Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des chapitres 1er, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering | 23 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des |
van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 | chapitres 1er, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi |
houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest | d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région |
geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en | wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes |
middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of | entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat |
de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke | ou la croissance, et constituant une banque de données de sources |
bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille | authentiques liées à ce portefeuille intégré |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van | Vu le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un |
steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des |
bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de | services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant |
oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is | une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille |
met die geïntegreerde portefeuille, de artikelen 1, § 3, 1°, 3° en 4°, | intégré, les articles 1er, § 3, 1°, 3° et 4°, 2, alinéa 1er, 6, § 1er, |
2, eerste lid, 6, § 1, derde lid, en § 2, lid 1 en 2, 1° en 2°, 7, § 1er, | alinéa 3, et § 2, alinéas 1er et 2, 1° et 2°, 7, § 1er, alinéa 1er, et |
eerste lid, en § 2, lid 1 en 3, 1° en 2°, 9, § 1, eerstel lid 1, en § | § 2, alinéas 1er et 3, 1° et 2°, 9, § 1er, alinéa 1er, et § 2, 10, § |
2, 10, § 2, lid 1 en 2, en § 3, eerstel lid, 11, 12, 14, leden 1, 1°, | 2, alinéas 1er et 2, et § 3, alinéa 1er, 11, 12, 14, alinéas 1er, 1°, |
2°, 3°, 5° en 6°, en 2, 37 en 38, tweede lid; | 2°, 3°, 5° et 6°, et 2, 37 et 38, alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à |
betreffende de toekenning van een premie aan de ondernemingen die een | l'octroi d'une prime aux entreprises ayant recours aux services d'un |
beroep doen op een Rentic; | Rentic; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à |
betreffende de toekenning van een premie aan de ondernemingen die een | l'octroi d'une prime aux entreprises créant un site e-business; |
website voor e-business openen; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à |
betreffende de erkenning voor het beheer van e-businessprojecten; | l'agrément en gestion de projets e-business; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 2003 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 2003 portant exécution |
uitvoering van sommige bepalingen van het decreet van 19 december 2002 | de certaines dispositions du décret du 19 décembre 2002 relatif aux |
betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog | |
op het opstarten van een onderneming; | chèques-formation à la création d'entreprises; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des |
gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | petites et moyennes entreprises; |
ondernemingen; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre 2008 portant |
uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de | exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à la |
steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies | création d'activités au travers des bourses de préactivité et au |
en de steunverlening aan ondernemingen door middel van | soutien à l'innovation des entreprises au moyen des bourses |
innovatiepremies; | innovation; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 concernant les |
betreffende de steun voor internationalisering van de ondernemingen; | aides à l'internationalisation des entreprises; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 octobre 2016; |
oktober 2016; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2016; |
oktober 2016; Gelet op het verslag van 23 februari 2017 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 23 février 2017 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het "AWEX" van 16 | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'AWEX du 16 décembre 2016, |
december 2016, gegeven overeenkomstig artikel 9, eerste lid, van het | donné en application de l'article 9, alinéa 1er, du décret du 2 avril |
decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het "Agence wallonne | |
à l'Exportation et aux Investissements étrangers" (Waals | 1998 créant l'Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements |
Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen); | étrangers; |
Gelet op advies nr. 60.839/2 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 60.839/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2017, en |
februari 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Innovatie en Digitale | Sur proposition du Ministre de l'Economie, de l'Innovation et du |
Technologieën, de Minister van Energie en de Minister van Vorming; | Numérique, du Ministre de l'Energie et de la Ministre de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Afdeling 1. - Begripsomschrijvingen | Section 1re. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet van 21 december 2016 : het decreet van 21 december 2016 | 1° le décret du 21 décembre 2016 : le décret du 21 décembre 2016 |
houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest | portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en |
geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en | Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes |
middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of | entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat |
de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke | ou la croissance, et constituant une banque de données de sources |
bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille; | authentiques liées à ce portefeuille intégré; |
2° de Minister : de Minister van Economie; | 2° le Ministre : le Ministre de l'Economie; |
3° de Minister van Energie : de Minister bevoegd voor Energie; | 3° le Ministre de l'Energie : le Ministre qui a la politique |
énergétique dans ses attributions; | |
4° de Minister van Vorming : de Minister bevoegd voor Vorming; | 4° le Ministre de la Formation : le Ministre qui a la formation dans |
ses attributions; | |
5° de Administratie : het "Agence wallonne à l'Exportation et aux | 5° l'Administration : l'Agence wallonne à l'Exportation et aux |
Investissements étrangers" (Waals Exportagentschap voor uitvoer en | Investissements étrangers, la Direction générale opérationnelle |
Buitenlandse Investeringen), het Operationele directoraat-generaal | |
Economie, Tewerkstelling en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst | Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie ou, le cas |
of, in voorkomend geval; het Operationele Directoraat-generaal | échéant, la Direction générale opérationnelle Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Patrimonium en Energie van de | Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de |
Waalse Overheidsdienst; | Wallonie; |
6° de Inspectie : de personeelsleden aangewezen door de Regering of | 6° l'Inspection : les agents désignés par le Gouvernement ou par |
door het "Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements | l'Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers qui |
étrangers" die de toepassing van het decreet van 21 december 2016 en | contrôlent l'application du décret du 21 décembre 2016 et des arrêtés |
van de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet controleren, en die toezicht houden op de naleving ervan; | pris en exécution de ce décret, et surveillent le respect de ceux-ci; |
7° de "NACE-BEL-code" : de nomenclatuur van de economische | 7° le code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée |
activiteiten opgesteld door de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en | par le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie dans un cadre |
Energie in een geharmoniseerd Europees kader, opgelegd bij verordening | européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 |
(EEG) nr. 3037/90 van 9 oktober 1990 van de Raad betreffende de | octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des |
statistieke nomenclatuur van de economische activiteiten in de | activités économiques dans la Communauté européenne. |
Europese Gemeenschap.Afdeling 2. - Groeitraject van een onderneming | Section 2. - Trajectoire de croissance d'une entreprise |
Art. 2.Om in aanmerking te komen voor de maatregelen voorzien voor de |
Art. 2.Pour bénéficier des mesures prévues pour les entreprises ayant |
ondernemingen die een groeitraject hebben, moet de onderneming aan de | une trajectoire de croissance, l'entreprise répond à l'ensemble des |
volgende criteria voldoen : | critères suivants : |
1° het groeitraject heeft een strategisch karakter; | 1° la trajectoire de croissance a un caractère stratégique; |
2° het traject steunt de groei tijdens de processen voor de | 2° la trajectoire soutient la croissance pendant les processus de |
verandering, de innovatie of de internationalisering van de | transformation, d'innovation ou d'internationalisation de |
onderneming; | l'entreprise; |
3° het groeitraject heeft een moeilijk omkeerbaar karakter; | 3° la trajectoire de croissance a un caractère difficilement |
4° het groeitraject heeft een belangrijke impact op de processen van | réversible; 4° la trajectoire de croissance a un impact substantiel sur les |
de onderneming in haar geheel. | processus de l'entreprise dans son ensemble. |
De Minister kan, na overleg met de Minister van Energie en de Minister | Le Ministre peut préciser, après concertation avec le Ministre de |
van Vorming, de criteria van het groeitraject van de onderneming | l'Energie et le Ministre de la Formation, les critères de la |
bedoeld in het eerste lid bepalen. | trajectoire de croissance de l'entreprise visés à l'alinéa 1er. |
De Minister bepaalt de modaliteiten voor de verificatie van deze criteria. | Le Ministre détermine les modalités de vérification de ces critères. |
Afdeling 3. - Het ondernemingspaspoort | Section 3. - Le passeport entreprise |
Art. 3.§ 1. Een attest van zijn hoedanigheid van micro-, kleine of |
Art. 3.§ 1er. Une attestation de sa qualité de micro, petite ou |
middelgrote onderneming, genoemd "ondernemingspaspoort", wordt | moyenne entreprise, dénommée "passeport entreprise", est délivrée à |
verleend aan elke onderneming die erom verzoekt. | chaque entreprise qui en fait la demande. |
De Minister bepaalt de modaliteiten voor de indiening van de aanvraag | Le Ministre détermine les modalités d'introduction de la demande ainsi |
alsook de procedure voor het verstrekken van het ondernemingspaspoort. | que la procédure de délivrance du passeport entreprise. |
Het ondernemingspaspoort heeft een geldigheidsduur van één jaar. | Le passeport entreprise a une durée de validité d'un an. |
§ 2. De gegevens voor de berekening van de jaarlijkse omzet, het | § 2. Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du total |
balanstotaal en het aantal tewerkgestelde personen worden bepaald op | du bilan et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base |
basis van de laatste jaarrekening neergelegd met inachtneming van de | du dernier compte annuel déposé dans le respect du délai légal de |
wettelijke termijn voor de indiening bij de Nationale Bank van België | dépôt auprès de la Banque nationale de Belgique avant la date |
vóór de datum van indiening van de steunaanvraag en beschikbaar via | d'introduction de la demande d'aide et disponible par le biais d'une |
een centrale gegevensbank. | banque de données centrale. |
Voor de berekening van de jaarlijkse omzet, moet men verstaan de omzet | Pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, il faut entendre celui |
betreffende het laatst afgesloten werkingsjaar, dat aan de indiening | afférent au dernier exercice clôturé précédant l'introduction de la |
van de aanvraag voorafgaat en gewogen over twaalf maanden als dit | demande et pondéré, sur douze mois lorsque cet exercice couvre une |
werkingsjaar een periode van meer dan twaalf maanden dekt. | période supérieure à douze mois. |
Voor de onderneming die haar jaarrekeningen bij de Nationale Bank van | Pour l'entreprise qui ne dépose pas ses comptes annuels auprès de la |
België neerlegt, worden de gegevens voor de berekening : | Banque nationale de Belgique, les données pour le calcul : |
1° van de jaarlijkse omzet vastgesteld op basis van de laatste | 1° du chiffre d'affaires annuel sont fixées sur la base de la dernière |
aangifte bij de directe belastingen vóór de indieningsdatum van de | déclaration auprès des impôts directs avant la date d'introduction de |
steunaanvraag; | la demande d'aide; |
2° van het aantal tewerkgestelde personen bepaald door een attest van | 2° du nombre de personnes employées sont fixées par une attestation de |
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid waarin het aantal werknemers | l'Office national de Sécurité sociale mentionnant le nombre de |
tewerkgesteld binnen de onderneming vóór de indieningsdatum van de | travailleurs employés au sein de l'entreprise avant la date |
steunaanvraag wordt vermeld. | d'introduction de la demande d'aide. |
In het geval van een recentelijk opgerichte onderneming waarvan de | En cas d'entreprise récemment créée dont le premier compte annuel n'a |
eerste jaarrekening nog niet is afgesloten en waarvan de eerste | pas encore été clôturé et dont la première déclaration fiscale n'est |
belastingsaangifte nog niet is gedaan, worden de gegevens opgesteld op | pas encore faite, les données sont établies sur la base d'un plan |
basis van een financieel plan van het eerste activiteitenjaar. | financier de la première année d'activité. |
§ 3. Voor de berekening van het tewerkstellingsbestand, dient men te | § 3. Pour le calcul de l'effectif d'emploi, il faut entendre : la |
verstaan : het jaargemiddelde van het aantal werknemers met een | moyenne annuelle du nombre de travailleurs occupés dans les liens d'un |
arbeidsovereenkomst in de bedrijfszetel waarop de aanvraag betrekking heeft, overeenstemmend met het aantal werkeenheden, berekend op grond van de multifunctionele aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid over de vier kwartalen die aan de indiening van de aanvraag voorafgaan. § 4. Voor de berekening van het balanstotaal, dient men te verstaan het totaal opgenomen in de balans betreffende het laatst afgesloten werkingsjaar, dat aan de indiening van de steunaanvraag voorafgaat en gewogen over twaalf maanden als dit werkingsjaar een periode van meer dan twaalf maanden dekt. | contrat de travail dans l'ensemble des sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités de travail (UTA), calculé sur base des déclarations multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité sociale des quatre trimestres précédant l'introduction de la demande. § 4. Pour le calcul du total du bilan, il faut entendre le total figurant au bilan afférent au dernier exercice clôturé précédant l'introduction de la demande d'aide et pondéré, sur douze mois lorsque cet exercice couvre une période supérieure à douze mois. |
HOOFDSTUK II. - Het geïntegreerd steunportfolio | CHAPITRE II. - Le portefeuille intégré d'aides |
Art. 4.§ 1. Het maximum bedrag over drie jaren verspreid per pijler |
Art. 4.§ 1er. Le montant maximal sur trois années réparti par pilier |
van het elektronische portfolio van een projectontwikkelaar is de | du portefeuille électronique d'un porteur de projet est le suivant : |
volgende : 1° pijler vorming : 6.000 euro; | 1° pilier formation : 6.000 euros; |
2° pijler adviesverlening : 20.000 euro; | 2° pilier conseil : 20.000 euros; |
3° pijler coaching : 15.000 euro. | 3° pilier coaching : 15.000 euros. |
Het gecumuleerde bedrag van de toegekende steun mag evenwel het bedrag | Le montant cumulé des aides octroyées ne peut cependant excéder le |
van 37.500 euro niet overschrijden, behoudens de mogelijkheid van | montant de 37.500 euros, sous réserve de la possibilité d'octroi d'un |
toekenning van een aanvullend bedrag zoals bedoeld in artikel 7, § 1, | montant complémentaire tel que prévu par l'article 7, § 1er, alinéa 3, |
derde lid, van het decreet van 21 december 2016. | du décret du 21 décembre 2016. |
§ 2. Het maximum bedrag van de subsidies, beoogd bij de de | § 2. Le montant maximal des subventions, visées par le règlement de |
minimis-verordening, per jaar toegekend aan een onderneming bedraagt | minimis, octroyées par année à une entreprise est de 100.000 euros, ce |
100.000 euro, waarbij dat bedrag opgesplitst kan worden over de drie | montant pouvant être réparti en totalité sur les trois piliers du |
pijlers van het elektronische portfolio. | portefeuille électronique. |
Art. 5.De Minister, de Minister van Energie en de Minister van |
Art. 5.Le Ministre, le Ministre de l'Energie et le Ministre de la |
Vorming bepalen, ieder wat hem betreft : | Formation déterminent, chacun pour ce qui le concerne : |
1° de soorten kosten die in aanmerking komen voor de pijlers van het | 1° les types de coûts admissibles pour les piliers du portefeuille |
elektronische portfolio van de projectontwikkelaar en voor die van de onderneming; | électronique du porteur de projet et pour celui de l'entreprise; |
2° dezelfde in aanmerking komende kosten, al dan niet terugkerend, en | 2° les coûts admissibles identiques qui peuvent être récurrents ou |
de termijnen tussen diezelfde diensten; | non, ainsi que les délais entre ces mêmes services; |
3° het tijdsbestek waarin de dienstverlening wordt verricht; | 3° la durée dans laquelle la prestation de services est réalisée; |
4° het percentage van de steun voor elke in aanmerking komende kost | 4° le pourcentage de l'aide pour chaque coût admissible ainsi que les |
alsook de aanpassingen van deze rentevoet voor : | adaptations de ce taux pour : |
a) een starter, een micro-onderneming, een kleine of een middelgrote | a) une starter, une micro-entreprise, une petite ou une moyenne |
onderneming; | entreprise; |
b) een onderneming in groeitraject; | b) une entreprise en trajectoire de croissance; |
5° de uitzonderingen op de maximum rentevoet van tachtig percent van | 5° les exceptions au taux maximum de quatre-vingt pourcent du montant |
het bedrag van de in aanmerking komende kosten; | des coûts admissibles; |
6° het maximumbedrag van subsidie toegekend voor elke in aanmerking | 6° le montant maximal de la subvention octroyée pour chaque coût |
komende kost alsook de eventuele aanpassingen van dit bedrag voor : | admissible ainsi que les adaptations éventuelles de ce montant pour : |
a) een starter, een micro-onderneming, een kleine of een middelgrote | a) une starter, une micro-entreprise, une petite ou une moyenne |
onderneming; | entreprise; |
b) een onderneming in groeitraject. | b) une entreprise en trajectoire de croissance. |
De Minister, de Minister van Energie en de Minister van Vorming kan | Le Ministre, le Ministre de l'Energie et le Ministre de la Formation |
bovendien, ieder wat hem betreft, het begrip projectontwikkelaar | peut en outre préciser, chacun pour ce qui le concerne, la notion de |
verduidelijken alsook de criteria om na te gaan of de ondernemingen in | porteur de projet ainsi que les critères d'éligibilité des |
aanmerking komen. | entreprises. |
Art. 6.Alleen de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit op de datum van indiening van de steunaanvraag onder de sectoren bepaaldop grond van de "NACE-BEL-code" door de Minister, de Minister van Energie en de Minister van Vorming valt, ieder wat hem betreft, komen in aanmerking voor de geïntegreerd steunportfolio. De verwijzing naar de NACE-BEL-code maakt het vermoeden uit dat de onderneming of diens investeringsprogramma onder dat activiteitengebied ressorteert. De onderneming kan vaststellen dat de NACE-BEL-code die haar wordt toegeschreven niet aan haar activiteitengebied of aan het door haar in het vooruitzicht gestelde investeringsprogramma beantwoordt en dat ze bij de Kruispuntbank Ondernemingen stappen heeft ondernomen om één of verschillende andere codes te krijgen. |
Art. 6.Seules les entreprises dont l'activité principale à la date d'introduction de la demande d'aide relève des secteurs déterminés par le Ministre, le Ministre de l'Energie et le Ministre de la Formation sur la base du code NACE-BEL, chacun pour ce qui le concerne, sont éligibles au portefeuille intégré d'aides. La référence au code NACE-BEL constitue une présomption d'appartenance de l'entreprise ou de son programme d'investissements aux domaines d'activités. L'entreprise peut établir que le code NACE-BEL qui lui est attribué ne correspond pas à son domaine d'activités ou au programme d'investissements projeté et qu'elle a effectué auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises des démarches en vue de se voir attribuer un ou plusieurs autres codes. |
HOOFDSTUK III. - Labeling of erkenning van de dienstverleners | CHAPITRE III. - Labellisation ou agrément des prestataires de services |
Art. 7.De Minister, de Minister van Energie en de Minister van |
Art. 7.Le Ministre, le Ministre de l'Energie et le Ministre de la |
Vorming, ieder wat hem betreft, kan een dienstverlener vrijstellen van | Formation, chacun pour ce qui le concerne peut dispenser un |
de labeling als een specifieke erkenning wordt georganiseerd die de | prestataire de services de la labellisation si un agrément spécifique |
principes van het kwaliteitsreferentieel bedoeld in artikel 8 | intégrant les principes du référentiel de qualité visé à l'article 8 |
overneemt. | est organisé. |
De Minister, de Minister van Energie en de Minister van Vorming | Le Ministre, le Ministre de l'Energie et le Ministre de la Formation, |
bepalen, ieder wat hem betreft, de voorwaarden en de modaliteiten van | chacun pour ce qui le concerne fixe les conditions et modalités de cet |
deze erkenning. | agrément. |
Art. 8.Een kwaliteitsreferentieel van de dienstverleners bestaande |
Art. 8.Un référentiel de qualité des prestataires de service |
uit algemene elementen van informatie en bevoegdheid alsook concrete | comportant des éléments généraux d'information et de compétence ainsi |
verbintenissen inzake dienstkwaliteit, met name in termen van | que des engagements concrets en matière de qualité de services, |
toegankelijkheid, ontvangst, behandeling van de aanvraag, beheer van | notamment en termes d'accessibilité, d'accueil, de traitement de la |
de relatie met de projectontwikkelaars of de ondernemingen wordt | demande, de gestion de la relation avec les porteurs de projets ou les |
entreprises est déterminé conjointement par le Ministre, le Ministre | |
gezamenlijk bepaald door de Minister, de Minister van Energie en de | de l'Energie et le Ministre de la Formation sur proposition du centre |
Minister van Vorming op de voordracht van het referentiecentrum. | de référence. |
Elke dienstverlener die gelabeld wenst te worden gaat zich inspannen | |
voor de kwaliteit door, overeenkomstig het kwaliteitsreferentieel, | Tout prestataire de services qui souhaite être labellisé s'engage dans |
zijn verbintenissen te formuleren wat betreft het niveau en de | une démarche qualité en formulant, conformément au référentiel |
kwaliteit van de diensten die hij garandeert aan de | qualité, ses engagements quant au niveau et à la qualité des services |
projectontwikkelaars of aan de ondernemingen. | qu'il garantit aux porteurs de projets ou aux entreprises. |
Art. 9.§ 1. De Minister erkent een referentiecentrum als instelling |
Art. 9.§ 1er. Le Ministre agréée un centre de référence en qualité |
belast met de controle van het kwaliteitsreferentieel en met de | d'organisme chargé du contrôle du référentiel de qualité et de |
begeleiding voor de labeling van de dienstverleners als hij : | l'accompagnement à la labellisation des prestataires de services s'il: |
1° opgericht is in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk met | 1° est constitué sous la forme d'association sans but lucratif dont |
als doel, op zijn minst voor een deel, de sensibilisering, de vorming | l'objet est, au moins en partie, la sensibilisation, la formation et |
en de begeleiding van de onderneming voor het thema van de kwaliteit; | l'accompagnement des entreprises à la thématique de la qualité; |
2° beschikt over een raad van bestuur die bestaat uit deskundigen | 2° dispose d'un conseil d'administration comprenant des experts en |
inzake kwaliteit; | matière de qualité; |
3° beschikt over een team dat minstens bestaat uit twee deskundigen | 3° dispose d'une équipe comprenant au moins deux experts en matière de |
inzake kwaliteit; | qualité; |
4° een ervaring van minstens tien jaar heeft in de sensibilisering, de | 4° a une expérience d'au moins dix ans dans la sensibilisation, la |
vorming en de begeleiding van ondernemingen voor het thema van de | formation et l'accompagnement des entreprises à la thématique de la |
kwaliteit; | qualité; |
5° zich ertoe verbindt de opdrachten toegekend door dit besluit te | 5° s'engage à accomplir les missions dévolues par le présent arrêté et |
vervullen en niet zelf een dienstverlener te zijn in het kader van de | à ne pas être lui-même un prestataire de services dans le cadre du |
steunportfolio. | portefeuille d'aides. |
§ 2. Het erkende referentiecentrum : | § 2. Le centre de référence agréé: |
1° geeft de Administratie een advies over de labelingsaanvraag, de | 1° remet un avis à l'Administration sur la demande de labellisation, |
labelingshernieuwing of de labelingsintrekking van de verleners, in | de renouvellement de labellisation ou de retrait de labellisation des |
voorkomend geval, na een specifiek advies waarvan de modaliteiten | prestataires, le cas échéant, après un avis spécifique dont les |
worden bepaald door de Minister, de Minister van Energie en de | modalités sont déterminées par le Ministre, le Ministre de l'Energie |
Minister van Vorming, ieder wat hem betreft; | et le Ministre de la Formation, chacun pour ce qui le concerne; |
2° zorgt voor de kennis en de naleving van het kwaliteitsreferentieel | 2° assure la connaissance et le respect du référentiel de qualité |
bij de dienstverleners; | auprès des prestataires de services; |
3° formuleert aanbevelingen die bestemd zijn om de kwaliteit van de | 3° formule des recommandations destinées à permettre d'améliorer la |
dienstverleners te verbeteren; | qualité des prestataires de services; |
4° organiseert een basis- en voortgezet sensibiliserings- en | 4° organise un programme de sensibilisation et de formation de base et |
opleidingsprogramma voor het thema van de kwaliteit voor de | continuée à la thématique de la qualité pour les prestataires de |
dienstverleners. | services. |
Art. 10.§ 1. De erkenningsaanvraag wordt bij aangetekend schrijven of |
Art. 10.§ 1er. La demande d'agrément est adressée par envoi |
elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend aan | recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi à |
het Operationele directoraat-generaal Economie, Tewerkstelling en | la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du |
Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst gericht. | Service public de Wallonie. |
De erkenningsaanvraag wordt ingediend in de vorm van een verklaring op | La demande d'agrément est introduite sous la forme d'une déclaration |
erewoord waarvan het model door de Administratie wordt opgemaakt en | sur l'honneur, dont le modèle est établi par l'Administration, au |
aan de hand waarvan de aanvrager voldoet aan de voorwaarden bedoeld in | terme de laquelle le demandeur répond aux conditions visées à |
artikel 9, § 1, 1° tot 3°. | l'article 9, § 1er, 1° à 3°. |
Dit attest wordt aangevuld met : | Cette attestation est complétée par : |
1° een uiteenzetting van de ervaring van de aanvrager in de | 1° un exposé de l'expérience du demandeur dans la sensibilisation, la |
sensibilisering, de vorming en de begeleiding van ondernemingen voor | formation et l'accompagnement des entreprises à la thématique de la |
het thema van de kwaliteit; | qualité; |
2° de deliberatie van het bevoegde orgaan van de aanvrager waarin de | 2° la délibération de l'organe compétent du demandeur contenant |
verbintenis opgenomen is om de opdrachten toegewezen krachtens dit | l'engagement d'accomplir les missions dévolues par le présent arrêté |
besluit te vervullen en niet zelf een dienstverlener te zijn in het | et à ne pas être lui-même un prestataire de services dans le cadre du |
kader van de steunportfolio; | portefeuille d'aides; |
3° een methodologische nota waarin de aanvrager bepaalt hoe hij | 3° une note méthodologique dans laquelle le demandeur précise comment |
concreet aan de opdrachten gaat voldoen die aan het referentiecentrum | il va concrètement rencontrer les missions qui sont confiées au centre |
worden toevertrouwd. | de référence. |
Elke wijziging van de gegevens vervat in de verklaring op erewoord | Toute modification des données contenues dans la déclaration sur |
wordt binnen vijftien dagen aan de administratie meegedeeld. | l'honneur est notifiée à l'Administration dans les quinze jours de sa survenance. |
§ 2. De Minister beslist binnen twee maanden te rekenen van de | § 2. Le Ministre statue dans les deux mois à dater de l'introduction |
indiening van de aanvraag. De erkenning wordt voor een onbepaalde | de la demande. L'agrément est octroyé pour une période indéterminée |
periode toegekend maar wordt om de vijf jaar beoordeeld. | mais est évalué tous les cinq ans. |
Als verschillende erkenningsaanvragen worden ingediend, zullen ze | Si plusieurs demandes d'agrément sont introduites, elles seront |
vergeleken worden ten opzichte van de criteria bepaald bij dit | comparées au regard des critères fixés par le présent arrêté, le cas |
besluit, in voorkomend geval na verhoor van de aanvragers van de | échéant après audition des demandeurs de l'agrément. |
erkenning. In het geval van niet-naleving van de voorwaarden bepaald bij dit | En cas de non-respect des conditions fixées par le présent arrêté ou |
besluit of indien de opdrachten toegewezen bij dit besluit niet worden | de non-accomplissement des missions dévolues par le présent arrêté, |
vervuld, kan de erkenning ingetrokken worden. | l'agrément peut être retiré. |
Art. 11.Binnen de perken van de begrotingskredieten kent de Regering |
Art. 11.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement |
het referentiecentrum jaarlijks de middelen toe voor de uitoefening | alloue annuellement au centre de référence les moyens nécessaires à |
van zijn opdrachten. | l'exercice de ses missions. |
De middelen dekken de personeelskosten en de werkingskosten, na aftrek | Les moyens couvrent les frais de personnel et les frais de |
van de labelingskost betaald door de dienstverlener. | fonctionnement, déduction faite du coût de la labellisation payée par le prestataire de services. |
Art. 12.§ 1. De dienstverlener die gelabeld wenst te worden dient een |
Art. 12.§ 1er. Le prestataire de services qui souhaite être labellisé |
labelingsaanvraag in bij het referentiecentrum volgens de modaliteiten | introduit une demande de labellisation auprès du centre de référence |
gezamenlijk bepaald door de Minister, de Minister van Energie en de | selon les modalités fixées conjointement par le Ministre, le Ministre |
Minister van Vorming. | de l'Energie et le Ministre de la Formation. |
De labelingsaanvraag gaat minstens vergezeld van een dossier bestaande | La demande de labellisation est au moins accompagnée d'un dossier |
uit : | comportant : |
1° een afwezigheid van schulden t.o.v. het Waalse Gewest of een attest | 1° une production d'absence de dettes vis-à-vis de la Région wallonne |
of een solvabiliteitscertificaat; | ou une attestation ou un certificat de solvabilité; |
2° een diploma of relevante opleidingen in samenhang met de | 2° un diplôme ou des formations pertinentes en corrélation avec les |
bevoegdheidsdomeinen beoogd door de labeling; | domaines de compétences visés par la labellisation; |
3° een omschrijving van de ervaringen, bestaande uit een ervaring van | |
3 jaar in het of de gewenste domeinen en verworven tijdens de jaren | 3° une description des expériences, comprenant une expérience de 3 ans |
die rechtreeks voorafgaan aan de aanvraag; | dans le ou les domaines souhaités et réalisée sur les années précédant |
directement la demande; | |
4° een ondertekende verklaring op erewoord waarbij de juistheid van de | 4° une déclaration sur l'honneur signée, attestant de l'exactitude des |
verstrekte informatie wordt bevestigd | informations fournies. |
De labelingskost die geen 1.000 euro overschrijdt, valt ten laste van | Le coût de la labellisation, qui n'excède pas 1.000 euros, est à |
de dienstverlener. | charge du prestataire de services. |
In de schatting van de kost van de labeling wordt ook rekening | Dans l'estimation du coût de la labellisation, il est également tenu |
gehouden met de maat van de structuur waardoor de dienstverlener zijn | compte de la taille de la structure au travers de laquelle le |
activiteit uitoefent. Het referentiecentrum maakt een tariefstructuur op rekening houdend met deze criteria. De labeling van de dienstverlener wordt toegekend door de Administratie voor een maximumduur van drie jaar. De Administratie registreert de gelabelde of erkende verlener op het webplatform. In het geval van weigering van labeling kan een dienstverlener een beroep indienen bij de Minister, de Minister van Energie of de Minister van Vorming die ermee belast wordt een beslissing te nemen binnen de twee maanden. | prestataire de services exerce son activité. Le Centre de référence établit une grille de tarification en tenant compte de ces critères. La labellisation du prestataire de services est octroyée par l'Administration pour une durée maximum de trois ans. L'Administration enregistre le prestataire labellisé ou agréé sur la plate-forme Web. En cas de refus de labellisation, un prestataire de services peut introduire un recours auprès du Ministre, du Ministre de l'Energie ou du Ministre de la Formation, qui est chargé de statuer dans les deux mois. |
§ 2. In het geval van niet-naleving van de bepalingen bepaald bij het | § 2. En cas de non-respect des dispositions fixées par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2016 of de uitvoeringsbesluiten, kan de | décembre 2016 ou les arrêtés d'exécution, l'Administration peut, après |
Administratie, na verhoor de dienstverlener van de elektronische | audition, exclure le prestataire de services du portefeuille |
portfolio uitsluiten tijdens een bepaalde duur van maximum een jaar. | électronique pendant une durée déterminée de maximum un an. |
Het referentiecentrum of de erkenningsverlenende overheid wordt | Le centre de référence ou l'autorité qui a agréé est informé de la |
ingelicht over de beslissing. | décision. |
De herinschrijving van de dienstverlener op het webplatform bestemd | La réinscription du prestataire de services sur la plate-forme Web |
voor de steunportfolio kan uitsluitend gebeuren na het gunstig advies | dédicacée au portefeuille d'aide peut se faire uniquement après l'avis |
van het referentiecentrum en van de Administratie of de | favorable du centre de référence et de l'Administration ou de |
erkenningsverlenende overheid. | l'autorité qui a agréé. |
Art. 13.De dienstverlener stelt de overheid die hem gelabeld of |
Art. 13.Le prestataire de services informe l'autorité qui l'a |
erkend heeft in kennis van elke verandering van zijn gegevens | labellisé ou agréé de tout changement de ses données exposées sur la |
uiteengezet op het webplatform bestemd voor de steunportfolio. | plate-forme Web dédicacée au portefeuille d'aides. |
In het geval van niet-naleving van de bepalingen bij het decreet van | En cas de non-respect des dispositions fixées par le décret du 21 |
21 december 2016 of de uitvoeringsbesluiten of ten gevolge van een | décembre 2016 ou les arrêtés d'exécution ou suite à une exclusion du |
uitsluiting van de elektronische portfolio gedurende een bepaald duur, | portefeuille électronique pendant une durée déterminée, |
kan de Administratie, na verhoor, de labeling van de dienstverlener | l'Administration peut, après audition, retirer la labellisation du |
intrekken en brengt zij het referentiecentrum daarvan op de hoogte. | prestataire de services et en informe le centre de référence. |
De Administratie bepaalt de modaliteiten van de intrekking van de | L'Administration détermine les modalités du retrait de l'agrément du |
erkenning van de dienstverlener. | prestataire de services. |
Art. 14.Een gelabelde of erkende dienstverlener mag in zijn |
Art. 14.Un prestataire de services labellisé ou agréé ne peut laisser |
communicatie, ongeacht de wijze, niet laten blijken dat zijn labeling | paraître dans sa communication, de quelque manière que ce soit, que sa |
of erkenning een erkenning vormt van de diensten die hij presteert. | labellisation ou son agrément constitue une reconnaissance des |
HOOFDSTUK IV. - Nadere regels voor de behandeling van de steun | services qu'il preste. CHAPITRE IV. - Modalités de traitement des aides |
Art. 15.De projectontwikkelaar, de onderneming of, in voorkomend |
Art. 15.Le porteur de projet, l'entreprise ou, le cas échéant, le |
geval, de dienstverlener in naam en voor rekening van de | prestataire de services au nom et pour le compte du porteur de projet |
projectontwikkelaar of de onderneming, dient de steunaanvraag via het | ou de l'entreprise, dépose la demande d'aide via la plate-forme Web |
webplatform bestemd voor de steunportfolio in. | dédicacée au portefeuille d'aides. |
Art. 16.§ 1. Vóór elke steunaanvraag selecteert de |
Art. 16.§ 1er. Avant toute demande d'aide, le porteur de projet ou |
projectontwikkelaar of de onderneming de verlener met wie de prestatie | l'entreprise sélectionne le prestataire avec lequel la prestation sera |
zal worden uitgevoerd. | réalisée. |
De projectontwikkelaar of de onderneming maakt vervolgens een | Le porteur de projet ou l'entreprise établit ensuite une convention de |
dienstverleningsovereenkomst op met de dienstverlener voor de | prestation avec un prestataire de services pour le service sollicité |
aangevraagde dienst en tekent een cheque-aanvraag. | et signe une demande de chèque. |
De overeenkomst wordt opgemaakt vóór het begin van de bedoelde prestaties. | La convention est établie avant le début des prestations visées. |
De dienstverlener gaat na, tijdens de ondertekening van de | Le prestataire de services vérifie, lors de la signature de la |
overeenkomst, of de steunaanvraag overeenstemt met het decreet van 21 | convention, que la demande d'aide est conforme au décret du 21 |
december 2016, met dit besluit en met de uitvoeringsbesluiten en, in | décembre 2016, au présent arrêté et aux arrêtés d'exécution et, dans |
de gevallen bedoeld bij de Minister, de Minister van Energie of de | les cas visés par le Ministre, le Ministre de l'Energie ou le Ministre |
Minister van Vorming, ieder wat hem betreft, maakt het project van | de la Formation, chacun pour ce qui le concerne, transmet le projet de |
overeenkomst over aan de betrokken Administratie voor voorafgaande | convention à l'Administration concernée pour validation préalable |
validering vóór zijn invoering op het webplatform. | avant son introduction sur la plate-forme Web. |
§ 2. De overeenkomst bedoeld in paragraaf 1 bevat minstens de volgende | § 2. La convention visée au paragraphe 1er contient au moins les |
informatie : | informations suivantes : |
1° de gegevens van de projectontwikkelaar of de onderneming; | 1° les coordonnées du porteur de projet ou de l'entreprise; |
2° de gegevens van de erkende of gelabelde dienstverlener; | 2° les coordonnées du prestataire de services agréé ou labellisé; |
3° een uitvoerige omschrijving van de gevraagde dienstverlening en van | 3° une description détaillée de la prestation de services sollicitée |
de planning van de prestaties; | et du planning des prestations; |
4° een omschrijving van de meerwaarde van het project voor de Waalse | 4° une description de la valeur ajoutée pour l'économie wallonne du |
economie, met name in termen van werkgelegenheidscreatie - of | projet, notamment en termes de création ou de maintien d'emplois en |
handhaving in het Waalse Gewest of in termen van ontwikkeling van de | Région wallonne ou en terme de développement de la production de bien |
productie van goederen of diensten in het Waalse Gewest of in termen van innovatie; | ou de service localisée en Région wallonne ou en terme d'innovation; |
5° de totale kost van de dienstverlening, exclusief btw; | 5° le coût total de la prestation de services, hors T.V.A.; |
6° de ondertekening van de dienstverlener of van diens wettelijke | 6° la signature du prestataire de services ou de son représentant |
vertegenwoordiger; | légal; |
7° de ondertekening van de projectontwikkelaar of van de wettelijke | 7° la signature du porteur de projet ou du représentant légal de |
vertegenwoordiger van de onderneming; | l'entreprise; |
8° de datum waarop de overeenkomst wordt gesloten. | 8° la date de conclusion de la convention. |
De Minister, de Minister van Energie en de Minister van Vorming | Le Ministre, le Ministre de l'Energie et le Ministre de la Formation |
kunnen, ieder wat hem betreft, de minimale inhoud van de overeenkomst | peuvent, chacun pour ce qui les concerne, préciser le contenu minimum |
bepalen en de eventuele erbij te voegen bijkomende documenten bepalen. | de la convention et déterminer les éventuels documents complémentaires |
Art. 17.De projectontwikkelaar, de onderneming of, in voorkomend |
à y annexer. Art. 17.Le porteur de projet, l'entreprise ou, le cas échéant, le |
geval, de dienstverlener in naam en voor rekening van de | prestataire de services au nom et pour le compte du porteur de projet |
projectontwikkelaar of de onderneming, dient daarna zijn steunaanvraag | ou de l'entreprise, introduit ensuite sa demande d'aide via la |
in via het webplatform bestemd voor de steunportfolio vóór het begin | plate-forme Web dédicacée au portefeuille d'aides avant le début de |
van de uitvoering van de diensten. | l'exécution des services. |
De steunaanvraag kan alleen maar worden voorgelegd via het webplatform | La demande d'aide peut être soumise via la plate-forme Web uniquement |
als het aanvraagdossier volledig is. | si le dossier de demande est complet. |
Een bericht van ontvangst van het gevalideerd dossier wordt gestuurd | Un accusé de réception du dossier validé est envoyé au porteur de |
naar de projectontwikkelaar of de onderneming alsook naar de betrokken | projet ou à l'entreprise ainsi qu'au prestataire de services concerné. |
dienstverlener. | |
Art. 18.De Administratie gaat de ontvankelijkheid van de aanvraag om |
Art. 18.L'Administration vérifie la recevabilité de la demande de |
subsidies na binnen een maximum termijn van vijf werkdagen te rekenen | subvention dans un délai maximum de cinq jours ouvrés à dater de la |
van de indiening van het dossier. | soumission du dossier. |
Onder werkdag wordt verstaan elke dag van de week met uitzondering van | On entend par jour ouvré tous les jours de la semaine à l'exception du |
de zaterdag, de zondag en de feestdagen. | samedi, du dimanche et des jours fériés. |
Bij gebrek aan antwoord binnen de voorgeschreven termijn, wordt het | A défaut de réponse dans le délai fixé, le dossier est réputé |
dossier geacht ontvankelijk te zijn. | recevable. |
Als het dossier niet ontvankelijk is, schorst de Administratie de | Lorsque le dossier n'est pas recevable, l'Administration suspend la |
steunaanvraag en informeert ze de projectontwikkelaar, de onderneming | demande d'aide et informe le porteur de projet, l'entreprise et le |
en de dienstverlener, laatstgenoemde kan zijn steunaanvraag aanvullen | prestataire de services, ce dernier pouvant compléter sa demande |
en ze voorleggen aan een nieuw onderzoek van ontvankelijkheid. | d'aide et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. |
Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw | Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de |
onderzoek van ontvankelijkheid binnen een termijn van één maand te | |
rekenen van de datum van schorsing, dan wordt de steunaanvraag | recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, |
definitief vernietigd. | la demande d'aide est définitivement annulée. |
De Administratie weigert een dossier als : | L'Administration refuse un dossier si : |
1° de prestaties ontoelaatbare kosten dekken; | 1° les prestations couvrent des coûts non admissibles; |
2° de projectontwikkelaar of de onderneming niet voldoet aan de | 2° le porteur de projet ou l'entreprise ne répond pas à la définition |
omschrijving die hiervan wordt gegeven; | qui en est donnée; |
3° de dienstverlener geselecteerd om de gewenste dienstverlening te | 3° le prestataire de services sélectionné pour réaliser la prestation |
verwezenlijken niet gelabeld of erkend is voor dit soort dienst; | de services souhaitée n'est pas labellisé ou agréé pour ce type de |
4° het jaarlijks maximum bedrag van de subsidies toegekend per jaar of | service; 4° le montant annuel maximum des subventions octroyées par année ou |
de maximum bedragen van de subsidies, verspreid per pijler van het | les montants maximum des subventions, réparti par pilier du |
elektronische portfolio, worden bereikt; | portefeuille électronique d'une entreprise, sont atteints; |
5° de drempel van de de-minimissteun is bereikt; | 5° le seuil des aides de minimis est atteint; |
6° als het project niet van dien aard is om een meerwaarde voor de | 6° si le projet n'est pas de nature à apporter une plus-value pour |
Waalse economie te betekenen. | l'économie wallonne. |
Art. 19.Als de aanvraag voldoet aan de vastgelegde voorwaarden, |
Art. 19.Si la demande répond aux conditions fixées, le porteur de |
worden de projectontwikkelaar of de onderneming en de betrokken | projet ou l'entreprise et le prestataire de services concerné sont |
dienstverlener elektronisch ingelicht dat de steun wordt toegekend op | informés électroniquement que l'aide est accordée à la condition que |
voorwaarde dat de projectontwikkelaar of de onderneming een betaling | le porteur de projet ou l'entreprise effectue un paiement auprès de |
verricht bij de uitgever, volgens de modaliteiten die hem worden | l'émetteur, selon les modalités qui lui sont communiquées, sa part |
meegedeeld, zijn deel voor de dekking van de door de steun bedoelde | pour la couverture des services visés par l'aide, si une telle part |
diensten, als een dergelijk deel wordt voorzien. | est prévue. |
De betaling bedoeld in het eerste lid gebeurt uiterlijk binnen de | Le paiement visé à l'alinéa 1er a lieu au plus tard dans les trente |
dertig dagen van de ontvankelijkheid van het dossier. | jours de la recevabilité du dossier. |
Bij gebrek wordt de aanvraag om subsidies vernietigd. | A défaut, la demande de subvention est annulée. |
Zodra de betaling ontvangen is, worden de projectontwikkelaar, de | Une fois le paiement reçu, le porteur de projet, l'entreprise et le |
onderneming en de dienstverlener op de hoogte gebracht van de betaling | prestataire de services sont informés du paiement et un chèque |
en een elektronische cheque die gelijk is aan het totaalbedrag van de | électronique équivalent au montant total de l'aide est placé dans le |
steun wordt geplaatst in de elektronische portfolio van de | portefeuille électronique du porteur de projet ou de l'entreprise et |
projectontwikkelaar of de onderneming en de dienstverlener wordt | le prestataire de services est informé. |
ingelicht. De elektronische cheque kan prestaties dekken die verricht worden | Le chèque électronique peut couvrir les prestations réalisées à partir |
vanaf de datum van ontvankelijkheid van het dossier dat de startdatum | de la date de la recevabilité du dossier qui constitue la date de |
vormt van de termijn waarin de prestatie verricht moet worden. | départ du délai dans lequel la prestation doit être réalisée. |
Art. 20.§ 1. In voorkomend geval, uiterlijk een maand vóór de |
Art. 20.§ 1er. Le cas échéant, au plus tard un mois avant le terme |
vervaldatum waarin de prestatie moet worden verricht, worden de | dans lequel la prestation doit être réalisée, le porteur de projet, |
projectontwikkelaar, de onderneming en de dienstverlener elektronisch | l'entreprise et le prestataire de services sont informés |
op de hoogte gebracht van de termijn waarin de prestatie beëindigd | électroniquement du délai dans lequel la prestation doit être |
moet zijn. | terminée. |
Aan het einde van de prestatie maakt de dienstverlener, via het | A la fin de la prestation, le prestataire de services transmet, via la |
webplatform bestemd voor de steunportfolio zijn factuur over die het | plate-forme Web dédicacée au portefeuille d'aides sa facture, qui |
volgende bevat : | contient : |
1° de gegevens en het referentienummer van de dienstverlener; | 1° les coordonnées et le numéro de référence du prestataire de |
2° het totaalbedrag van de factuur, exclusief btw; | services; 2° le montant total de la facture hors T.V.A.; |
3° een uitvoerige omschrijving van de gefactureerde prestaties, met | 3° une description détaillée des prestations facturées, avec une |
een onderscheid, in voorkomend geval, tussen de prestaties verricht in | distinction, le cas échéant, entre les prestations effectuées dans le |
het kader van de overeenkomst en de prestaties die buiten de overeenkomst vallen; | cadre de la convention et celles qui sont en dehors de la convention; |
4° de datum van de factuur. | 4° la date de la facture. |
De dienstverlener voegt ook bij zijn factuur een uitvoeringsverslag | Le prestataire de services joint également à sa facture un rapport |
van de dienstverlening waarvan de inhoud wordt bepaald door de | d'exécution de la prestation de services dont le contenu est déterminé |
Minister, de Minister van Energie en de Minister van Vorming bepalen, | par le Ministre, le Ministre de l'Energie et le Ministre de la |
ieder wat hem betreft. | Formation, chacun pour ce qui le concerne. |
De prestaties bedoeld in de overeenkomst die niet worden verricht of | Si les prestations visées dans la convention ne sont pas effectuées ou |
gedeeltelijk worden verricht, worden door de dienstverlener vermeld. | partiellement, le prestataire de services en fait mention. |
§ 2. De projectontwikkelaar of de onderneming valideert de factuur of | § 2. Le porteur de projet ou l'entreprise valide la facture et le |
het uitvoeringsverslag van de dienstverlener via het webplatform | rapport d'exécution du prestataire de services via la plate-forme Web |
bestemd voor de steunportfolio binnen vijftien dagen. | dédicacée au portefeuille d'aides dans les quinze jours. |
Bij gebrek worden de factuur en het uitvoeringsverslag geacht | A défaut, la facture et le rapport d'exécution sont réputés validés. |
gevalideerd te zijn. § 3. De Administratie gaat de ontvankelijkheid van de aanvraag om betaling na binnen een maximum termijn van vijf werkdagen. Bij gebrek aan validatie binnen de voorgeschreven termijn, wordt het dossier geacht ontvankelijk te zijn. Als de aanvraag om betaling niet ontvankelijk is, schorst de Administratie de betaling en informeert ze de projectontwikkelaar, de onderneming en de dienstverlener, laatstgenoemde kan zijn aanvraag om betaling aanvullen en ze voorleggen aan een nieuw onderzoek van ontvankelijkheid. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw onderzoek van ontvankelijkheid binnen de twee maanden te rekenen van de datum van schorsing, dan wordt de steunaanvraag definitief vernietigd. Een rappelbrief wordt verstuurd naar de projectontwikkelaar, naar de onderneming en naar de dienstverlener vijftien dagen vóór het einde van de termijn van twee maanden. De betaling van een dossier kan worden geschorst als : | § 3. L'Administration vérifie la recevabilité de la demande de paiement dans un délai maximum de quinze jours ouvrés. A défaut de validation dans le délai fixé, le dossier est réputé recevable. Lorsque la demande de paiement n'est pas recevable, l'Administration suspend le paiement et informe le porteur de projet, l'entreprise et le prestataire de services, ce dernier pouvant compléter sa demande de paiement et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans les deux mois à dater de la date de suspension, la demande d'aide est définitivement annulée. Un rappel est envoyé au porteur de projet, à l'entreprise et au prestataire de services quinze jours avant la fin du délai des deux mois. Le paiement d'un dossier peut être suspendu si: |
1° de projectontwikkelaar, de onderneming of de dienstverlener van de | 1° le porteur de projet, l'entreprise ou le prestataire de services a |
elektronische portfolio wordt uitgesloten tijdens de duur van de | été exclu du portefeuille électronique pendant la durée de l'exclusion |
uitsluiting en op voorwaarde dat hij daarna opnieuw in de portfolio | et à la condition qu'ils soient ensuite réintégrés dans le |
wordt opgenomen; | portefeuille; |
2° als de projectontwikkelaar, de onderneming of de dienstverlener | 2° si le porteur de projet, l'entreprise ou le prestataire de services |
schuldenaar is van eisbare bedragen door het Waalse Gewest, zolang | est débiteur de montants exigibles par la Région wallonne, tant que |
deze bedragen niet betaald zijn. | ces montants n'ont pas été payés. |
De Administratie weigert de betaling van een dossier als : | L'Administration refuse le paiement d'un dossier si : |
1° de verrichte prestaties niet overeenkomen met de prestaties bedoeld | 1° les prestations réalisées ne correspondent pas à celles visées dans |
in het aanvraagdossier, in voorkomend geval, ondanks de verstrekte | le dossier de demande, le cas échéant, malgré les informations |
bijkomende informatie; | complémentaires fournies; |
2° de projectontwikkelaar, de onderneming of de dienstverlener van de | 2° le porteur de projet, l'entreprise ou le prestataire de services a |
elektronische portfolio wordt uitgesloten en niet opnieuw opgenomen is | été exclu du portefeuille électronique et n'est pas réintégré dans le |
in de portfolio; | portefeuille; |
3° de prestaties werden verricht na de duur waarin de dienstverlening | 3° les prestations ont été réalisées au-delà de la durée dans laquelle |
moet worden verricht; | la prestation de services doit être réalisée; |
4° de drempel van de de-minimissteun is bereikt; | 4° le seuil des aides de minimis est atteint; |
5° de onderneming naar het buitenland overgeplaatst is of stappen | 5° l'entreprise a délocalisé ou a entamé des démarches en vue de |
heeft ondernomen om over te gaan tot een gedeeltelijke of gehele | |
delokalisatie van zijn activiteit naar het buitenland, wat een | procéder à une délocalisation partielle ou totale de son activité vers |
vermindering of een stopzetting van activiteiten in het Waalse Gewest | l'étranger entrainant une réduction ou cessation d'activités en Région |
als gevolg zou hebben. | wallonne. |
§ 4. De facturen exclusief btw worden uitsluitend betaald via de | § 4. Les factures hors T.V.A. sont payées uniquement via le |
elektronische portfolio. | portefeuille électronique. |
De Administratie verzoekt bij de uitgever om de betaling op de | L'Administration sollicite auprès de l'émetteur le paiement sur le |
bankrekening van de dienstverlener van de gevalideerde elektronische | compte bancaire du prestataire de services des chèques électroniques |
cheques. | validés. |
De uitgever betaalt de dienstverlener binnen maximum vijftien dagen na | L'émetteur paie le prestataire de services dans les quinze jours |
de validatie van de betaling door de Administratie. | maximum après la validation du paiement par l'Administration. |
Art. 21.Als het eindbedrag van de prestatie exclusief btw lager is |
Art. 21.Si le montant final de la prestation hors T.V.A. est |
dan het bedrag vermeld in de dienstverleningsovereenkomst bedoeld in | inférieur à celui mentionné dans la convention de prestation visée à |
artikel 16, dan wordt het bedrag van de elektronische cheque aangepast | l'article 16, le montant du chèque électronique est adapté par |
door de Administratie om overeen te komen met het definitief bedrag. | l'Administration pour correspondre au montant définitif. |
De uitgever van de cheques betaalt aan de dienstverlener het | L'émetteur de chèques paie au prestataire de services le montant final |
eindbedrag en betaalt aan de projectontwikkelaar of aan de onderneming | et rembourse au porteur de projet ou à l'entreprise le trop-perçu de |
het te veel geïnde bedrag terug van de bijdrage die oorspronkelijk | |
gestort werd binnen maximum vijftien dagen na de validering van de | la quote-part versée initialement dans les quinze jours maximum après |
betaling. | la validation du paiement. |
Zodra de betaling is uitgevoerd, worden de projectontwikkelaar, de | Une fois le paiement effectué, le porteur de projet, l'entreprise et |
onderneming en de dienstverlener op de hoogte gebracht van de | le prestataire de services sont informés du paiement. |
betaling. Art. 22.Behoudens uitzondering bepaald door de Minister, de Minister |
Art. 22.Sauf exception déterminée par le Ministre, le Ministre de |
van Energie of de Minister van Vorming, kan de dienstverlener beroep | l'Energie ou le Ministre de la Formation, le prestataire de services |
doen op onderaannemers voor de uitvoering van de prestaties bedoeld in | peut faire appel à des sous-traitants pour la réalisation des |
de overeenkomst mits akkoord van de Administratie en voor een maximum | prestations visées dans la convention moyennant l'accord de |
van twintig percent van de prestatie. Hij blijft evenwel | l'Administration et pour un maximum de vingt pourcents de la |
verantwoordelijk ten opzichte van de projectontwikkelaar of de | prestation. Il demeure cependant responsable vis-à-vis du porteur de |
onderneming : | projet ou de l'entreprise : |
1° voor de organisatie van de dienstverlening; | 1° de l'organisation de la prestation de services; |
2° voor de communicatie; | 2° de la communication; |
3° voor de facturatie; | 3° de la facturation; |
4° voor de kwaliteit van de dienstverlening en de eventuele klachten; | 4° de la qualité de la prestation de services et des plaintes éventuelles; |
5° voor de naleving van het decreet van 21 december 2016, dit besluit | 5° du respect du décret du 21 décembre 2016, du présent arrêté et des |
en de uitvoeringsbesluiten. | arrêtés d'exécution. |
Art. 23.De Administratie gaat over tot een ex-post controle van een |
Art. 23.L'Administration procède à un contrôle ex-post d'un |
monster van de gesloten dossiers met als doel om de naleving van het | échantillon des dossiers clôturés dans le but de contrôler le respect |
decreet van 21 december 2016 en van de uitvoeringsbesluiten te | du décret du 21 décembre 2016 et des arrêtés d'exécution. |
controleren. Het monster van de gecontroleerde verrichtingen dient zo te zijn dat | L'échantillon des opérations contrôlées devra être tel qu'il tienne |
hij rekening houdt met de noodzaak om voldoende gevarieerde | compte de la nécessité de contrôler des opérations de nature et |
verrichtingen van aard en van omvang te controleren alsook | d'ampleur suffisamment variées ainsi que des facteurs de risque |
geïdentificeerde risico-factoren. | identifiés. |
Bij niet-naleving, in de gecontroleerde dossiers, van de | En cas de non-respect, dans les dossiers contrôlés, des obligations |
verplichtingen uitgevaardigd bij of krachtens het decreet van 21 | édictées par ou en vertu du décret du 21 décembre 2016 et sans |
december 2016 en onverminderd de bepalingen van het decreet van 15 | préjudice des dispositions du décret du 15 décembre 2011 portant |
december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en | organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités |
de verslaggeving van de Waalse openbare bestuurseenheden, brengt de | d'Administration publique wallonnes, l'Administration rapporte tout ou |
Administratie de steun geheel of gedeeltelijk in verhouding tot de | partie de l'aide proportionnellement aux infractions constatées. |
vastgestelde inbreuken. In dat geval betaalt de dienstverlener, de onderneming of de | Dans ce cas, le prestataire de services, l'entreprise ou le porteur de |
projectontwikkelaar in functie van de oorsprong van de fout, het | projet en fonction de l'origine de la faute, rembourse à l'émetteur de |
openbaar gedeelte van de subsidie terug aan de uitgever van de | chèques, selon les modalités qui lui sont communiquées, la part |
cheques, volgens de modaliteiten die hem worden meegedeeld. | publique de la subvention. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Afdeling 1. - Wijzigingsbepalingen | Section 1ère. - Dispositions modificatives |
Art. 24.In het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot |
Art. 24.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant |
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en |
gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | faveur des petites et moyennes entreprises, les articles suivants sont |
ondernemingen, worden de volgende artikelen opgeheven : | abrogés: |
1° artikel 27, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | 1° l'article 27, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
van 30 januari 2014; | wallon du 30 janvier 2014; |
2° de artikelen 28 en 29; | 2° les articles 28 et 29; |
3° artikel 30, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 9 | 3° l'article 30, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
februari 2006; | février 2006; |
4° artikel 31, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 | 4° l'article 31, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 |
december 2008; | décembre 2008; |
5° artikel 32, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 9 | 5° l'article 32, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
februari 2006; | février 2006; |
6° artikel 33; | 6° l'article 33; |
7° artikel 34, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | 7° l'article 34, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
van 26 februari 2015; | wallon du 26 février 2015; |
8° artikel 35; | 8° l'article 35; |
9° de artikelen 36 en 37, vervangen bij het besluit van de Waalse | 9° les articles 36 et 37, remplacés par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 6 december 2007; | wallon du 6 décembre 2007; |
10° artikel 38, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van | 10° l'article 38, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 6 |
6 december 2007 en 12 december 2008; | décembre 2007 et 12 décembre 2008; |
11° artikel 39, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 9 | 11° l'article 39, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
februari 2006. | février 2006. |
Art. 25.In het besluit van de Waalse regering van 29 oktober 2015 |
Art. 25.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 |
betreffende de steun voor internationalisering van de ondernemingen, | concernant les aides à l'internationalisation des entreprises, sont |
worden opgeheven : | abrogés : |
1° de artikelen 13 tot 16; | 1° les articles 13 à 16; |
2° de artikelen 41 tot 49; | 2° les articles 41 à 49; |
3° artikel 56; | 3° l'article 56; |
4° artikel 63. | 4° l'article 63. |
Afdeling 2. - Opheffingsbepalingen | Section 2. - Dispositions abrogatoires |
Art. 26.Opgeheven worden : |
Art. 26.Sont abrogés : |
1° het besluit van de Waalse regering van 19 september 2002 | 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à |
betreffende de toekenning van een premie aan de ondernemingen die een | l'octroi d'une prime aux entreprises ayant recours aux services d'un |
beroep doen op een Rentic, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse | Rentic, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 11 mars |
Regering van 11 maart 2004 en 9 februari 2006; | 2004 et 9 février 2006; |
2° het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 | 2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à |
betreffende de toekenning van een premie aan de ondernemingen die een | |
website voor e-business openen, laatst gewijzigd bij het besluit van | l'octroi d'une prime aux entreprises qui créent un site e-business, |
de Waalse Regering van 15 juni 2006; | modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin 2006; |
3° het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 | 3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à |
betreffende de erkenning voor het beheer van e-businessprojecten, | l'agrément en gestion de projets e-business, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 2004; | Gouvernement wallon du 11 mars 2004; |
4° het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2008 tot | 4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre 2008 portant |
uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de | exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à la |
steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies | création d'activités au travers des bourses de préactivité et au |
en de steunverlening aan ondernemingen door middel van | soutien à l'innovation des entreprises au moyen des bourses |
innovatiepremies, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering | innovation, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 24 mars |
van 24 maart 2010 en 15 januari 2015. | 2010 et 15 janvier 2015. |
Afdeling 3. - Overgangsbepalingen | Section 3. - Dispositions transitoires |
Art. 27.De niet-verbruikte of teruggevorderde bedragen afkomstig uit |
Art. 27.Les sommes non consommées ou récupérées issues des moyens |
de middelen toegekend aan het "Agence pour l'Entreprise et | alloués à l'Agence pour l'Entreprise et l'Innovation dans le cadre de |
l'Innovation" (Agentschap voor Ondernemen en Innoveren) in het kader | |
van de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de | la mise en oeuvre du décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à la |
steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies | création d'activités au travers des bourses de préactivité et au |
en de steunverlening aan ondernemingen door middel van | soutien à l'innovation des entreprises au moyen des bourses innovation |
innovatiepremies kunnen worden gebruikt door het "Agence pour | peuvent être affectés par l'Agence pour l'Entreprise et l'Innovation, |
l'Entreprise et l'Innovation", na 31 december 2016, om de personeels- | au-delà du 31 décembre 2016, pour couvrir les frais de personnel et de |
en werkingskosten te dekken i.v.m het beheer van de steun toegekend op | |
die datum tot aan de definitieve sluiting van de dossiers ingediend | fonctionnement liés à la gestion des aides octroyées à cette date |
tot 31 december 2016. | jusqu'à la clôture définitive des dossiers introduits jusqu'au 31 |
Indien, aan het einde van deze definitieve sluiting, een schuld t.o.v. | décembre 2016. Si, à l'issue de cette clôture définitive, une dette à l'égard de la |
het Waalse Gewest blijft bestaan in de rekeningen van het "Agence pour | Région wallonne subsiste dans les comptes de l'Agence pour |
l'Entreprise et l'Innovation", kan de Regering ofwel de terugbetaling | l'Entreprise et l'Innovation, le Gouvernement peut soit solliciter le |
van deze schuld vragen ofwel ervan afzien en dit bedrag bestemmen voor | remboursement de cette dette soit y renoncer et affecter ce montant à |
andere acties van het "Agence pour l'Entreprise et l'Innovation" dat | d'autres actions de l'Agence pour l'Entreprise et l'Innovation qu'il |
zij bepaalt. | détermine. |
Art. 28.In afwijking van artikel 7, § 2, en gedurende een periode van |
Art. 28.Par dérogation à l'article 7, § 2, et pendant une période de |
maximum twee jaar, wordt een dienstverlener vrijgesteld van de | deux années maximum, un prestataire de services est dispensé de la |
labeling als hij erkend is, zelfs als de specifieke erkenning nog niet | labellisation s'il est agréé, même si l'agrément spécifique n'intègre |
de principes van het kwaliteitsreferentieel bedoeld in artikel 8 opneemt. | pas encore les principes du référentiel de qualité visé à l'article 8. |
Afdeling 4. - Inwerkingtreding | Section 4. - Entrée en vigueur |
Art. 29.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2017. |
Art. 29.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2017. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, treedt artikel 3 uiterlijk in | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, l'article 3 entre en vigueur au |
werking op 30 juni 2018. | plus tard le 30 juin 2018. |
Tot de inwerkingtreding van artikel 3, bewijst de onderneming haar | Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 3, l'entreprise atteste de sa |
hoedanigheid van micro-, kleine of middelgrote onderneming via de | qualité de micro, petite ou moyenne entreprise par le biais de la |
ondertekening van een verklaring op erewoord waarvan het model door de | signature d'une déclaration sur l'honneur dont le modèle est arrêté |
Minister wordt bepaald. | par le Ministre. |
§ 3. In afwachting van de installatie van het referentiecentrum en van | § 3. Dans l'attente de la mise en place du centre de référence et de |
la procédure de labellisation, l'Administration peut agréer | |
de labelingsprocedure kan de Administratie tijdelijk, tot 31 december | temporairement, jusqu'au 31 décembre 2017, des prestataires de |
2017, dienstverleners erkennen andere dan die al reeds gecertificeerd | |
of erkend zijn in het kader van de decreten bedoeld in de artikelen | services autres que ceux déjà agréés, certifiés ou reconnus dans le |
32, 34 en 35 van het decreet van 21 december 2016 of door openbare | cadre des décrets visés aux articles 32, 34 et 35 du décret du 21 |
instellingen om het geheel van de diensten te kunnen dekken die in de | décembre 2016 ou par des organismes publics afin de pouvoir couvrir |
geïntegreerde steunportfolio worden opgenomen. | l'ensemble des services repris dans le portefeuille intégré d'aides. |
§ 4. Artikel 32 van het decreet van 21 december 2016 heeft uitwerking | § 4. L'article 32 du décret du 21 décembre 2016 produit ses effets au |
met ingang van 31 januari 2017. | 31 janvier 2017. |
De dossiers ingediend vóór 31 december 2016 worden onderzocht en maken | Les dossiers introduits avant le 31 décembre 2016 sont analysés et |
het voorwerp uit van een beslissing vóór 31 januari 2017. | font l'objet d'une décision avant le 31 janvier 2017. |
§ 5. Artikel 33 van het decreet van 21 december 2016 treedt in werking | § 5. L'article 33 du décret du 21 décembre 2016 entre en vigueur au 28 |
op 28 februari 2017. | février 2017. |
De dossiers ingediend vóór 31 januari 2017 worden onderzocht en maken | Les dossiers introduits avant le 31 janvier 2017 sont analysés et font |
het voorwerp uit van een beslissing vóór 30 april 2017. | l'objet d'une décision avant le 30 avril 2017. |
§ 6. Artikel 34 van het decreet van 21 december 2016 treedt in werking | § 6. L'article 34 du décret du 21 décembre 2016 entre en vigueur au 28 |
op 28 februari 2017. | février 2017. |
De dossiers ingediend vóór 31 december 2016 worden onderzocht en maken | Les dossiers introduits avant le 31 décembre 2016 sont analysés et |
het voorwerp uit van een beslissing vóór 30 juni 2017. | font l'objet d'une décision avant le 30 juin 2017. |
§ 7. In afwijking van paragraaf 1, treedt artikel 25 van dit besluit | § 7. Par dérogation au paragraphe 1er, l'article 25 du présent arrêté |
in werking op 30 april 2017. | entre en vigueur au 30 avril 2017. |
§ 8. Artikel 35 van het decreet van 21 december 2016 heeft uitwerking | § 8. L'article 35 du décret du 21 décembre 2016 produit ses effets au |
met ingang van 31 december 2016. | 31 décembre 2016. |
Art. 30.De Minister van Economie, de Minister van Energie en de |
Art. 30.Le Ministre de l'Economie, le Ministre de l'Energie et le |
Minister van Vorming zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre de la Formation sont chargés de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté, chacun pour ce qui le concerne. |
Namen, 23 februari 2017. | Namur, le 23 février 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification |
Vereenvoudiging en Energie, | administrative et de l'Energie, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |