Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" , afgekort : "S.A.A.C.E." | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif aux structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi, en abrégé : "S.A.A.C.E." |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het | 23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures d'accompagnement à | décret du 15 juillet 2008 relatif aux structures d'accompagnement à |
l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren voor | |
zelftewerkstelling), afgekort : "S.A.A.C.E." | l'autocréation d'emploi, en abrégé : "S.A.A.C.E." |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures | Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif aux structures |
d'accompagnement à l'autocréation d'emploi", afgekort "S.A.A.C.E.", | d'accompagnement à l'autocréation d'emploi, en abrégé : "S.A.A.C.E.", |
inzonderheid op de artikelen 2 tot 8 en 10 en 11; | notamment les articles 2 à 8 et 10 et 11; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne, donné |
wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
22 december 2008; | le 22 décembre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 oktober 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 octobre 2008; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2008; |
november 2008; | |
Gelet op het advies nr. 46.190/2 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 46.190/2 du Conseil d'État, donné le 7 avril 2009, en |
april 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce |
Buitenlandse Handel en Patrimonium; | extérieur et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "decreet" : het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures | 1° "décret" : le décret du 15 juillet 2008 relatif aux structures |
d'accompagnement à l'autocréation d'emploi", afgekort : "S.A.A.C.E."; | d'accompagnement à l'autocréation d'emploi, en abrégé : "S.A.A.C.E."; |
2° "S.A.A.C.E." : de "structure d'accompagnement à l'autocréation | 2° "S.A.A.C.E." : la structure d'accompagnement à l'autocréation |
d'emploi" bedoeld in artikel 1, 1°, van het decreet; | d'emploi visée à l'article 1er, 1°, du décret; |
3. "activiteitencoöperatieve" : de structuur bedoeld in artikel 1, 5°, | 3° "coopérative d'activités" : la structure visée à l'article 1er, 5°, |
van het decreet; | du décret; |
4. "couveuse d'entreprise" : de structuur bedoeld in artikel 1, 6°, | 4° "couveuse d'entreprise" : la structure visée à l'article 1er, 6°, |
van het decreet; | du décret; |
5° "projectdragers" : de personen bedoeld in artikel 1, 2°, van het | 5° "porteurs de projet" : les personnes visées à l'article 1er, 2° du |
decreet; | décret; |
6° "Minister" : de Minister die voor Tewerkstelling bevoegd is; | 6° "Ministre" : le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions; |
7° "Administratie" : de Directie Tewerkstelling van het Departement | 7° "Administration" : la Direction de l'Emploi du Département de |
Tewerkstelling en Beroepsopleiding van het Operationele | l'Emploi et de la Formation professionnelle de la Direction générale |
Directoraat-generaal Economie, Tewerkstelling en Onderzoek van de | opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du Service public de |
Waalse Overheidsdienst; | Wallonie; |
8°. "FOREm" : de "Office wallon de la Formation professionnelle et de | 8°. "FOREm" : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de |
l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling). | l'Emploi. |
HOOFDSTUK II. - Procedures tot toekenning, weigering, hernieuwing, | CHAPITRE II. - Procédures d'octroi, de refus, de renouvellement, de |
opschorting of intrekking van de erkenning en beroepsprocedures | suspension ou de retrait de l'agrément et procédures de recours |
Art. 2.De erkenningsaanvraag, waarvan het model door de Minister |
Art. 2.La demande d'agrément, dont le modèle est arrêté par le |
wordt bepaald, wordt door de verzoekende instelling aan de | Ministre, est introduite par l'organisme requérant auprès de |
Administratie gericht, hetzij bij aangetekend schrijven, hetzij langs | l'Administration soit par lettre recommandée, soit par voie |
de elektronische weg. | électronique. |
Die erkenningsaanvraag gaat vergezeld van een dossier met : | Cette demande d'agrément est accompagnée d'un dossier comprenant : |
1° de statuten van de verzoekende instelling die, al naar gelang van | 1° les statuts de l'organisme requérant adoptant, selon le cas, une |
het geval, één van de in artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet aanneemt; | des formes visées à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret; |
2° een kwantitatieve en kwalitatieve omschrijving van de activiteiten | 2° une description quantitative et qualitative des activités que la |
die de begeleidingsstructuur voert of van plan is te voeren, alsook | structure d'accompagnement mène ou entend mener ainsi qu'un descriptif |
een omschrijving van de aangenomen methodologie; | de la méthodologie adoptée; |
3° een maandelijks gemiddelde van het aantal effectieve opvolgingsuren | 3° une moyenne mensuelle du nombre d'heures de suivi effectif par |
per projectdrager, waarbij dat aantal uren per type begeleiding | porteur de projet, ce nombre d'heures étant différencié par type |
onderscheiden wordt al naar gelang bij de begeleiding al dan niet | d'accompagnement, selon que celui-ci comporte une phase de mise en |
voorzien wordt in een fase waarin men in een reële werksituatie | |
geplaatst wordt; | situation réelle ou non; |
4° een beschrijving van de materiële en menselijke middelen die tot | 4° une description des moyens matériels et humains mis en oeuvre pour |
stand gebracht worden voor de begeleiding van de projectdragers, met | l'accompagnement des porteurs de projet, en ce compris les moyens |
inbegrip van de middelen voorzien om de projectdragers desgevallend in | prévus pour la mise en situation réelle des porteurs de projet |
een reële werksituatie te plaatsen; | lorsqu'elle existe; |
5° een lijst van het personeel dat zal instaan voor de begeleiding van | 5° un relevé du personnel qui assurera l'encadrement des porteurs de |
de projectdragers met, voor elk van de leden, de kwalificaties, | projet avec, pour chacun des membres, l'indication de ses |
beroepservaringen en functies binnen de verzoekende instelling; | qualifications, expériences professionnelles et fonctions au sein de |
l'organisme requérant; | |
6° de onthaalcapaciteit, uitgedrukt in aantal jaarlijkse plaatsen; | 6° la capacité d'accueil, exprimée en nombre de places annuelles; |
7° het afschrift van het inspectieverslag of van de aanvraag om | 7° la copie du rapport d'inspection ou de la demande d'inspection des |
inspectie van de lokalen door de brandweerdienst, alsook elk document | locaux par le service incendie ainsi que tout document délivré par un |
afgegeven door een erkende instelling voor het materieel waarvan het | organisme agréé pour le matériel présentant des risques éventuels pour |
gebruik eventuele risico's inhoudt; | les porteurs de projet; |
8° een uitvoerig begrotingsontwerp voor het kalenderjaar na het | 8° un projet de budget détaillé pour l'année civile suivant l'exercice |
lopende boekjaar of een uitvoerig begrotingsontwerp voor het lopende | en cours ou un projet de budget détaillé pour l'année civile en cours |
kalenderjaar indien de erkenning gevraagd wordt in de loop van het | si l'agrément est demandé dans le premier trimestre de la dite année |
eerste kwartaal van dat jaar en een financieel plan voor de drie | et un plan financier portant sur les trois années à venir; |
komende jaren; 9° de verbintenis waarbij een partnersovereenkomst wordt gesloten met | 9° l'engagement de conclure une convention partenariale avec le FOREm |
de FOREm zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 9°, van het decreet, waarvan | telle que visée à l'article 5, § 1er, 9°, du décret, dont le modèle |
het model door de Minister bepaald wordt; | est défini par le Ministre; |
10° de verbintenis waarbij met de projectdragers een overeenkomst | 10° l'engagement de conclure avec les porteurs de projet une |
wordt gesloten die voorziet in de doelstellingen die in een actieplan | convention qui définit les objectifs à atteindre dans un plan |
binnen de "S.A.A.C.E." gehaald moeten worden en waarvan het model door | d'actions au sein de la S.A.A.C.E. et dont le modèle est arrêté par le |
de Minister bepaald wordt; | Ministre; |
11° de verbintenissen bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 5° tot 7° | 11° les engagements visés à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 5° à 7° et |
en 10, van het decreet. | 10°, du décret. |
Onder analytische boekhouding in de zin van artikel 5, § 1, eerste | Par comptabilité analytique au sens de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, |
lid, 10°, b), van het decreet wordt verstaan een boekhouding conform | 10°, b), du décret, on entend une comptabilité conforme à l'article 4 |
artikel 4 van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding van de | de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des |
ondernemingen. | entreprises. |
Art. 3.Binnen vijftien dagen na ontvangst van de erkenningsaanvraag stuurt de administratie naar de verzoekende instelling hetzij een bericht van ontvangst met de melding dat het dossier volledig is, hetzij een bericht waarbij de instelling erom verzocht wordt het dossier aan te vullen. In het tweede geval stuurt de Administratie een bericht van ontvangst naar de verzoekende instelling zodra zij de ontbrekende stukken ontvangen heeft. Zodra de Administratie over het volledige dossier beschikt, legt ze het voor advies over aan het "Agence de stimulation économique" (Agentschap voor economische stimulering), afgekort "A.S.E.", zoals bedoeld in artikel 1, § 1, van het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de Toekomst van Wallonië. Het "A.S.E." geeft advies aan de Administratie binnen een termijn van |
Art. 3.Dans un délai de quinze jours à dater de la réception de la demande d'agrément, l'Administration adresse à l'organisme requérant, soit un accusé de réception mentionnant que le dossier est complet, soit un avis l'invitant à compléter ce dossier. Dans ce dernier cas, dès que l'Administration reçoit les documents manquants, elle en accuse réception auprès de l'organisme requérant. Dès qu'elle dispose d'un dossier complet, l'Administration le transmet pour avis à l'Agence de stimulation économique, en abrégé "A.S.E.", visée à l'article 1er, § 1er, du décret - programme du 23 février 2006 relatif aux actions prioritaires pour l'Avenir wallon. L'A.S.E. remet son avis à l'Administration dans un délai de trente |
dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van de aanvraag | jours à dater de la réception de la demande de l'Administration. Ce |
door de Administratie. Deze termijn wordt tijdens de maanden juli en | délai est suspendu pendant les mois de juillet et d'août. A défaut, |
augustus opgeschort. Zoniet wordt het advies niet meer vereist. | l'avis n'est plus requis. |
Zodra de Administratie het advies van het "A.S.E." ontvangt, legt ze | Dès réception de l'avis de l'A.S.E., l'Administration transmet le |
het dossier aan de Minister over. Indien het erkenningsdossier gunstig | dossier au Ministre. Dans le cas où le dossier d'agrément est |
is, specificeert het het toegelaten aantal plaatsen, de voorgestelde | favorable, il spécifie le nombre de places autorisé, les types |
types begeleiding, alsook de erkenningscategorie, volgens de door de | d'accompagnement proposés ainsi que la catégorie d'agrément, selon des |
Regering bepaalde modaliteiten, naar gelang van het aantal | modalités déterminées par le Ministre, en fonction du nombre de |
projectdragers die jaarlijks door de "S.A.A.C.E." begeleid kunnen | porteurs de projets pouvant être accompagnés annuellement par la |
worden. | S.A.A.C.E. |
Art. 4.De Minister beslist uiterlijk binnen een termijn van dertig |
Art. 4.Le Ministre se prononce au plus tard dans un délai de trente |
dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het door de Administratie overgemaakte dossier. Die termijn wordt tijdens de maanden juli en augustus opgeschort. De Administratie geeft de verzoekende instelling bij aangetekend schrijven kennis van de ministeriële beslissing binnen een termijn van vijftien dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van de beslissing van de Minister. Indien de ministeriële beslissing gunstig is, vermeldt ze de draagwijdte van de toegekende erkenning, met name het type toegelaten begeleiding en de categorie waarvoor de erkenning toegekend wordt. De Administratie maakt ook, per gewone post, een afschrift van die beslissing aan het "A.S.E." over. | jours à dater de la réception du dossier transmis par l'Administration. Ce délai est suspendu pendant les mois de juillet et d'août. L'Administration notifie, par lettre recommandée, la décision ministérielle à l'organisme requérant dans un délai de quinze jours, à dater de la réception de la décision du Ministre. Si la décision ministérielle est favorable, elle précise la portée de l'agrément octroyé, à savoir le type d'accompagnement autorisé et la catégorie pour laquelle l'agrément est octroyé L'Administration communique également, par simple courrier, copie de cette décision à l'A.S.E. |
Art. 5.De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning wordt ten |
Art. 5.La demande de renouvellement de l'agrément est introduite |
vroegste acht maanden en uiterlijk zes maanden vóór de vervaldatum van | auprès de l'Administration selon les modalités visées à l'article 2 et |
de lopende erkenning aan de Administratie gericht volgens de | au plus tôt huit mois et au plus tard six mois avant l'expiration de |
modaliteiten bedoeld in artikel 2. Ze gaat vergezeld van een dossier | l'agrément en cours. Elle est accompagnée d'un dossier comportant les |
met de wijzigingen die aangebracht zijn in het dossier bedoeld in | modifications apportées au dossier visé à l'article 2, alinéa 2. |
artikel 2, tweede lid. | |
De onderzoeks-, advies- en beslissingsprocedure is dezelfde als die | La procédure d'instruction, d'avis et de décision est la même que |
bedoeld in de artikelen 3 en 4. | celle visée aux articles 3 et 4. |
De aanvraag tot erkenning van een verhoging van de maximale | La demande d'agrément d'une augmentation de la capacité maximale |
d'accueil est introduite à l'Administration, qui en accuse réception, | |
soit par lettre recommandée, soit par voie électronique au plus tard | |
onthaalcapaciteit wordt uiterlijk 31 december ingediend bij de | le 31 décembre. La procédure d'instruction, d'avis et de décision est |
Administratie, die ontvangst bericht, hetzij bij aangetekend | |
schrijven, hetzij langs de elektronische weg. De onderzoeks-, advies- | |
en beslissingsprocedure is dezelfde als die bedoeld in de artikelen 3 | la même que celle visée aux articles 3 et 4. Néanmoins, la décision |
en 4. In geval van ongunstige beslissing wordt de beslissing tot | |
verhoging van de maximale onthaalcapaciteit evenwel genomen met | d'augmentation de la capacité maximale d'accueil est, en cas de |
terugwerkende kracht op 1 januari van het jaar dat volgt op de datum | décision favorable, prise avec effet rétroactif au 1er janvier de |
van de aanvraag. | l'année qui suit la demande. |
Art. 6.Binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen van de datum |
Art. 6.Dans un délai de trente jours à dater de la notification de la |
van kennisgeving van de beslissing waarbij uitspraak wordt gedaan over de aanvraag tot toekenning of tot hernieuwing van de erkenning van een verhoging van de maximale onthaalcapaciteit, kan de " S.A.A.C.E." bij aangetekend schrijven een gemotiveerd beroep aan de Minister richten. Dat beroep is niet opschortend. De Minister bericht ontvangst binnen vijftien dagen, onderzoekt het dossier en maakt het vervolgens voor advies aan het "A.S.E." over binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het beroep. De vertegenwoordigers van de "S.A.A.C.E." worden door het "A.S.E." gehoord. Het "A.S.E." brengt zijn gemotiveerd advies aan de Administratie uit binnen dertig dagen na het verhoor. Zodra de Administratie het advies van het "A.S.E." ontvangt, legt ze het dossier aan de Minister over. De Minister beslist over het beroep binnen een termijn van één maand, die ingaat op de datum van ontvangst van het advies van het "A.S.E." | décision statuant sur la demande d'octroi ou de renouvellement de l'agrément ou sur la demande d'agrément d'une augmentation de la capacité maximale d'accueil, la S.A.A.C.E. peut introduire, par lettre recommandée, un recours motivé auprès du Ministre. Ce recours n'a pas d'effet suspensif. L'Administration accuse réception dans les quinze jours, instruit le dossier et, ensuite, le transmet, dans un délai de trente jours à dater de la réception du recours, à l'A.S.E. pour avis. Les représentants de la S.A.A.C.E. sont entendus par l'A.S.E. Dans les trente jours suivant l'audition, l'A.S.E. remet son avis motivé à l'Administration. Dès réception de l'avis de l'A.S.E., l'Administration transmet le dossier au Ministre. Le Ministre statue sur le recours dans un délai d'un mois à dater de |
en van het dossier van de Administratie. Deze termijn wordt tijdens de | la réception de l'avis de l'A.S.E. et du dossier de l'Administration. |
maanden juli en augustus opgeschort. | |
De Administratie geeft de verzoeker bij aangetekend schrijven kennis | Ce délai est suspendu pendant les mois de juillet et d'août. |
van de beslissing van de Minister en stuurt ter informatie een | L'Administration notifie par envoi recommandé au requérant la décision |
afschrift hiervan aan het "A.S.E." binnen vijftien dagen na ontvangst | du Ministre et adresse une copie de celle-ci, pour information à |
van de beslissing van de Minister. Art. 7.Ingevolge een negatieve evaluatie van de Administratie of wanneer de erkende "S.A.A.C.E." niet meer voldoet aan de bij of krachtens dit decreet afgekondigde voorwaarden, kan de Minister, na ontvangst van het door de Administratie overgemaakte dossier, de erkenning van een "S.A.A.C.E." opschorten of intrekken Een beslissing tot intrekking van de erkenning moet niet noodzakelijk voorafgegaan worden door een beslissing tot opschorting ervan. De erkenning mag niet langer dan honderd tachtig dagen opgeschort worden. Na afloop van die termijn wordt de erkenning door de Minister ingetrokken indien de instelling niet voldoet aan de motieven van de opschorting. Binnen een termijn van dertig dagen, met ingang van de datum van kennisgeving van de beslissing waarbij uitspraak wordt gedaan over de opschorting of de intrekking van de erkenning, kan de "S.A.A.C.E." bij aangetekend schrijven een beroep bij de Minister indienen. Dat beroep is opschortend. De Minister bericht ontvangst binnen vijftien dagen, onderzoekt het dossier en maakt het vervolgens voor advies aan het "A.S.E." over binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het beroep. De vertegenwoordigers van de "S.A.A.C.E." worden door het "A.S.E." gehoord. Het "A.S.E." brengt zijn gemotiveerd advies aan de Administratie uit binnen dertig dagen na het verhoor. Zodra de Administratie het advies van het "A.S.E." ontvangt, legt ze het dossier aan de Minister over. De Minister beslist over het beroep binnen een termijn van één maand, die ingaat op de datum van ontvangst van het advies van het "A.S.E." |
l'A.S.E., dans les quinze jours de la réception de la décision du Ministre. Art. 7.Suite à une évaluation négative de l'Administration ou lorsque la S.A.A.C.E. agréée cesse de remplir les conditions édictées par ou en vertu du décret, le Ministre peut, après réception du dossier transmis par l'Administration, suspendre ou retirer l'agrément d'une S.A.A.C.E. Une décision de suspension de l'agrément n'est pas un préalable nécessaire à un décision de retrait de l'agrément. L'agrément ne peut être suspendu pour une durée excédant cent quatre-vingts jours. Passé ce délai, le Ministre retire l'agrément si l'organisme n'a pas satisfait aux motifs de la suspension. Dans un délai de trente jours à dater de la notification de la décision prononçant la suspension ou le retrait de l'agrément, la S.A.A.C.E. peut introduire, par lettre recommandée, un recours motivé auprès du Ministre. Ce recours à un effet suspensif. L'Administration accuse réception dans les quinze jours, instruit le dossier et, ensuite, le transmet, dans un délai de trente jours à dater de la réception du recours, à l'A.S.E. pour avis. Les représentants de la S.A.A.C.E. sont entendus par l'A.S.E. Dans les trente jours suivant l'audition, l'A.S.E. remet son avis motivé à l'Administration. Dès réception de l'avis de l'A.S.E., l'Administration transmet le dossier au Ministre. Le Ministre statue sur le recours dans un délai d'un mois à dater de |
en van het dossier van de Administratie. Deze termijn wordt tijdens de | la réception de l'avis de l'A.S.E. et du dossier de l'Administration. |
maanden juli en augustus opgeschort. | |
De Administratie geeft de verzoeker bij aangetekend schrijven kennis | Ce délai est suspendu pendant les mois de juillet et d'août. |
van de beslissing van de Minister en stuurt ter informatie een | L'Administration notifie par envoi recommandé au requérant la décision |
afschrift hiervan aan het "A.S.E." binnen vijftien dagen na ontvangst | du Ministre et adresse une copie de celle-ci, pour information à |
van de beslissing van de Minister. | l'A.S.E., dans les quinze jours de la réception de la décision du |
HOOFDSTUK III. - Proces van begeleiding van de projectdragers | Ministre. CHAPITRE III. - Processus d'accompagnement des porteurs de projet |
Art. 8.De erkende "S.A.A.C.E." selecteert de |
Art. 8.La S.A.A.C.E. agréée sélectionne les candidats porteurs de |
kandidaten-projectdragers op basis van de volgende criteria : | projets en se basant sur les critères suivants : |
1° het begrip bedrijfscreatieproject moet gedefinieerd worden; | 1° l'idée de projet de création d'entreprise doit être définie; |
2° de kandidaat wil op duurzame wijze in het project opgenomen worden | 2° le candidat doit démontrer la volonté de s'inscrire durablement |
en begeleid worden; | dans le projet et d'être accompagné; |
3° de bepalingen van de overeenkomst bedoeld in artikel 2, eerste lid, | 3° les dispositions de la convention visée à l'article 2, alinéa 1er, |
10°, waarin de rechten en plichten van de kandidaat vastliggen. | 10° fixant les droits et obligations du candidat. |
De criteria bedoeld in het eerste lid kunnen nader bepaald worden door de Minister. | Le Ministre peut préciser les critères visés à l'alinéa 1er. |
Art. 9.Het huishoudelijk reglement van het valideringscomité van de |
Art. 9.Le Ministre approuve le règlement d'ordre intérieur du Comité |
erkende "S.A.A.C.E." wordt goedgekeurd door de Minister. | de validation de la S.A.A.C.E. agréée. |
Art. 10.De deskundigen van het valideringscomité hebben minimum drie |
Art. 10.Les experts du comité de validation doivent détenir une |
jaar nuttige ervaring inzake bedrijfsbeheer of beschikken over | expérience utile de minimum trois ans dans le domaine de la gestion |
kwalificaties in één van de volgende domeinen : beheer, management, | d'entreprise ou détenir des qualifications dans un des domaines |
marketing, recht. Die voorwaarden kunnen nader bepaald worden door de | suivants : gestion, management, marketing, droit. Le Ministre peut |
Minister. | préciser ces conditions. |
De "S.A.A.C.E." verleent aan elke deskundige een forfaitair bedrag van | Un forfait de 0 à 50 euros par réunion effective, plafonné à 200 euros |
0 à 50 euro per vergadering die hij bijwoont. Dat bedrag is niet hoger | par année, est octroyé par la S.A.A.C.E. à chaque expert. |
dan 200 euro per jaar. | |
Art. 11.De "S.A.A.C.E." mag maximum 10 % heffen op de ontvangsten van |
Art. 11.La S.A.A.C.E. pourra prélever 10 % maximum sur les recettes |
de activiteiten (excl. BTW) ontwikkeld door de projectdrager bij het | des activités H.T.V.A. développées par le porteur de projet lors d'une |
plaatsen in een reële situatie. | mise en situation réelle. |
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten betreffende de toekenning en de betaling | CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi, de liquidation et de contrôle des |
van de subsidies en de controle erop | subventions |
Art. 12.De subsidie bedoeld in artikel 6, § 1, tweede lid, 1°, van |
Art. 12.La subvention visée à l'article 6, § 1er, alinéa 2, 1°, du |
het decreet bedraagt 45.000 euro. Ze wordt volgens de door de Minister | décret s'élève à un montant de 45.000 euros. Elle est octroyée et |
bepaalde modaliteiten toegekend en betaald zodra de erkenning verleend | versée dès l'agrément selon les modalités déterminées par le Ministre. |
is. Het variabele subsidiebedrag bedoeld in artikel 6, § 1, tweede lid, | Le montant variable de subvention visé à l'article 6, § 1er, alinéa 2, |
2°, van het decreet wordt bepaald als volgt : | 2°, du décret est fixé comme suit : |
1° een bedrag van 3.500 euro op jaarbasis berekend naar rato het | 1° un montant de 3.500 euros sur base annuelle calculé |
aantal maanden waarin de projectdrager het voorwerp is geweest van | proportionnellement au nombre de mois pendant lequel le porteur de |
begeleidingsacties die uitsluitend betrekking hebben op advies- en | projet a fait l'objet d'actions d'accompagnement qui recouvrent |
opvolgingsacties zonder plaatsing in een reële situatie, alsook t.o.v. | uniquement des actions de conseil et de suivi sans mise en situation |
de maximale onthaalcapaciteit; | réelle ainsi que par rapport à la capacité maximale d'accueil; |
2° een bedrag van 5.500 euro op jaarbasis berekend naar rato het | 2° un montant de 5.500 euros sur base annuelle calculé |
aantal maanden waarin de projectdrager het voorwerp is geweest van | proportionnellement au nombre de mois pendant lequel le porteur de |
begeleidingsacties die betrekking hebben op advies- en | projet a fait l'objet d'actions d'accompagnement qui recouvrent des |
opvolgingsacties en plaatsing in een reële situatie, alsook t.o.v. de | actions de conseil et de suivi ainsi qu'une mise en situation réelle |
maximale onthaalcapaciteit. | ainsi que par rapport à la capacité maximale d'accueil. |
De modaliteiten voor de berekening van de variabele bedragen en voor | Les modalités de calcul des montants variables et de liquidation sont |
de betaling worden door de Minister bepaald. | déterminées par le Ministre. |
Bovenbedoelde variabele bedragen mogen gecumuleerd worden voor | Les montants variables susmentionnés sont cumulables pour un même |
dezelfde projectdrager. | porteur de projet. |
De subsidiebedragen bedoeld in artikel 6, § 1, tweede lid, 2°, van het | Les montants de subvention visés à l'article 6, § 1er, alinéa 2, 2°, |
decreet worden verhoogd met een jaarlijks bedrag van euro 500, | du décret sont majorés d'un montant annuel de euro 500 multiplié par |
vermenigvuldigd met het aantal effectief begeleide werkzoekenden die | le nombre de demandeurs d'emploi inoccupés de plus de vingt-quatre |
sinds meer dan vierentwintig maanden werkloos zijn of die niet in het | mois ou ne possédant pas un certificat de l'Enseignement secondaire |
bezit zijn van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs | supérieur effectivement accompagnés à condition que ce nombre de |
voor zover dat aantal projectdragers gelijk is aan minimum 15 % van | porteurs de projet soit au minimum de 15 % du nombre total de porteurs |
het totaalaantal projectdragers die het voorwerp van een begeleiding van de "S.A.A.C.E." hebben uitgemaakt. | de projet ayant fait l'objet d'un accompagnement de la S.A.A.C.E. |
Die verhoogde subsidie wordt op basis van de uitgevoerde controle | La liquidation de cette subvention majorée s'effectue sur base du |
volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten door de | contrôle exécuté, selon les modalités déterminées par le Ministre, par |
Administratie betaald uiterlijk 31 maart van het jaar na het | l'Administration et au plus tard le 31 mars de l'année qui suit |
referentiejaar. | l'année de référence. |
HOOFDSTUK V. - Evaluatiemodaliteiten | CHAPITRE V. - Modalités d'évaluation |
Art. 13.De Administratie gaat na of de erkende "S.A.A.C.E." de in |
Art. 13.L'Administration vérifie la réalisation par la S.A.A.C.E. |
artikel 5 van het decreet bedoelde doelstellingen en opdrachten | agréée des objectifs et missions visés à l'article 5 du décret, en |
uitvoert op basis van de volgende criteria : | fonction des critères suivants : |
1° kwantitatieve criteria, namelijk : | 1° les critères quantitatifs, à savoir : |
a) het aantal begeleide projectdragers, per jaar, en de evolutie ervan | a) le nombre de porteurs de projet accompagnés, par an et son |
tijdens de looptijd van de erkenning; | évolution sur la durée de l'agrément; |
b) het aantal begeleide projectdragers die na afloop van hun | b) le nombre de porteurs de projet ayant accédé au statut |
begeleiding toegang tot het statuut van ondernemer hebben gekregen; | d'entrepreneur à l'issue de leur accompagnement; |
c) het aantal begeleide projectdragers die na hun begeleiding een | c) le nombre de porteurs de projet ayant trouvé un emploi de salarié à |
bezoldigde baan hebben gevonden voor zover een voldoende aantal | l'issue de leur accompagnement pour autant qu'un nombre suffisamment |
projectdragers toegang tot het statuut van ondernemer hebben gekregen; | élevé de porteurs de projet ont accédé au statut d'entrepreneur; |
d) het aantal projectdragers die heroriënteerd worden aan het begin of | d) le nombre de porteurs de projet réorientés au début ou en cours de |
in de loop van het project; | projet; |
e) het percentage geslaagde projecten die tijdens de looptijd van de | e) le taux de réussite des projets entrepris dans la S.A.A.C.E. sur la |
erkenning binnen de "S.A.A.C.E." ondernomen werden; | durée de l'agrément; |
f) het aantal projectdragers opgevolgd in postcreatie; | f) le nombre de porteurs de projets suivi en post création; |
g) het aantal projecten die geleid hebben tot een reële activiteit die | g) le nombre de projets ayant abouti à une activité réelle et viable |
levensvatbaar is over een periode van zesendertig maanden; | sur une période de trente-six mois. |
2° kwalitatieve criteria, namelijk : | 2° les critères qualitatifs, à savoir : |
a) de aanpassing van het begeleidingsprogramma aan de behoefte van de | a) l'adaptation du programme d'accompagnement au besoin du porteur de |
projectdrager; | projet; |
b) het type begeleiding : waarbij de projectdrager al dan niet in een | b) le type d'accompagnement, à savoir : avec ou sans mise en situation |
reële situatie geplaatst wordt; | du porteur de projet; |
c) de geconventionneerde en de niet-geconventionneerde | c) les partenariats conventionnés et non conventionnés en fonction des |
partnerschappen, al naar gelang van de behoeften van de | besoins des porteurs de projet; |
projectdragers; | d) l'adéquation des moyens matériels et humains mis en oeuvre; |
e) het afstemmen van de materiële middelen op de menselijke middelen; | e) la qualification et l'expérience professionnelle des |
e) de kwalificatie en de beroepservaring van de begeleiders en van de | accompagnateurs et des travailleurs en charge du soutien des porteurs |
werknemers belast met de ondersteuning van de projectdragers; | de projet; |
3° de factoren i.v.m de socio-economische omgeving, waarbij de | 3° les facteurs liés à l'environnement socio-économique auxquels la |
"S.A.A.C.E." zal bewijzen dat ze zich daaraan aanpast, namelijk : | S.A.A.C.E. démontrera qu'elle s'adapte, à savoir : |
a) de evolutie van de arbeidsmarkt, de opkomst van nieuwe beroepen en | a) l'évolution du marché du travail, l'apparition de nouveaux métiers |
van nieuwe technologieën; | et de nouvelles technologies; |
b) de evolutie van de sociale en fiscale wetgeving; | b) l'évolution de la législation sociale et fiscale; |
c) de factoren i.v.m de diversiteit van het publiek en de duurzame | c) les facteurs liés à la diversité du public et au développement |
ontwikkeling; | durable; |
4° de volgende voldoeningstekens : | 4° les indices de satisfaction suivants : |
a) de deelname van de projectdragers; | a) la participation des porteurs de projet; |
b) per peiling, de voldoeningsonderzoeken verricht door de | b) par sondage, les enquêtes de satisfaction réalisées par la |
"S.A.A.C.E." bij de projectdragers en hun partners | S.A.A.C.E. auprès des porteurs de projet et des partenaires de |
Het jaarlijkse activiteitenrapport, dat op basis van genoemde criteria | celle-ci. |
opgemaakt wordt en waarvan het model door de Minister bepaald wordt, | Le rapport d'activité annuel se basant sur les critères précédents, |
wordt door de erkende instelling bij de Administratie ingediend | dont le modèle est arrêté par le Ministre, est introduit par |
uiterlijk 31 januari van het jaar na het jaar waarop het betrekking heeft, hetzij bij aangetekend schrijven, hetzij langs de elektronische weg. De Administratie bericht ontvangst van dat rapport. De Administratie maakt het dossier voor advies aan het "A.S.E." over vóór de verificatie bedoeld in het eerste lid. Het "A.S.E." geeft advies aan de Administratie binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het dossier. Indien het advies niet binnen genoemde termijn gegeven wordt, wordt het niet meer vereist. In geval van onvoldoende evaluatie of indien het activiteitenvolume kleiner is dan het erkende activiteitenvolume, kan de Minister de toegekende subsidiebedragen in de toekomst verminderen. | l'organisme agréé auprès de l'Administration au plus tard le 31 janvier de l'année qui suit l'année sur laquelle porte le rapport, soit par lettre recommandée, soit par voie électronique. L'Administration accuse réception de ce rapport. L'Administration transmet avant la vérification visée à l'alinéa 1er, le dossier pour avis à l'A.S.E. Celle-ci remet son avis à l'Administration dans un délai de trente jours à dater de la réception du dossier. A défaut d'avoir remis son avis dans le délai précité, son avis n'est plus requis. Le Ministre peut, en cas d'évaluation insatisfaisante ou en cas de volume d'activité inférieur au volume d'activité agréé, réduire pour l'avenir les montants de subvention octroyés. |
HOOFDSTUK VI. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales et transitoires |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 10 van het decreet, kunnen de |
Art. 14.Conformément à l'article 10 du décret, les organismes qui ont |
instellingen die in de loop van het jaar dat aan het jaar van | bénéficié, au cours de l'année antérieure à celle de l'entrée en |
inwerkingtreding van het decreet voorafgaat subsidies ontvangen hebben | vigueur du décret, de subventions dans le cadre de projets pilotes et |
in het raam van proefprojecten en waarvan de activiteit op het moment | dont l'activité entraîne, au moment de leur agrément un dépassement du |
van hun erkenning aanleiding geeft tot een overschrijding van het | |
maximumbedrag bedoeld in artikel 6 § 1, tweede lid, van het decreet, | plafond fixé à l'article 6 § 1er, alinéa 2, du décret, peuvent |
hetzelfde subsidieniveau blijven genieten tot 31 december 2010. | bénéficier du même niveau de subvention jusqu'au 31 décembre 2010. |
Art. 15.Het decreet en dit besluit treden in werking op 1 mei 2009, |
Art. 15.Le décret et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er mai |
met uitzondering van artikel 6 van het decreet en van artikel 11 van | 2009 à l'exception des articles 6 du décret et 11 du présent arrêté |
dit besluit, die pas op 1 januari 2009 in werking treden. | qui n'entrent en vigueur que le 1er janvier 2010. |
Art. 16.De Minister van Tewerkstelling is belast met de uitvoering |
Art. 16.Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Namen, 23 april 2009. | Namur, le 23 avril 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |