← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering nr. 24 tot wijziging en tot verlenging van de periode van toepassing van de artikelen 1 en 2 van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 10 van 26 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van sommige fiscale bepalingen "
Besluit van de Waalse Regering nr. 24 tot wijziging en tot verlenging van de periode van toepassing van de artikelen 1 en 2 van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 10 van 26 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van sommige fiscale bepalingen | Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 24 modifiant et prorogeant la période d'application des articles 1er et 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 10 du 26 mars 2020 relatif à la suspension temporaire de certaines dispositions fiscales |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering nr. 24 tot wijziging | 23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° |
en tot verlenging van de periode van toepassing van de artikelen 1 en | 24 modifiant et prorogeant la période d'application des articles 1er |
2 van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 10 | et 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 10 du |
van 26 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van sommige | 26 mars 2020 relatif à la suspension temporaire de certaines |
fiscale bepalingen | dispositions fiscales |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; | Vu l'article 39 de la Constitution ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 6; | que modifiée, article 6 ; |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19; | Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant |
regeling van de werking van de Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 10 du 26 |
10 van 26 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van sommige | mars 2020 relatif à la suspension temporaire de certaines dispositions |
fiscale bepalingen; Overwegende dat de WHO het coronavirus COVID-19 als pandemie gelabeld heeft op 11 maart 2020; Overwegende dat de huidige en komende maatregelen, genomen om de verspreiding van het virus in de bevolking te beperken, ertoe leiden dat iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertraagt; Gelet op de lockdownmaatregelen genomen door de federale Regering via de opeenvolgende ministeriële besluiten van 13, 18 en 23 maart 2020 en van 3 en 17 april 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID - 19 te beperken, | fiscales ; Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020 ; Considérant que les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne ; Considérant les mesures de confinement prises par le Gouvernement |
respectievelijk bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13, 18 en | fédéral par le biais des arrêtés ministériels successifs des 13, 18 et |
23 maart 2020, en van 3 en 17 april 2020; | 23 mars 2020, et des 3 et 17 avril 2020 portant des mesures d'urgence |
Overwegende dat deze opeenvolgende verlengingen van de dringende | pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, respectivement |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | publiés au Moniteur belge des 13, 18 et 23 mars 2020, et des 3 et 17 avril 2020 ; |
beperken telkens het gevolg zijn van beslissingen van de Nationale | Considérant que ces prolongations successives de mesures d'urgence |
Veiligheidsraad, waarin de verschillende bestuursniveaus worden | pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 sont chaque fois |
samengebracht voor een doeltreffende coördinatie van de strijd tegen | la conséquence des décisions prises par le Conseil National de |
de pandemie; deze beslissingen zijn op hun beurt gebaseerd op de | Sécurité réunissant en son sein les différents niveaux de pouvoirs |
adviezen van wetenschappelijke deskundigen die voldoende aantonen dat | pour une coordination efficace de la lutte contre la pandémie ; |
het nodig is om te blijven handelen ten opzichte van de evolutie van | décisions elles-mêmes basées sur les avis d'experts scientifiques qui |
de volksgezondheidsvoorwaarden; | démontrent à suffisance la nécessité de continuer à agir au regard de |
l'évolution des conditions sanitaires ; | |
Overwegende dat bovenvermeld ministerieel besluit van 17 april 2020 de | Considérant que l'arrêté ministériel du 17 avril 2020 précité prolonge |
lockdownmaatregelen tot en met 3 mei 2020 verlengt; | les mesures de confinement jusqu'au 3 mai 2020 inclus ; |
Overwegende dat het Waals Gewest reeds eerste dringende maatregelen | Considérant que la Région wallonne a déjà pris de premières mesures |
heeft genomen bij het besluit van de Waalse regering van bijzondere | urgentes par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 2 |
machten nr. 2 van 18 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting | du 18 mars 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de |
van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen | |
vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of | rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la |
aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en | réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que |
koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse | ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de |
Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van | la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes |
8 augustus 1980, waarbij alle dwingende termijnen die zijn vastgelegd | institutionnelles du 8 août 1980, en suspendant tous les délais de |
in de hele Waalse wetgeving en reglementering of die uit hoofde | |
daarvan zijn aangenomen, alsmede die welke zijn vastgelegd in de | rigueur fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation |
wetten en koninklijke besluiten die krachtens de bijzondere wet tot | wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans |
hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 onder de bevoegdheid | les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région |
van het Waalse Gewest vallen, zijn opgeschort voor een periode van één | wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du |
maand, die tweemaal voor dezelfde periode kan worden verlengd bij een | 8 août 1980, pour une durée d'un mois prorogeable deux fois pour une |
besluit waarbij de Regering de noodzaak daarvan rechtvaardigt in het | même durée par un arrêté par lequel le gouvernement en justifie la |
licht van de ontwikkeling van de gezondheidstoestand; | nécessité au regard de l'évolution des conditions sanitaires ; |
Overwegende dat het Waals Gewest reeds heeft besloten bij het besluit | Considérant que la Région wallonne a déjà décidé, par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 20 van 18 april 2020 | Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 20 du 18 avril 2020 |
tot verlenging van de termijnen bedoeld in het besluit van de Waalse | prorogeant les délais prévus par l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2 du |
Regering van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 betreffende de | 18 mars 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur |
tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het | |
indienen van beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving | et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la |
en reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die | réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que |
vastgesteld in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de | ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de |
bevoegdheden van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot | la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes |
hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 en bij het besluit van | institutionnelles du 8 août 1980 et par l'arrêté de pouvoirs spéciaux |
de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 3 van 18 maart 2020 | n° 3 du 18 mars 2020 concernant les matières transférées à la Région |
betreffende de aangelegenheden, aan het Waalse Gewest overgedragen | |
krachtens artikel 138 van de Grondwet en betreffende de tijdelijke | wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution et relatifs à la |
opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van | |
beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en | suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans |
reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld | l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés |
in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden | en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés |
van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der | royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la |
instellingen van 8 augustus 1980, de opschorting van alle dwingende | loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, de proroger |
termijnen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en | jusqu'au 30 avril 2020 inclus la suspension de tous les délais de |
reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld | rigueur fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation |
in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden | wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans |
van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der | les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région |
instellingen van 8 augustus 1980 tot en met 30 april 2020 te | wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du |
verlengen; | 8 août 1980 ; |
Overwegende dat het besluit van bijzondere machten nr. 20 van 18 april | Considérant que cet arrêté de pouvoir spéciaux n° 20 du 18 avril 2020, |
2020 bovenvermeld besluit van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart | a modifié l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 mars 2020 précité, |
2020 heeft gewijzigd, waarbij de woorden "voor een verlengbare duur | |
van twee maal 30 dagen voor één zelfde duur bij een besluit waarbij de | en remplaçant les mots « pour une durée de 30 jours prorogeable deux |
Regering de noodzaak daartoe verantwoordt ten opzichte van de evolutie | fois pour une même durée par un arrêté par lequel le gouvernement en |
van de volksgezondheidsvoorwaarden" zijn vervangen door de woorden | justifie la nécessité au regard de l'évolution des conditions |
"voor een eerste duur van 30 dagen, die tweemaal kan worden verlengd | sanitaires » par les mots « pour une première durée de 30 jours, |
tot een bij een besluit van de Regering vastgestelde datum, die | prorogeable deux fois jusqu'à une date fixée par arrêté du |
telkens niet langer mag zijn dan 30 dagen en die de noodzaak daartoe | Gouvernement ne pouvant à chaque fois excéder 30 jours et justifiant |
verantwoordt ten opzichte van de evolutie van de volksgezondheidsvoorwaarden"; | de la nécessité au regard de l'évolution des conditions sanitaires » ; |
Overwegende dat het Waalse Gewest reeds drie specifieke dringende | Considérant également que la Région wallonne a déjà pris trois mesures |
maatregelen op fiscaal gebied heeft genomen bij het besluit van de | urgentes spécifiques en matière fiscale par l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van bijzondere machten nr. 10 van 26 maart 2020 | wallon de pouvoirs spéciaux n° 10 du 26 mars 2020 relatif à la |
betreffende de tijdelijke opschorting van sommige fiscale bepalingen, | suspension temporaire de certaines dispositions fiscales, dont |
waarvan de toepassing van twee van hen beperkt is tot een eerste | l'application de deux d'entre elles est limitée à une première période |
periode van 30 dagen, die tweemaal voor één zelfde duur kan worden verlengd bij een besluit waarbij de Regering de noodzaak daartoe verantwoordt ten opzichte van de evolutie van de volksgezondheidsvoorwaarden; Overwegende dat deze crisis van het coronavirus COVID-19 de financiële draagkracht van talrijke zowel natuurlijke personen als rechtspersonen ernstig aantast; Overwegende dat het de verantwoordelijkheid van een overheidsinstantie als het Waalse Gewest is om, in het kader en binnen de grenzen van zijn bevoegdheden en handelingsbekwaamheid, een adequate ondersteuning aan de natuurlijke en rechtspersonen die sterk door deze grote gezondheidscrisis worden getroffen, te garanderen en te waarborgen; Overwegende dat belastingheffing een doeltreffend instrument is voor economische en financiële steun in deze context van een grote crisis; | de 30 jours prorogeable deux fois pour une même durée par un arrêté par lequel le Gouvernement en justifie la nécessité au regard de l'évolution des conditions sanitaires ; Considérant que la crise sanitaire du coronavirus COVID-19 continue d'affecter gravement la capacité financière de nombreuses personnes, tant physiques que morales ; Considérant qu'il relève d'une autorité publique comme la Région wallonne, de garantir et d'assurer dans le cadre et la limite de ses compétences et de sa capacité d'action, un soutien adéquat aux personnes morales et physiques fortement impactées par cette crise sanitaire majeure ; Considérant que la fiscalité constitue un outil efficace de soutien économique et financier dans ce contexte de crise majeure ; |
Overwegende dat de termijn van twee jaar die in artikel 212 van het | Considérant que le délai de deux ans repris à l'article 212 du Code |
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten is vastgesteld, | des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe relève de la |
onder de gewestelijke bevoegdheid valt en dat talrijke burgers zich | compétence régionale et que de nombreux citoyens risquent, à la suite |
als gevolg van de bovengenoemde inperkingsmaatregelen niet naar hun | des mesures de confinement susvisées, de ne pas pouvoir se rendre |
notaris kunnen begeven voor het verlijden van de authentieke akten van | auprès de leur notaire afin de passer les actes authentiques de |
wederverkoop van een onroerend goed dat iets minder dan twee jaar | revente d'un bien acquis il y a un peu moins de deux ans ; |
geleden is aangekocht; | |
Overwegende dat de redenen waarvoor de tijdelijke opschorting van de | Considérant que les raisons pour lesquelles la suspension temporaire |
in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere | du délai prévu à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon de |
machten nr. 10 van 26 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting | pouvoirs spéciaux n° 10 du 26 mars 2020 relatif à la suspension |
van sommige fiscale bepalingen is ingevoerd, nog steeds gelden; | temporaire de certaines dispositions fiscales a été instaurée, sont |
Gelet op deze doelstelling van rechtszekerheid om het behoud van het | toujours existantes ; Considérant cet objectif de sécurité juridique de garantir la |
voordeel van een gunstige belastingregeling te waarborgen; | conservation du bénéfice d'un régime fiscal favorable ; |
Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is deze maatregel bedoeld | Considérant dès lors qu'il est nécessaire de prolonger cette mesure |
in artikel 2 van bovengenoemd besluit van de Waalse Regering van | prévue à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs |
bijzondere machten nr. 10 van 26 maart 2020 te verlengen met een | spéciaux n° 10 du 26 mars 2020 précité, d'une période allant jusqu'au |
periode tot en met 30 april 2020; | 30 avril 2020 inclus ; |
Overwegende bovendien dat talrijke zowel natuurlijke personen als | Considérant ensuite que de nombreuses personnes tant physiques que |
rechtspersonen nog steeds gebonden zijn aan financiële beperkingen | morales continuent d'être tenues par des contraintes financières comme |
zoals hypotheekleningen, en dat de banksector, indien zij deze niet | les crédits hypothécaires, et qu'en cas de défaut de les assumer ou si |
betalen of indien er een bepaald risico uit hun hoofde wordt | un risque particulier est identifié dans leur chef, le secteur |
vastgesteld, het risico loopt hypotheekmandaten te activeren om de | bancaire risque d'activer les mandats hypothécaires de couverture des |
afgesloten leningen te dekken, teneinde zich zelf via hypotheken te | emprunts conclus, afin de se prémunir lui-même par la prise |
beschermen tegen de mogelijk desastreuze gevolgen van deze grote | d'hypothèques contre les effets potentiellement désastreux de cette |
crisis; | crise majeure ; |
Overwegende dat het Waalse Gewest nog moet voorkomen dat het nemen van | Considérant que la Région wallonne doit continuer à éviter que cette |
garanties door de banken leidt tot een verdere verslechtering van de | prise de garantie par les banques ne conduise à une détérioration |
financiën van bedrijven en particulieren, en dat deze uitzonderlijke | accrue des finances des entreprises et des particuliers, et que cette |
situatie van het eventueel nemen van garanties zich in normale | situation exceptionnelle de prise éventuelle de garanties n'aurait pas |
omstandigheden niet zou hebben voorgedaan; | eu lieu en des circonstances normales ; |
Overwegende dat de beste hefboomwerking erin bestaat het | Considérant que le meilleur levier d'action est de continuer à réduire |
registratierecht uitzonderlijk en tijdelijk tot nul procent nog te | exceptionnellement et temporairement à zéro pourcent le droit |
verminderen wanneer het in het Waalse Gewest is gelegen, | d'enregistrement, lorsqu'il est localisé en Région wallonne |
overeenkomstig artikel 5, § 1, 7°, eerste streepje, van de bijzondere | conformément à l'article 5, § 1er, 7°, premier tiret, de la loi |
wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
Gemeenschappen en de Gewesten, met betrekking tot de vestiging van een | des Régions, relatif à la constitution d'une hypothèque sur un bien |
hypotheek op onroerend goed, maar alleen in het geval van de omzetting | immeuble, mais uniquement en cas de conversion en hypothèque d'un |
in een hypotheek van een hypothecair mandaat dat bestond vóór de | mandat d'hypothéquer existant avant l'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit, om ook elke situatie van potentieel | arrêté afin d'éviter également toute situation d'abus potentiel de |
misbruik van deze uitzonderlijke gunstmaatregel te voorkomen; | cette mesure exceptionnelle de faveur ; |
Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is deze maatregel bedoeld | Considérant, dès lors, qu'il est nécessaire de prolonger cette mesure |
in artikel 1 van bovengenoemd besluit van de Waalse Regering van | prévue à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs |
bijzondere machten nr. 10 van 26 maart 2020 te verlengen met een | spéciaux n° 10 du 26 mars 2020 précité, d'une période allant jusqu'au |
periode tot en met 30 april 2020; | 30 avril 2020 inclus ; |
Overwegende dat de bepaling bedoeld in artikel 3 van bovenvermeld | Considérant que la disposition prévue à l'article 3 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 10 van 26 | Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 10 du 26 mars 2020 |
maart 2020 van toepassing blijft zolang de betrokken instelling een | précité, continue à s'appliquer tant que l'établissement concernés |
gedwongen sluiting ondergaat door beslissing van de federale overheid; | subit une fermeture contrainte par décision de l'Autorité fédérale ; |
Overwegende dat de Regering, gezien de verlenging van de periode van | |
sluiting van de betrokken instellingen door de federale Staat, noch | Considérant que le Gouvernement n'a pas pu constater par arrêté la fin |
het einde van de toepassingsperiode van artikel 3 van voormeld besluit | de la période d'application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 10 van 26 maart | wallon de pouvoirs spéciaux n° 10 du 26 mars 2020 précité ni le nombre |
2020, noch het aantal betrokken twaalfden bij een besluit heeft kunnen | de douzième concernés, vu la prolongation de la durée de fermeture des |
vaststellen; | établissements concernés par l'Etat fédéral ; |
Overwegende dat deze bepaling derhalve geen bijzondere beslissing van | Considérant dès lors que cette disposition ne nécessite aucune |
de Regering vereist om tijdens de eerste hier beoogde | décision particulière du Gouvernement pour continuer à s'appliquer |
verlengingsperiode van toepassing te blijven; | durant la période première de prolongation ici envisagée ; |
Overwegende dat artikel 3, § 1, van het machtigingsdecreet tot slot | Considérant enfin que l'article 3, § 1er, du décret d'habilitation |
het volgende bepaalt: "De besluiten bedoeld in de artikelen 1 en 2 kunnen aangenomen worden zonder dat de wettelijk of reglementair vereiste adviezen vooraf ingewonnen worden. Het eerste lid is van toepassing op de adviezen van de afdeling wetgeving van de Raad van State in de bijzonder door de Regering gemotiveerde gevallen."; Overwegende dat het, rekening houdend met de uiterste dringende noodzakelijkheid om de continuïteit van de openbare dienstverlening te waarborgen en zowel de rechtszekerheid als het gelijkheidsbeginsel te vrijwaren passend is dat huidig besluit terstond wordt aangenomen; dat dit op zich een verantwoording is voor het feit dat de afdeling wetgeving van de Raad van State niet is geraadpleegd en dat dit des te meer geldt dat genoemd college begrijpelijkerwijze voor organisatieproblemen staat en mede heeft gedeeld dat het "rekening | prévoit que : « Les arrêtés visés aux articles 1er et 2 peuvent être adoptés sans que les avis légalement ou règlementairement requis soient préalablement recueillis. Le premier alinéa s'applique aux avis de la section de législation du Conseil d'Etat dans les cas spécialement motivés par le Gouvernement » ; Considérant alors, compte tenu de l'urgence extrême à garantir et soutenir tant les citoyens wallons que l'économie wallonne dans ce moment de crise inédite, qu'il convient que le présent arrêté soit adopté sur le champ ; que ceci, en soi, justifie que ne soit pas consultée la section de législation du Conseil d'Etat et qu'il en va d'autant plus ainsi que celle-ci connaît bien légitimement des problèmes organisationnels et a fait savoir que « Compte tenu de |
houdend met de aanzienlijke verstoring van de normale werking van de | l'importante perturbation du fonctionnement normal de la section de |
afdeling wetgeving" passend is dat "het advies bij voorkeur | législation, il convient de demander l'avis de préférence dans un |
aangevraagd wordt binnen een termijn van 60 dagen en dat "voor zover | délai de 60 jours et d'éviter, dans la mesure du possible, les délais |
mogelijk kortere termijnen van 5 en 30 dagen vermeden worden"; | plus courts de 5 et 30 jours » ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.Dans l'article 4, alinéa premier, de l'arrêté du |
Regering van bijzondere machten nr. 10 van 26 maart 2020 betreffende | Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 10 du 26 mars 2020 relatif |
de tijdelijke opschorting van sommige fiscale bepalingen worden de | à la suspension temporaire de certaines dispositions fiscales, les |
woorden ", twee maal verlengbaar voor éénzelfde duur" vervangen door | |
de woorden ", verlengbaar voor een duur die telkens niet langer mag | mots « deux fois pour une même durée » sont remplacés par les mots « |
zijn dan 30 dagen," . | pour une durée ne pouvant à chaque fois excéder 30 jours ». |
Art. 2.De toepassing van de artikelen 1 en 2 van het besluit van de |
Art. 2.L'application des articles 1er et 2 de l'arrêté du |
Waalse Regering van bijzondere machten nr. 10 van 26 maart 2020 | Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 10 du 26 mars 2020 relatif |
betreffende de tijdelijke opschorting van sommige fiscale bepalingen | à la suspension temporaire de certaines dispositions fiscales, est |
wordt verlengd met een nieuwe periode die begint op 26 april 2020 en | prorogée d'une nouvelle période prenant cours le 26 avril 2020 et |
die eindigt op 30 april 2020. | s'achevant le 30 avril 2020 inclus. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 23 april 2020. | Namur, le 23 avril 2020. |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, | Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |