Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor de ecoregelingen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide aux éco-régimes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor de ecoregelingen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) 2021/2115 van het Europees Parlement en de | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide aux éco-régimes Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake | du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans |
steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van | stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische | de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la |
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en | PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et |
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden | par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Gelet op Verordening (EU) 2021/2116 van het Europees Parlement en de | Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de | du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° |
van Verordening (EU) nr. 1306/2013; | 1306/2013 ; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D. 241, D.242, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D. 241, D.242, |
leden 1 en 2, D.243, D.249, lid 1, en D.251; | alinéas 1er et 2, D.243, D.249, alinéa 1er, et D.251 ; |
Gelet op het rapport van 18 november 2022 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 2022; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale overheid op 15 december 2022; Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2022 ; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gericht aan de Raad van State op 22 december 2022, overeenkomstig | Conseil d'Etat le 22 décembre 2022, en application de l'article 84, § |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE 1. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en de desbetreffende |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder : | d'exécution, l'on entend par : |
1° landbouwers: landbouwers in de zin van artikel D.3, 4°, van het | 1° agriculteurs : les agriculteurs au sens de l'article D.3, 4°, du |
Waals Landbouwwetboek; | Code wallon de l'Agriculture ; |
2° besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023: het besluit | 2° arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes |
gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen | aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de | |
conditionaliteit; | conditionnalité ; |
3° specificatie: de gezamenlijke eisen en verbodsbepalingen eigen aan | 3° cahier des charges : l'ensemble des exigences et interdictions |
elke ecoregeling; | propres à chaque éco-régime ; |
4° permanente teelten: de permanente teelten in de zin van artikel 2, | 4° cultures permanentes : les cultures permanentes au sens de |
§ 1, lid 1, 15°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 | l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 15°, de l'arrêté du Gouvernement |
februari 2023; | wallon du 23 février 2023 ; |
5° 5° steunaanvraag: de steunaanvraag in de zin van artikel 2, § 1, | 5° demande d'aide : la demande d'aide au sens de l'article 2, § 1er, |
lid 1, 16°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | alinéa 1er, 16°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 |
2023; | ; |
6° verbintenis: de verbintenis van een landbouwer tot het uitvoeren | 6° engagement : l'engagement d'un agriculteur à mettre en oeuvre le |
van de gegeven specificatie voor de ecoregeling; | cahier des charges éco-régime donné ; |
7° verzamelaanvraagformulier: het formulier als bedoeld in artikel 3, | 7° formulaire de demande unique : le formulaire visé à l'article 3, § |
§ 1, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023; | 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
8° subsidiabele hectaren: de subsidiabele hectaren, omschreven | 8° hectares admissibles : les hectares admissibles définis |
overeenkomstig hoofdstuk 4 van deel 2 van het besluit van de Waalse | conformément au chapitre 4 de la partie 2 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023; | wallon du 23 février 2023 ; |
9° basislijn: de gezamenlijke relevante verbintenissen als bedoeld in | 9° ligne de base : l'ensemble des exigences pertinentes visées à |
artikel 31, § 5, a) tot c), van Verordening (EU) nr 2021/2115 van 2 | l'article 31, § 5, a) à c), du règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 |
december 2021; | décembre 2021 ; |
10° betaalorgaan: het betaalorgaan in de zin van artikel D.3, 25°, van | 10° organisme payeur : l'organisme payeur au sens de l'article D.3, |
het Waals Landbouwwetboek; | 25°, du Code wallon de l'Agriculture ; |
11° Verordening (EU) 2021/2115 van 2 december 2021: Verordening (EU) | 11° règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 : le règlement (UE) |
nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en de Raad van 2 december | n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 |
2021tot vaststelling van voorschriften inzake steun voor de | établissant des règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant |
strategische plannen die de lidstaten in het kader van het | être établis par les Etats membres dans le cadre de la politique |
gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische GLB-plannen) | agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés |
en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees | par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds |
Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden | européen agricole pour le développement rural (FEADER), et abrogeant |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
12° landbouwarealen: de landbouwarealen in de zin van artikel 2, § 1, | 12° surfaces agricoles : les surfaces agricoles au sens de l'article |
lid 1, 44°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | 2, § 1er, alinéa 1er, 44°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
2023; | février 2023 ; |
12° bouwland: bouwland in de zin van artikel 2, § 1, lid 1, 44°, van | 13° terres arables : les terres arables au sens de l'article 2, § 1er, |
het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023. | alinéa 1er, 47°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions générales |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 31 van Verordening (EU) nr. 2021/2115 |
Art. 2.En application de l'article 31 du règlement (UE) n° 2021/2115 |
van 2 december 2021 wordt jaarlijks steun verleend aan actieve | du 2 décembre 2021, une aide est octroyée annuellement aux |
landbouwers in de zin van deel 2, hoofdstuk 5, van het besluit van de | agriculteurs actifs au sens de la partie 2, chapitre 5, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 die zich ertoe verbinden de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 qui s'engagent à mettre en |
specificatie voor een of meer ecoregelingen toe te passen op | oeuvre le cahier des charges d'un ou de plusieurs éco-régimes sur des |
landbouwarealen in het Waalse Gewest. | surfaces agricoles situées sur le territoire de la Région wallonne. |
Om krachtens dit besluit steun te ontvangen voor de ecoregelingen | Pour bénéficier d'une aide en vertu du présent arrêté pour les |
"langdurige bodembedekking" en "ecologische mazen", komt de landbouwer | éco-régimes « couverture longue du sol » et « maillage écologique », |
in aanmerking voor het voordeel van de steun voor een basisinkomen, | l'agriculteur est admissible au bénéfice de l'aide de base au revenu, |
overeenkomstig artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van | conformément à l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
23 februari 2023 betreffende basisinkomenssteun voor duurzame | février 2023 relatif à l'aide de base au revenu pour un développement |
ontwikkeling, aanvullende herverdelende inkomenssteun voor duurzame | durable, à l'aide redistributive complémentaire au revenu pour un |
ontwikkeling en aanvullende inkomenssteun voor jonge landbouwers. | développement durable et à l'aide complémentaire au revenu pour les |
jeunes agriculteurs. | |
HOOFDSTUK 3. - Verbintenissen | CHAPITRE 3. - Engagements |
Afdeling 1. - Ecoregelingen | Section 1ère. - Eco-régimes |
Art. 3.:De uitvoering van de volgende ecoregelingen wordt krachtens |
Art. 3.La mise en oeuvre des éco-régimes suivants fait l'objet d'une |
dit besluit ondersteund: | aide en vertu du présent arrêté : |
1° de ecoregeling "langdurige bodembedekking"; | 1° l'éco-régime « couverture longue du sol » ; |
2° de ecoregeling voor "milieuvriendelijke gewassen"; | 2° l'éco-régime « cultures favorables à l'environnement » ; |
3° de ecoregeling "ecologische mazen"; | 3° l'éco-régime « maillage écologique » ; |
4° de ecoregeling "vermindering van productiemiddelen"; | 4° l'éco-régime « réduction d'intrants » ; |
5° de ecoregeling "onderhoud van grasland en vermindering van de | 5° l'éco-régime « maintien des prairies et réduction de la charge en |
veebezetting". | bétail ». |
Art. 4.De Minister bepaalt de inhoud van de specificatie voor de |
Art. 4.Le Ministre détermine le contenu des cahiers des charges des |
ecoregelingen. | éco-régimes. |
Voor de toepassing van lid 1 stelt de Minister in voorkomend geval het volgende vast: 1° de types landbouwarealen of topografische elementen waarvoor een verbintenis is aangegaan of die in aanmerking worden genomen voor de berekening van het steunbedrag; 2° de periode waarin een bepaalde ecoregeling wordt toegepast; 3° de grootte, de ligging en de samenstelling van de dekking van de percelen of topografische elementen waarvoor een verbintenis is aangegaan of die in aanmerking worden genomen voor de berekening van het steunbedrag; 4° ingrepen en werkzaamheden die zijn toegestaan of voorgeschreven op percelen of topografische elementen waarvoor een verbintenis is aangegaan of die in aanmerking zijn genomen voor de berekening van het steunbedrag; 5° voorschriften voor het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen, meststoffen of andere stoffen. | Aux fins de l'application de l'alinéa 1er, le Ministre détermine, le cas échéant, les éléments suivants : 1° les types de surfaces agricoles ou d'éléments topographiques couverts par un engagement ou pris en compte pour le calcul du montant de l'aide ; 2° la période pendant laquelle un éco-régime déterminé est mis en oeuvre ; 3° les dimensions, la localisation et la composition du couvert des parcelles ou des éléments topographiques couverts par un engagement ou pris en compte pour le calcul du montant de l'aide ; 4° les interventions et les travaux autorisés ou prescrits sur les parcelles ou éléments topographiques couverts par un engagement ou pris en compte pour le calcul du montant de l'aide ; 5° les exigences relatives à l'utilisation de produits phytopharmaceutiques, de fertilisants ou d'autres substances. |
Afdeling 2. - Inachtneming van de eisen | Section 2. - Respect des exigences |
Art. 5.§ 1. Om steun krachtens dit besluit te genieten, moet de |
Art. 5.§ 1er. Pour bénéficier d'une aide en vertu du présent arrêté, |
landbouwer voor elke door hem onderschreven ecoregeling voldoen aan de | l'agriculteur respecte, pour chaque éco-régime auquel il souscrit, les |
relevante eisen van de basislijn en de specificatie voor de betrokken | exigences pertinentes de la ligne de base et du cahier des charges de |
milieuregeling. | l'éco-régime concerné. |
§ 2. De landbouwer houdt een bedrijfsregister bij dat wordt ingevuld | § 2. L'agriculteur tient un registre d'exploitation complété |
overeenkomstig artikel 33 van het besluit van de Waalse Regering van | conformément à l'article 33 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
23 februari 2023 en waaruit blijkt dat aan de in paragraaf 1 bedoelde | février 2023 et démontrant le respect des exigences visées au |
eisen is voldaan. | paragraphe 1er. |
De Minister kan de lijst vaststellen van de bewijsstukken die nodig | Le Ministre peut déterminer la liste des éléments probants nécessaires |
zijn om de in paragraaf 1 bedoelde eisen te controleren en die in het | aux contrôles des exigences visées au paragraphe 1er et devant être |
bedrijfsregister moeten worden opgenomen. | portés au registre d'exploitation. |
§ 3. De Minister stelt voor elke ecoregeling de vereisten van de | § 3. Le Ministre détermine les exigences de la ligne de base relevant |
basislijn in het kader van de desbetreffende conditionaliteit vast. | des règles de la conditionnalité pertinentes pour chaque éco-régime. |
Afdeling 3. - Duur van de verbintenis Art. 6.De verbintenis van een landbouwer om de specificatie voor een milieuregeling toe te passen, geldt voor een periode van één jaar die ingaat op 1 januari en eindigt op 31 december van het betrokken jaar. Indien de landbouwer na afloop van een eerste periode van één jaar zijn verbintenis wenst te verlengen, dient hij een nieuwe steunaanvraag in overeenkomstig de formulieren en procedures van artikel 18, lid 1, en, in voorkomend geval, artikel 19. De verlengde verbintenis heeft een looptijd van één jaar. |
Section 3. - Durée de l'engagement Art. 6.L'engagement d'un agriculteur à mettre en oeuvre le cahier des charges d'un éco-régime court sur une période d'une année prenant court le 1er janvier et se clôturant le 31 décembre de l'année concernée. Si l'agriculteur souhaite renouveler son engagement à l'issue d'une première période d'une année, il introduit une nouvelle demande d'aide selon les formes et les modalités prévues aux articles 18, § 1er, et, le cas échéant, 19. L'engagement renouvelé court sur une période d'une année. |
Afdeling 4. - Draagwijdte van de verbintenis | Section 4. - Portée de l'engagement |
Art. 7.Voor de toepassing van dit besluit moet de uitvoering van elke |
Art. 7.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu de |
ecoregeling door een landbouwer als een afzonderlijke verbintenis | considérer la mise en oeuvre de chaque éco-régime par un agriculteur |
worden beschouwd. | comme un engagement distinct. |
Art. 8.Onverminderd een overdracht van percelen, heeft de verbintenis |
Art. 8.Sans préjudice d'un transfert de parcelles, durant toute sa |
gedurende de gehele looptijd betrekking op een areaal landbouwgrond | durée, l'engagement couvre une superficie de surfaces agricoles |
dat identiek is aan het areaal dat de landbouwer in zijn steunaanvraag | identique à celle désignée par l'agriculteur dans sa demande d'aide |
heeft aangewezen als het voorwerp van de verbintenis. | comme faisant l'objet de l'engagement. |
Art. 9.Onverminderd een overdracht van percelen, heeft de verbintenis |
Art. 9.Sans préjudice d'un transfert de parcelles, durant toute sa |
gedurende de gehele looptijd betrekking op de percelen die de | durée, l'engagement porte sur les parcelles désignées par |
landbouwer in zijn steunaanvraag heeft aangewezen als het voorwerp van | l'agriculteur dans sa demande d'aide comme faisant l'objet de |
de verbintenis. | l'engagement. |
Art. 10.De steun voor de ecoregelingen "milieuvriendelijke teelten" |
Art. 10.L'aide aux éco-régimes « cultures favorables à |
en "beperking van de productiemiddelen" wordt niet verleend voor | l'environnement » et « réduction d'intrants » n'est pas octroyée pour |
landbouwgebieden die als "extensieve stroken" (UG 4) zijn aangewezen | les surfaces agricoles désignées comme « bandes extensives » (UG 4) |
bij artikel 2, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei | par l'article 2, 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011 |
2011 tot vaststelling van de soorten beheerseenheden die in een Natura | fixant les types d'unités de gestion susceptibles d'être délimitées au |
2000-gebied kunnen worden afgebakend. | sein d'un site Natura 2000. |
HOOFDSTUK 4. - Steunbedrag | CHAPITRE 4. - Montant de l'aide |
Art. 11.De Minister bepaalt de steunbedragen voor elke ecoregeling. |
Art. 11.Le Ministre détermine les montants de l'aide correspondant à |
Om budgettaire redenen kunnen de steunbedragen worden aangepast binnen | chaque éco-régime. Pour des raisons budgétaires, les montants des aides peuvent être |
de door de Minister vastgestelde perken, overeenkomstig artikel 102, | adaptés dans les limites prévues par le Ministre, conformément à |
lid 2, van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2 december 2021. | l'article 102, § 2, du règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021. |
HOOFDSTUK 5. - Samenvoegingen | CHAPITRE 5. - Cumuls |
Art. 12.De samenvoeging van twee verbintenissen betreffende dezelfde |
Art. 12.Le cumul de deux engagements concernant un même éco-régime |
ecoregeling is op hetzelfde perceel verboden. | est interdit sur une même parcelle. |
Art. 13.De steun voor de ecoregeling "milieuvriendelijke teelten" |
Art. 13.L'aide à l'éco-régime « cultures favorables à l'environnement |
wordt niet verleend voor landbouwoppervlakten waarvoor een verbintenis | » n'est pas octroyée pour les surfaces agricoles faisant l'objet d'un |
voor agromilieu- en klimaatmaatregelen nr. 5 "grasland", nr. 7 | engagement pour les mesures agro-environnementales et climatiques n° 5 |
"beheerde percelen" of nr. 12 "percelen met blijvend graan" geldt, | « tournières enherbées », n° 7 « parcelles aménagées » ou n° 12 « |
parcelles de céréales laissées sur pied », conformément à l'arrêté du | |
overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van 23 februari 2023 | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures |
betreffende steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen. | agro-environnementales et climatiques. |
Art. 14.De steun voor de ecoregeling "vermindering van |
Art. 14.L'aide à l'éco-régime « réduction d'intrants » n'est pas |
productiemiddelen" wordt niet verleend voor landbouwoppervlakten | octroyée pour les surfaces agricoles faisant l'objet d'un engagement |
waarvoor een verbintenis voor agromilieu- en klimaatmaatregelen nr. 5 | pour les mesures agro-environnementales et climatiques n° 5 « |
"grasland" of nr. 7 "beheerde percelen" geldt, overeenkomstig het | tournières enherbées » ou n° 7 « parcelles aménagées », conformément à |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende steun | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide |
voor agromilieu- en klimaatmaatregelen. | aux mesures agro-environnementales et climatiques. |
Art. 15.De steun voor de ecoregeling "vermindering van de |
Art. 15.L'aide à l'éco-régime « réduction d'intrants » n'est pas |
productiemiddelen" wordt niet verleend voor landbouwarealen waarvoor | octroyée pour les surfaces agricoles faisant l'objet d'un engagement à |
een verbintenis geldt om biologische landbouwpraktijken en -methoden | mettre en oeuvre les pratiques et méthodes de l'agriculture |
toe te passen, overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van | biologique, conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
23 februari 2023 inzake steun voor biologische landbouw | février 2023 relatif à l'aide à l'agriculture biologique. |
Art. 16.Voor percelen die onder de ecoregeling "milieuvriendelijke |
Art. 16.Pour les parcelles engagées dans l'éco-régime « cultures |
teelten" vallen, wordt geen steun verleend in het kader van de | favorables à l'environnement », aucune aide n'est octroyée dans le |
ecoregeling "vermindering van de productiemiddelen" voor insecticiden. | cadre de l'éco-régime « réduction d'intrants » à l'égard des insecticides. |
Art. 17.In het kader van dit besluit wordt geen steun verleend voor |
Art. 17.Aucune aide n'est octroyée en vertu du présent arrêté pour |
ecologische compensatiegebieden, met uitzondering van steun voor de | les surfaces de compensation écologique, à l'exception de celle pour |
ecoregeling "langdurige bodembedekking". | l'éco-régime « couverture longue du sol ». |
HOOFDSTUK 6. - Steunaanvragen | CHAPITRE 6. - Demande d'aide |
Art. 18.§ 1. De steunaanvraag wordt ingediend door middel van het |
Art. 18.§ 1er. La demande d'aide est introduite via le formulaire de |
verzamelaanvraagformulier waarin de artikelen 3, 4 en 9 van het | demande unique prévu aux articles 3, 4 et 9 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse regering van 23 februari 2023 voorzien. | Gouvernement wallon du 23 février 2023. |
De steunaanvraag is ontvankelijk indien voldaan wordt aan de | La demande d'aide est recevable si elle satisfait aux exigences |
voorwaarden van artikel 11, lid 2, van het besluit van de Waalse | prévues à l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
regering van 23 februari 2023. | du 23 février 2023. |
§ 2. De wijziging van de steunaanvraag wordt verricht overeenkomstig | § 2. La modification de la demande d'aide est réalisée conformément à |
artikel 5 van het besluit van de Waalse regering van 23 februari 2023. | l'article 5 l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. |
Art. 19.§ 1. In het kader van de ecoregeling "langdurige |
Art. 19.§ 1er. Dans le cadre de l'éco-régime « couverture longue du |
bodembedekking" dient de landbouwer een voorafgaande aangifte in voor | sol », l'agriculteur introduit une déclaration anticipée en ce qui |
percelen bouwland of blijvende teelten waarop hij zich ertoe verbindt | concerne les parcelles de terres arables ou de cultures permanentes |
om, overeenkomstig de in de specificatie voor de ecoregeling | sur lesquelles il s'engage à maintenir, aux conditions prévues dans le |
vastgestelde voorwaarden, een bodembedekking te handhaven waarvan de | cahier des charges de l'éco-régime, une couverture végétale du sol |
samenstelling niet het voorwerp uitmaakt van een oppervlakteaangifte | dont la composition ne fait pas l'objet d'une déclaration de |
in het jaar waarin de voorafgaande aangifte wordt ingediend, | superficie l'année d'introduction de la déclaration anticipée |
overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 23 | conformément à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
februari 2023. | février 2023. |
De Minister bepaalt de wijze waarop de in lid 1 bedoelde voorafgaande | Le Ministre fixe les modalités d'introduction de la déclaration |
aangifte wordt gedaan. | anticipée visée à l'alinéa 1er. |
Percelen waarvoor het bepaalde in lid 1 geldt en die niet vooraf zijn | Les parcelles concernées par l'exigence prévue à l'alinéa 1er et |
aangegeven, komen niet in aanmerking voor steun in het kader van de | n'ayant pas fait l'objet d'une déclaration anticipée ne sont pas |
ecoregeling "langdurige bodembedekking". | admissibles à l'aide à l'éco-régime « couverture longue du sol ». |
§ 2. Om voor de steun voor de ecoregeling "langdurige bodembedekking" | § 2. Pour bénéficier de l'aide à l'éco-régime « couverture longue du |
in aanmerking te komen, dient de landbouwer onder de in artikel 18, | sol », l'agriculteur introduit une demande d'aide en ce sens l'année |
lid 1, bepaalde voorwaarden een aanvraag voor die steun in, in het | suivant celle de la déclaration anticipée, aux conditions prévues à |
jaar volgend op het jaar van de voorafgaande aangifte. | l'article 18, § 1er. |
HOOFDSTUK 7. - Uitbetaling van de steun | CHAPITRE 7. - Calcul de l'aide |
Art. 20.Het in het kader van dit besluit aan een landbouwer |
Art. 20.Le montant de l'aide octroyée à un agriculteur en vertu du |
toegekende steunbedrag wordt berekend op basis van het door het | présent arrêté est calculé sur la base du nombre d'hectares |
betaalorgaan vastgestelde aantal subsidiabele hectaren landbouwgrond | admissibles de surfaces agricoles déclarés par l'agriculteur dans la |
dat door de landbouwer in de steunaanvraag als gedekt door de | demande d'aide comme faisant l'objet de l'engagement et déterminés par |
verbintenis is opgegeven. | l'organisme payeur. |
De Minister bepaalt op welke soorten landbouwgrond het steunbedrag | Le Ministre détermine les types de surfaces agricoles sur lesquelles |
wordt berekend. | le montant de l'aide est calculé. |
HOOFDSTUK 8. - Betalingen | CHAPITRE 8. - Paiements |
Art. 21.Het betaalorgaan betaalt de steun voor de ecoregelingen aan |
Art. 21.L'organisme payeur procède au versement de l'aide aux |
éco-régimes à l'agriculteur qui introduit une demande d'aide | |
de landbouwers die overeenkomstig artikel 18, lid 1, en artikel 19 een | conformément aux articles 18, § 1er, et 19 et qui pendant toute la |
steunaanvraag indienen en die gedurende de hele in artikel 6 bedoelde | période visée à l'article 6 respecte les exigences liées à ses |
periode aan de in hun verbintenissen gestelde eisen voldoen. | engagements. |
HOOFDSTUK 9. - Herziening van de tegemoetkoming | CHAPITRE 9. - Révision de l'intervention |
Art. 22.In geval van wijziging van de basislijn van een ecoregeling |
Art. 22.En cas de modification de la ligne de base d'un éco-régime, |
herziet de Minister de specificatie of het steunbedrag voor de | le Ministre révise le cahier des charges ou le montant de l'aide de |
betrokken milieuregeling. | l'éco-régime concerné. |
In naar behoren gemotiveerde gevallen kan de Minister, rekening | Dans des hypothèses dûment justifiées compte tenu des objectifs |
houdend met de klimaat- of milieudoelstellingen van een | climatiques ou environnementaux d'un éco-régime, le Ministre peut |
milieuregeling, de verbintenissen tijdens de uitvoering aanpassen door | adapter des engagements en cours d'exécution via une modification du |
de specificatie of het steunbedrag voor de milieuregeling waarop deze | cahier des charges ou du montant de l'aide de l'éco-régime faisant |
verbintenissen betrekking hebben, te wijzigen. | l'objet de ces engagements. |
Een herziening overeenkomstig lid 1 of lid 2 treedt in werking op 1 | La révision opérée en application des alinéas 1er ou 2 entre en |
januari van het jaar dat volgt op dat waarin zij is aangenomen. | vigueur le 1er janvier de l'année suivant celle au cours de laquelle |
elle est adoptée. | |
HOOFDSTUK 1 0. - Landinrichting en openbare interventie | CHAPITRE 1 0. - Aménagements fonciers et interventions publiques |
Art. 23.De begunstigde die een verbintenis geheel of gedeeltelijk |
Art. 23.Le bénéficiaire qui n'est plus en mesure de respecter un |
engagement, en tout ou en partie, en raison du fait que son | |
niet meer kan nakomen omdat zijn bedrijf of een deel ervan onder | exploitation ou une partie de son exploitation fait l'objet d'un |
landinrichting of een andere soortgelijke overheidsmaatregel valt, | aménagement foncier ou d'autres interventions publiques similaires, le |
stelt het betaalorgaan daarvan vóór de datum van ingebruikneming | notifie par écrit à l'organisme payeur avant la date de prise |
schriftelijk in kennis. | d'occupation. |
Het betaalorgaan past de verbintenis aan in het licht van de | L'organisme payeur adapte l'engagement au regard des changements |
wijzigingen in het bedrijf. | apportés à l'exploitation. |
Het betaalorgaan stelt de landbouwer in kennis van de regelingen voor | L'organisme payeur informe l'agriculteur des modalités d'adaptation ou |
aanpassing of beëindiging van de verbintenis. | de la fin de l'engagement. |
HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 1. - Dispositions finales |
Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023. |
Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 25.De Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
Art. 25.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 februari 2023. | Namur, le 23 février 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |