← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende sommige overgangsbepalingen betreffende bijlage II van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode "
Besluit van de Waalse Regering houdende sommige overgangsbepalingen betreffende bijlage II van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode | Arrêté du Gouvernement wallon portant certaines dispositions transitoires relatives à l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 DECEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering houdende sommige | 23 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon portant certaines |
overgangsbepalingen betreffende bijlage II van het besluit van de | dispositions transitoires relatives à l'annexe II de l'arrêté du |
Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het | Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de |
personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het | certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, |
Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2, eerste lid; | notamment l'article 2, alinéa 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode, inzonderheid op de artikelen 55, 234 en bijlage II, eerste afdeling; | de la Fonction publique wallonne, les articles 55, 234 et l'annexe II, section première; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 2010; |
juli 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juli 2010; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le le 22 juillet 2010; |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 juli 2010; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 juillet 2010; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 545 van Sectorcomité nr. XVI, | Vu le protocole de négociation n° 545 du Comité de secteur XVI, établi |
opgesteld op 17 september 2010; | le 17 septembre 2010; |
Gelet op advies nr. 48762/2 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 48762/2 du Conseil d'Etat donné, le 25 octobre 2010, en |
oktober 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het arrest nr. 205.921 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'arrêt n° 205.921 du Conseil d'Etat, donné 28 juin 2010; |
juni 2010; Overwegende dat dit arrest bijlage II van het besluit van de Waalse | Considérant que cet arrêt annule l'annexe II de l'arrêté du |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
vernietigt in zoverre ze betrekking heeft op de vaststelling voor de | |
personeelsleden van niveau 1 en van rang A4, A5 en A6 van de beroepen | publique wallonne en ce qu'elle détermine pour les agents de niveau 1 |
et de rangs A4, A5 et A6, les métiers auxquels est attribuée une | |
met een bijzondere weddeschaal; | échelle spéciale de traitement; |
Overwegende dat het Gewest nieuwe regelgevende bepalingen moet nemen | Considérant que la Région doit prendre de nouvelles dispositions |
die overeenkomen met de jurisprudentie van de Raad van State; dat het | réglementaires qui répondent à la jurisprudence du Conseil d'Etat; que |
Hoog Administratief Rechtscollege duidelijk heeft beslist dat in geval | la haute juridiction administrative a clairement décidé que s'il doit |
van wervingsprobleem, een aantrekkelijker loon moet worden voorzien | être admis qu'une rémunération plus attractive soit réservée aux |
voor de houders van verschillende diploma's, voor zover dit probleem | détenteurs de certains diplômes en cas de difficulté de recrutement, |
feitelijk wordt gevestigd; | c'est pour autant que cette difficulté soit concrètement établie; |
Overwegende dat de aanneming van deze nieuwe bepalingen een | Considérant que l'adoption de ces nouvelles dispositions exige une |
voorafgaande grondige analyse vereist van de hele problematiek, met | analyse préalable approfondie de l'ensemble de la problématique, en ce |
inbegrip van de studie van de praktijken in de andere | compris l'étude des pratiques dans les autres fonctions publiques et |
overheidsfuncties en de feitelijke gegevens die beschikbaar zijn voor | les données concrètes disponibles pour chacun des métiers; que l'arrêt |
elk beroep; dat het arrest nr. 205.921 de herbestudering vereist van | n° 205.921 exige une "remise à plat" de la situation barémique de ceux |
het barema van al degenen die worden geacht een gespecialiseerde | qui sont tous censés exercer une fonction spécialisée; |
betrekking uit te voeren; | |
Overwegende dat de vernietiging van de beroepen bedoeld bij de Raad | Considérant que l'annulation des métiers visés par l'arrêt du Conseil |
van State van 28 juni 2010, de werving en de indienstneming onmogelijk | d'Etat du 28 juin 2010, rend impossible le recrutement et l'engagement |
maakt van personeelsleden die beschikken over kwalificaties die | d'agents disposant des qualifications correspondant à ces métiers; |
overeenstemmen met deze beroepen; dat ze bovendien in die | qu'elle rend au surplus impossible en l'état la rémunération des |
omstandigheden de bezoldiging onmogelijk maakt van de personeelsleden | |
die beroepen uitoefenen waarvoor een bijzondere weddeschaal was | agents exerçant des métiers auxquels était attribuée une échelle |
toegekend; | spéciale; |
Overwegende dat deze onmogelijkheid de goede werking ernstig zal | Considérant que cette impossibilité perturbera gravement le bon |
verstoren van veel diensten van de Waalse Overheidsdienst en | fonctionnement de nombreux services du Service public de Wallonie et |
instellingen van openbaar nut waarvan het personeel aan de Waalse | organismes d'intérêt public dont le personnel est soumis au Code de la |
Ambtenarencode onderworpen is, waardoor zij niet meer over het nodige | Fonction publique wallonne, en ne leur permettant plus de disposer du |
personeel kunnen beschikken voor de uitoefening van hun opdrachten; | personnel nécessaire à l'exercice de leurs missions; |
Overwegende dat de vernietigde beroepen dus onverwijld in de Waalse | Considérant, dès lors, qu'il convient sans délai de reprendre dans le |
Ambtenarencode moeten worden opgenomen; | Code de la Fonction publique les métiers annulés; |
Overwegende dat het vertrouwensbeginsel niet kan primeren op de | Considérant, certes, que le principe de la légitime confiance ne peut |
naleving van de wettelijkheid zoals zij wordt gesteld, inzonderheid | prévaloir sur le respect de la légalité telle qu'elle est affirmée, |
bij het arrest van de Raad van State bekleed met het absoluut gezag | notamment par l'arrêt du Conseil d'Etat revêtu de l'autorité absolue |
van gewijsde; | de chose jugée; |
Overwegende dat er echter niet uit het oog mag worden verloren dat de | Que l'on ne peut, cependant, oublier que les agents bénéficiant |
personeelsleden die nu een van de betwiste bijzondere weddeschalen | aujourd'hui d'une des échelles spéciales litigieuses ont effectué des |
genieten, beroepskeuzen hebben gemaakt rekening houdend in het | choix professionnels en tenant compte, notamment de l'échelle de |
bijzonder met de weddeschaal die hen werd geboden en rekening houdend | traitement qui leur était offerte et en tenant compte de ce que |
met artikel 327 van de Ambtenarencode waarbij op algemene wijze wordt bepaald dat de personeelsleden altijd minstens voorlopig het voordeel behouden van hun weddeschaal bij wijziging van het administratief en geldelijk statuut; dat het in vraag stellen van deze weddeschaal voor de personeelsleden voor veel opschudding kan zorgen; Overwegende dat het risico bestaat dat de contractuele personeelsleden die begunstigde zijn van de betrokken bijzondere weddeschalen, de bezoldigingswijziging kunnen vergelijken met een handeling die gelijkstaat met verbreking van de overeenkomst, wat zou kunnen lijden tot een vertrek van waardevolle medewerkers uit de betrokken besturen | l'article 327 du Code de la Fonction publique prévoit de manière générale que les agents conservent toujours, à titre transitoire, au minimum le bénéfice de leur échelle de traitements lors d'une modification du statut administratif ou pécuniaire; que la remise en cause de cette échelle pour les agents en fonction est de nature à causer un vif émoi; Considérant que le risque existe que les membres du personnel contractuel bénéficiaires des échelles spéciales en cause puissent considérer que la modification de leur rémunération constitue un acte |
en tot de betaling van compenserende vergoedingen en, in ieder geval, | équipollent à rupture, ce qui, à la fois risquerait de faire perdre |
tot talrijke rechtelijke procedures; | aux administrations concernées des collaborateurs précieux et |
Overwegende dat het niet mogelijk is de statutaire en contractuele personeelsleden op een verschillende wijze te behandelen ten opzichte van deze vragen; Overwegende dat het ook niet voorstelbaar is, de door de Raad van State vernietigde bepalingen gewoon weer op te nemen; Overwegende dat het Gewest de naleving van het gezag van gewijsde, het rechtszekerheidsbeginsel, de gelijkheid tussen statutaire en contractuele werknemers en het beginsel van continuïteit verenigt, waarbij het in afwachting van de herbestudering van het systeem voor elke nieuwe indienstneming of aanwerving, enerzijds, beslist voor de toekomst dezelfde loonschalen toe te passen voor alle personeelsleden | d'entraîner le paiement d'indemnités compensatoires et, en tout cas que de nombreux recours en justice peuvent être attendus; Qu'il n'est pas envisageable de traiter de manière différente face à ces questions les statutaires et les contractuels; Qu'il n'est pas plus imaginable de reprendre, sans plus, les dispositions annulées par le Conseil d'Etat; Considérant qu'en décidant, en attendant la remise à plat du système, pour tout nouvel engagement ou recrutement d'appliquer pour l'avenir les mêmes échelles de traitement à tous les membres du personnel de |
van niveau 1 en rang A4, A5 en A6, en, bij overgangsmaatregel, | niveau 1 et de rangs A4, A5 et A6, d'une part et, à titre transitoire |
bijzondere schalen enkel toe te kennen aan de personeelsleden die op | de décider de l'octroi d'échelles spéciales aux seuls membres du |
de dag van kennisgeving van het arrest daarvoor in aanmerking kwamen; | personnel qui en bénéficiaient au jour de la notification de l'arrêt, |
Overwegende dat het advies van de afdeling wetgeving vermeldt dat het | la Région concilie le respect de l'autorité de chose jugée, le |
ontwerp-besluit niet aan de afdeling moet worden onderworpen nu het | principe de sécurité juridique, l'égalité entre travailleurs |
geen reglementaire aard heeft in de zin van artikel 3, § 1, eerste | contractuels et statutaires et le principe de continuité; |
lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Considérant que l'avis de la section de législation énonce que |
l'arrêté en projet ne doit pas être soumis à la section dès lors qu'il | |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | n'a pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, |
alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijlage II, eerste deel, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.L'annexe II, section première, de l'arrêté du |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, wordt | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
voorlopig aangevuld als volgt : | publique wallonne, est complétée provisoirement comme suit : |
Niveau | Niveau |
Rang | Rang |
Beroep | Métier |
1 | 1 |
A4 | A4 |
A5 en A6 | A5 et A6 |
2. directeur met loonschaal A4, adviseur (voor het personeelslid met, | 2. directeur avec échelle de traitement A4, conseiller (pour l'agent |
vóór de bevordering, een loonschaal A5S, A5, A6S en A6 ) | bénéficiant, avant la promotion, de l'échelle de traitements A5S, A5, A6S et A6) |
Met loonschaal A5 en A6 volgens de rang : 3. doctor in de | Avec échelle de traitements A5 ou A6 suivant le rang : 3. docteur en |
wetenschappen of in chemische wetenschappen | sciences ou en sciences chimiques |
4. informaticus | 4. informaticien |
5. landbouwkundig ingenieur, optie landbouwkunde (behalve water en bossen) | 5. ingénieurs agronomes, option agronomie (sauf eaux et forêts) |
6. landbouwkundig ingenieur, optie water en bossen | 6. ingénieurs agronomes, option eaux et forêts |
7. burgerlijke ingenieurs, optie architectuur, stedenbouwkundige | 7. ingénieurs civils, option architecture, urbaniste |
8. burgerlijke ingenieurs, optie chemie en landbouwindustrieën, chemie | 8. ingénieurs civils, option chimie et industries agricoles, chimie |
9. burgerlijke ingenieurs, optie elektriciteit, mechanica, fysica, | 9. ingénieurs civils, option électricité, mécanique, physique, |
metallurgie, elektromechanica, elektronica en telecommunicatie | métallurgie, électromécanique, électronique et télécommunications |
10. burgerlijke ingenieurs, optie mijnen en geologie | 10. ingénieurs civils, option mines et géologie |
11. burgerlijke ingenieurs, optie openbare werken en bouwwerken | 11. ingénieurs civils, option travaux publics et constructions |
12. arts | 12. médecin |
13. apotheker | 13. pharmacien |
14. dierenarts | 14. vétérinaire |
Art. 2.De ambtenaren, stagiairs en contractuele personeelsleden die, |
Art. 2.Les agents, les stagiaires et les membres du personnel |
op 6 juli 2010, de loonschalen A4S, A5S en A6S genieten, behouden het | contractuel qui, au 6 juillet 2010, bénéficient des échelles de |
voordeel ervan. | traitements A4S, A5S et A6S conservent le bénéfice de celles-ci. |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit heeft uitwerking op 7 juli 2010. |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté produit ses effets le 7 juillet 2010. |
Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking op 6 juli 2010. | L'article 2 du présent arrêté produit ses effets le 6 juillet 2010. |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 23 december 2010. | Namur, le 23 décembre 2010. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |