← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op klein hert en kaalwild voor het jachtjaar 2021-2022 te verlengen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op klein hert en kaalwild voor het jachtjaar 2021-2022 te verlengen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025 en vue de prolonger la chasse au petit cerf et cerf non-boisé, lors de l'année cynégétique 2021-2022 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 DECEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de | du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au |
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op klein hert en | 30 juin 2025 en vue de prolonger la chasse au petit cerf et cerf |
kaalwild voor het jachtjaar 2021-2022 te verlengen | non-boisé, lors de l'année cynégétique 2021-2022 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, artikel 1ter, tweede lid, | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1er ter, alinéa |
ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994, en gewijzigd bij het | 2, inséré par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du |
decreet van 16 februari 2017; | 16 février 2017 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er |
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden; | juillet 2020 au 30 juin 2025 ; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", | |
afdeling "Jacht", gegeven op 17 december 2021; | Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », donné le 17 |
décembre 2021 ; | |
Gelet op het rapport van 14 december 2021 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 14 décembre 2021 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Gelet op de aanzienlijke toename van de meeste doelstellingen van de | Considérant l'augmentation considérable de la majorité des objectifs |
in 2021 toegekende afschotplannen voor de jacht op edelhert, na het | fixés par les plans de tir au cerf octroyés en 2021 suite au déficit |
geconstateerde algemene tekort in afnames in 2020als gevolg van de | de prélèvements observé globalement en 2020 en raison des restrictions |
beperkingen in verband met de gezondheidscrisis in COVID-19; | liées à la crise sanitaire du COVID-19 ; |
Overwegende dat de dieren, wegens de afwezigheid van bosvruchten, | Considérant que, vu l'absence de fructification forestières, les |
liever in het laagland blijven dan in het bos, waar gewoonlijk de | animaux ont tendance à se tenir en plaine plutôt qu'au bois où sont |
jacht met de drijfhond wordt bedreven; | habituellement organisées les battues au chien courant ; |
Overwegende dat, ondanks een aanzienlijke toename van de jachtdruk, de | Considérant que, malgré une nette augmentation de la pression de tir, |
noodzakelijke afnames van herten (kleine herten en kaalwild) niet | les prélèvements indispensables en cerf (petits cerfs et cerfs |
zullen kunnen worden uitgevoerd tegen 31 december 2021, sluitingsdatum | non-boisés) ne pourront être effectués pour le 31 décembre 2021, date |
voor de jacht op deze soort; | de fermeture de la chasse à cette espèce ; |
Overwegende dat een ontoereikende afname voor deze soort een | Considérant que l'insuffisance des prélèvements pour cette espèce est |
bevredigend agro-sylvo-cynegetisch evenwicht in gevaar kan brengen om | de nature à mettre en péril un équilibre agro-sylvo-cynégétique |
de regeneratie van de bossen mogelijk te maken, de schade aan de | satisfaisant pour permettre de régénérer la forêt et de limiter les |
biodiversiteit en de landbouw te beperken en gezondheidsrisico's te | dégâts à la biodiversité et à l'agriculture ainsi que de prévenir les |
vermijden; | risques sanitaires ; |
Overwegende dat er dus talrijke biologische en sanitaire redenen zijn | Considérant qu'il existe donc bien des raisons biologiques justifiant |
die de wijziging van de jachtperiodes rechtvaardigen, die vastgelegd | de modifier les périodes de chasse fixées par l'arrêté du Gouvernement |
worden bij het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij | wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture |
de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden; | et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025; |
Overwegende bovendien dat de drijfjacht op wild zwijn toegestaan is | Considérant en outre que la chasse en battue au bois au sanglier est |
tot 31 januari 2022 ; | autorisée jusqu'au 31 janvier 2022 ; |
Gelet op de noodzaak om de verlenging van de jacht op het soort herten | Considérant la nécessité de faire entrer en application la |
op 1 januari aanstaande uit te voeren, zodat de houders van | prolongation de la chasse à l'espèces cerf, le 1er janvier prochain, |
jachtrechten kunnen profiteren van de eerste drijfjacht op wild zwijn | notamment pour que les titulaires de droit de chasse puissent profiter |
die zij in januari zullen organiseren om ook dieren van het soort | des premières battues à l'espèce sanglier qu'ils organiseront en |
herten te schieten; | janvier pour tirer aussi des animaux de l'espèce cerf ; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de jacht; | Sur la proposition du Ministre qui a la chasse dans ses attributions ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai |
2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de | 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la |
jacht tussen 1 juli 2020 en 30 juni 2025 vastgelegd worden, wordt | suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, est |
aangevuld met een lid, luidend als volgt: | complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Voor het jachtjaar 2021-2022 wordt de jacht met vuurwapens op klein | « Pour l'année cynégétique 2021-2022, la chasse à tir au petit cerf et |
hert en kaalwild verlengd tot en met 31 januari 2022. ". | au cerf non-boisé est prolongée jusqu'au 31 janvier 2022 inclus. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 december 2021. | Namur, le 23 décembre 2021. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |