Besluit van de Waalse Regering betreffende de ambtstoelage van de personeelsleden die het beroep van mijnwerkershoofd , werkplaatshoofd in steengroeve (73ter) en steenhouwer (80bis) uitoefenen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'allocation de fonction du personnel exerçant le métier de chef mineur , de chef d'atelier carrière (73ter) et d'ouvrier carrier (80bis) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 22 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à |
ambtstoelage van de personeelsleden die het beroep van | l'allocation de fonction du personnel exerçant le métier de chef |
mijnwerkershoofd (73bis), werkplaatshoofd in steengroeve (73ter) en | mineur (73bis), de chef d'atelier carrière (73ter) et d'ouvrier |
steenhouwer (80bis) uitoefenen | carrier (80bis) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2016; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juin 2016; |
juni 2016; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 706 van Sectorcomité nr. XVI, | Vu le protocole de négociation n° 706 du Comité de secteur n° XVI, |
gesloten op 15 juli 2016; | conclu le 15 juillet 2016; |
Gelet op het rapport van 23 juni 2016, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 23 juin 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies nr. 59.907/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis 59.907/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2016 en |
september 2016 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | portant le Code de la Fonction publique wallonne; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het mijnwerkershoofd : het statutaire of contractuele personeelslid | 1° le chef mineur : le membre du personnel statutaire ou contractuel |
van niveau C dat het beroep mijnwerkershoofd (nr. 73bis) uitoefent, | du niveau C ayant le métier n° 73bis de chef mineur, figurant à |
opgenomen in bijlage II van het besluit van de Waalse Regering van 18 | l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode; | portant le Code de la Fonction publique wallonne; |
2° het werkplaatshoofd in steengroeve : het statutaire of contractuele | 2° le chef d'atelier carrière : le membre du personnel statutaire ou |
personeelslid van niveau C dat het beroep werkplaatshoofd in | contractuel du niveau C ayant le métier n° 73ter de chef d'atelier |
steengroeve (nr. 73ter) uitoefent, opgenomen in dezelfde bijlage; | carrière, figurant à la même annexe; |
3° de steenhouwer : het statutaire of contractuele personeelslid van | 3° l'ouvrier carrier : le membre du personnel statutaire ou |
niveau D dat het beroep steenhouwer (nr. 80bis) uitoefent, opgenomen | contractuel du niveau D ayant le métier n° 80bis d'ouvrier carrier, |
in dezelfde bijlage. | figurant à la même annexe. |
Art. 2.Dit besluit betreft de mijnwerkershoofden, werkplaatshoofden |
Art. 2.Le présent arrêté concerne les chefs mineurs, chefs d'atelier |
in steengroeve en de steenhouwers die personeelslid zijn van de | carrière et ouvriers carriers qui sont membres du personnel de la |
steengroeve "de Gore" van het Waalse Gewest, gelegen te Sclayn, met | carrière dite "de Gore" de la Région wallonne, sise à Sclayn, à |
uitzondering van de contractuele personeelsleden in dienst die een | l'exception des membres du personnel contractuel en place dont le |
arbeidsovereenkomst hebben met een bijzondere weddeschaal. | contrat de travail prévoit une échelle de traitements spéciale. |
Art. 3.Een ambtstoelage wordt toegekend : |
Art. 3.Une allocation de fonction est accordée : |
1° aan het mijnwerkershoofd en aan het werkplaatshoofd in steengroeve | 1° au chef mineur et au chef d'atelier carrière qui a moins de |
die minder dan vijfentwintig jaar geldelijke anciënniteit tellen; | vingt-cinq ans d'ancienneté pécuniaire; |
2° aan de steenhouwer die minder dan vijfentwintig jaar geldelijke | 2° à l'ouvrier carrier qui a moins de vingt ans d'ancienneté |
anciënniteit telt. | pécuniaire. |
De ambtstoelage bedoeld in het eerste lid wordt evenwel niet toegekend | Toutefois, l'allocation de fonction visée à l'alinéa 1er n'est pas |
aan het personeelslid erkend als vaste afgevaardigde zoals bedoeld in | allouée au membre du personnel agréé en qualité de délégué permanent |
artikel 77, § 1, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot | tel que visé à l'article 77, § 1er, de l'arrêté royal du 28 septembre |
uitvoering van de wet van 17 december 1974 tot regeling van de | 1984 portant exécution de la loi du 17 décembre 1974 organisant les |
betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel. | relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités. |
Art. 4.§ 1. Het brutobedrag van de ambtstoelage bedoeld in artikel 3, |
Art. 4.§ 1er. Le montant brut de l'allocation de fonction visée à |
eerste lid, 1°, is gelijk aan : | l'article 3, alinéa 1er, 1° est égal à : |
1° vijfentwintig procent van de bruttowedde van het mijnwerkershoofd | 1° vingt-cinq pour cent du traitement brut du chef mineur ou du chef |
of van het werkplaatshoofd tot vijftien jaar geldelijke anciënniteit; | d'atelier carrière jusqu'à quinze ans d'ancienneté pécuniaire; |
2° vijf procent van de brutowedde na vijftien jaar geldelijke | 2° cinq pour cent du traitement brut après quinze ans d'ancienneté |
anciënniteit. | pécuniaire. |
Het brutobedrag van de ambtstoelage bedoeld in artikel 3, eerste lid, | Le montant brut de l'allocation de fonction visée à l'article 3, |
2°, is gelijk aan : | alinéa 1er, 2°, est égal à : |
1° vijfentwintig procent van de brutowedde van de steenhouwer tot tien | 1° vingt-cinq pour cent du traitement brut de l'ouvrier carrier |
jaar geldelijke anciënniteit; | jusqu'à dix ans d'ancienneté pécuniaire; |
2° vijf procent van de brutowedde na tien jaar geldelijke | 2° cinq pour cent du traitement brut après dix ans d'ancienneté |
anciënniteit. | pécuniaire. |
§ 2. Het bedrag van de ambtstoelage bedoeld in artikel 3 wordt per | § 2. Le montant de l'allocation de fonction visée à l'article 3 est |
niet-gewerkte werkdag met een twintigste verminderd, met uitzondering | diminué d'un vingtième par jour ouvrable non travaillé, à l'exception |
van de jaarlijkse vakantieverlofdagen, de recuperatieverlofdagen, de | des jours de congé annuel de vacances, des jours de congé de |
verlofdagen toegekend ter compensatie van een feestdag, de | récupération, des jours de congé accordés en compensation d'un jour |
vakbondsverlofdagen alsmede de dagen waarvoor een dienstvrijstelling | férié, des jours de congé syndical, ainsi que des jours pour lesquels |
wordt toegekend. | une dispense de service est accordée. |
Art. 5.De ambtstoelage bedoeld in artikel 3 wordt per maandelijkse |
Art. 5.L'allocation de fonction visée à l'article 3 est payée par |
twaalfden betaald met de wedde van de tweede maand volgend op de maand | douzièmes mensuels avec le traitement du deuxième mois qui suit le |
waarop ze betrekking heeft. | mois auquel elle se rapporte. |
Art. 6.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 22 september 2016. | Namur, le 22 septembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |