2 février 2017 et du 4 mars 2021 ; |
2° het ministerieel besluit van 3 september 2015 betreffende de steun | 2° l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 relatif aux aides à |
voor de biologische landbouw, gewijzigd bij het ministerieel besluit | l'agriculture biologique, modifié par l'arrêté ministériel du 2 |
van 27 februari 2017. | février 2017. |
Art. 27.Dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan zijn van |
Art. 27.Le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution s'appliquent aux |
toepassing op verbintenissen tot toepassing van biologische | engagements à mettre en oeuvre les pratiques et méthodes de |
landbouwpraktijken en -methoden die vóór 1 januari 2023 zijn aangegaan | l'agriculture biologique souscrits avant le 1er janvier 2023 dans le |
in het kader van het besluit van de Waalse regering van 3 september | cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à |
2015 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot | l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du |
opheffing van het besluit van 3 april 2014 betreffende steunverlening | Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi d'aides à |
aan de biologische landbouw. | l'agriculture biologique. |
Art. 28.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 28.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 23 februari 2023. | Namur, le 23 février 2023. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |