Besluit van de Waalse Regering betreffende de gemeentelijke comptabiliteit voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la comptabilité communale pour les centres publics d'aide sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 MEI 1997. Besluit van de Waalse Regering betreffende de gemeentelijke comptabiliteit voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 MAI 1997. Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la comptabilité communale pour les centres publics d'aide sociale Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, | Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°; |
7°; Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi organique du 8 juillet 1976 organique des centres publics |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 87, | |
gewijzigd bij het decreet van 22 december 1994, en op artikel 111, 1, | d'aide sociale, notamment l'article 87, modifié par le décret du 22 |
gewijzigd bij het decreet van 6 april 1995; | décembre 1994 et l'article 111, 1er, modifié par le décret du 6 avril |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1987 betreffende het | 1995; Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1987 relatif à l'instauration de |
instellen van provisies met het oog op het verlenen van dringende hulp | provisions en vue de l'octroi de l'aide urgente par les centres |
door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd | publics d'aide sociale, tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du |
bij het koninklijk besluit van 21 januari 1993; | 21 janvier 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 août 1990 portant règlement général de la |
algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit; | comptabilité communale; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 portant exécution de |
uitvoering van artikel 111, 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 | l'article 111, 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | publics d'aide sociale; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van Steden en Gemeenten van het | Vu l'avis du Conseil supérieur des villes et communes de la Région |
Waalse Gewest; | wallonne; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de nieuwe gemeentelijke comptabiliteit voor de | |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn in werking treedt op 1 | |
januari 1998, overeenkomstig het decreet van de Waalse Gewestraad van | |
22 december 1994; dat die boekhoudkundige regels zo vroeg mogelijk | Considérant que selon le décret régional du 22 décembre 1994, les |
centres publics d'aide sociale doivent appliquer la nouvelle | |
afgestemd moeten worden op de bijzonderheden van de openbare centra | comptabilité communale au plus tard le 1er janvier 1998; qu'il |
convient au plus tôt d'adapter ces règles comptables aux | |
voor maatschappelijk welzijn; | particularités des centres publics d'aide sociale; |
Overwegende dat het algemeen reglement, overeenkomstig artikel 239 van | Considérant que selon l'article 239 de la nouvelle loi communale, le |
de nieuwe gemeentewet, niet alleen betrekking moet hebben op de | règlement général doit porter non seulement sur les règles |
budgettaire, financiële en boekhoudkundige regels, maar ook op de | budgétaires, financières et comptables, mais aussi sur les modalités |
voorschriften voor het uitoefenen van het ambt van boekhouder; dat | d'exercice des fonctions des comptables; qu'il convient d'appliquer |
deze regels toegepast moeten worden op de ontvangers van de openbare | ces dernières règles aux receveurs des centres publics d'aide sociale; |
centra voor maatschappelijk welzijn; | |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en | Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de |
Gezondheid, | la Santé, |
Besluit | Arrete : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, 1er, de |
HOOFDSTUK I. Afwijkingen van het koninklijk besluit van 2 augustus | celle-ci. |
1990 | CHAPITRE Ier. Dérogations à l'arrêté royal du 2 août 1990 |
houdende het nieuwe algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit | portant le nouveau règlement général de la comptabilité communale |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het |
Art. 2.L'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de |
algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit is toepasbaar op | la comptabilité communale est applicable aux centres publics d'aide |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, onder voorbehoud van | sociale sous réserve des dérogations prévues par le présent arrêté. |
de in dit besluit bedoelde afwijkingen. | |
Voor de toepassing van het algemeen reglement op de gemeentelijke | Pour l'application du règlement général de la comptabilité communale, |
comptabiliteit moet worden verstaan onder : | il y a lieu d'entendre : |
a) "gemeenteontvanger" : de ontvanger van het openbaar centrum voor | a) par « receveur communal » : le receveur du centre public d'aide |
maatschappelijk welzijn; | sociale; |
b) "gemeente" : het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, | b) par « commune » : le centre public d'aide sociale, sauf à l'article |
behalve in artikel 21; | 21; |
c) "gemeentebestuur" : het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; | c) par « administration communale » : le centre public d'aide sociale; |
d) "burgemeester" : de voorzitter van de Raad voor maatschappelijk | d) par « bourgmestre » : le président du conseil de l'aide sociale; |
welzijn; e) "college van burgemeester en schepenen" : de Raad voor | e) par « collège des bourgmestre et échevins » : le conseil de l'aide |
maatschappelijk welzijn of, in geval van eenmachtiging die verleend | sociale ou, en cas de délégation accordée envertu de la loi organique |
wordt overeenkomstig de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, l'organe ou la |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de instelling of de | |
persoon die de machtiging heeft verkregen; | personne qui a reçu la délégation; |
f) "gemeenteraad" : de Raad voor maatschappelijk welzijn; | f) par « conseil communal » : le conseil de l'aide sociale; |
g) "gemeentesecretaris" : de secretaris van het openbaar centrum voor | g) par « secrétaire communal » : le secrétaire du centre public d'aide |
maatschappelijk welzijn; | sociale; |
h) het bijvoeglijk naamwoord "gemeentelijk" wordt vervangen door "van | h) l'adjectif « communal » est remplacé par « du centre public d'aide |
het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn"; | sociale »; |
i) "Koning" : de Waalse Regering; | i) par « Roi » : le Gouvernement wallon; |
j) "Minister van Binnenlandse Zaken" : "de Minister van Sociale | j) par « Ministre de l'Intérieur » : le « Ministre de l'Action sociale |
Actie". | ». |
Art. 3.De bepalingen van het voormelde algemeen reglement betreffende |
Art. 3.Les dispositions du règlement général précité qui sont |
de belastingen en de artikelen 12, 72, 93 en 94 van hetzelfde | relatives aux impositions et les articles 12, 72, 93 et 94 dudit |
reglement zijn niet toepasbaar op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | règlement ne sont pas applicables aux centres publics d'aide sociale. |
Art. 4.Artikel 9 van het algemeen reglement wordt aangevuld met het |
Art. 4.L'article 9 du règlement général précité est complété par |
volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« Als de rekening van het vorige boekjaar een batig saldo vertoont, | « Lorsque le résultat du compte de l'exercice précédent présente un |
mag het centrum, in afwijking van het tweede en het derde lid en na | |
overleg met het schepencollege, het batig saldo tot maximum vijf | |
procent van de gewone uitgaven van het lopende boekjaar die in | boni, le centre peut, par dérogation aux alinéas 2 et 3 et après |
voormelde rekening opgenomen zijn voor een onbeschikbaar reservefonds | |
bestemmen, overeenkomstig de artikelen 26, 1, en 26bis, 1, 1°, van de | concertation conformément aux articles 26, 1er, et 26bis, 1er, 1°, de |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale |
avec le collège échevinal, affecter ce boni à un fonds de réserve | |
indisponible jusqu'à concurrence d'un maximum de cinq pour cent des | |
dépenses ordinaires engagées de l'exercice propre figurant au compte | |
maatschappelijk welzijn. » | précité. » |
Art. 5.Het derde lid van artikel 10 van het algemeen reglement is |
Art. 5.Le troisième alinéa de l'article 10 du règlement général |
niet toepasbaar op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | précité n'est pas d'application pour les centres publics d'aide sociale. |
Art. 6.In artikel 16 worden de woorden "artikel 249 van de nieuwe |
Art. 6.A l'article 16 du règlement général précité, les mots « |
gemeentewet" vervangen door "artikel 88, 2, van de organieke wet van 8 | article 249 de la nouvelle loi communale » sont remplacés par « |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk | article 88, 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres |
welzijn". | publics d'aide sociale ». |
Art. 7.Artikel 38 wordt als volgt vervangen : |
Art. 7.L'article 38 du règlement général précité est remplacé par les |
« Onder het toezicht van het vast bureau is de plaatselijke of | dispositions suivantes : |
gewestelijke ontvanger verantwoordelijk voor de comptabiliteit van het | « Sous l'autorité du bureau permanent, le receveur local ou régional |
openbare centrum voor maatschappelijk welzijn. Op de voordracht van | est chargé de la tenue de la comptabilité du centre public d'aide sociale. |
het vaste bureau verschaft de Raad voor maatschappelijk welzijn de | Sur proposition du bureau permanent, le conseil de l'aide sociale met |
ontvanger de middelen die hij nodig heeft om zijn bevoegdheden uit te | à la disposition du receveur les moyens nécessaires à l'exercice de |
oefenen. » | ses attributions. » |
Art. 8.In artikel 46, 2, worden het vijfde en het zesde lid als volgt |
Art. 8.Les alinéas 5° et 6° du deuxième paragraphe de l'article 46 du |
règlement général précité sont remplacés par les dispositions | |
vervangen : | suivantes : |
« 5° op de datum van de uittreksels van de rekening-courant waarop de | « 5° à la date des extraits de comptes courants auxquels sont portés |
ontvangst is gemeld van de interesten, dividenden, winstaandelen en | des intérêts, dividendes, parts bénéficiaires et revenus perçus à |
inkomsten geïnd door de bemiddeling van de ontvangers van de | l'intervention des receveurs de l'enregistrement; |
registratie; 6° bij de kennisgeving van het aandeel in het bijzondere Fonds voor | 6° lors de la notification de la part attribuée dans le Fonds spécial |
maatschappelijk welzijn of in andere systemen die federale, | de l'aide sociale ou autres systèmes d'attribution de subventions |
gemeenschappelijke en gewestelijke subsidies verlenen. » | fédérales, communautaires et régionales. » |
Art. 9.In de artikelen 56 en 65, 3, in fine, worden de woorden |
Art. 9.Aux articles 56 et 65, 3, du règlement général précité, in |
"artikel 250 van de nieuwe gemeentewet" vervangen door "artikel 45 van | fine, les mots « article 250 de la nouvelle loi communale » sont |
de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | remplacés par « article 45 de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
maatschappelijk welzijn". | centres publics d'aide sociale ». |
Art. 10.In artikel 61 wordt het derde lid, 3, als volgt vervangen : |
Art. 10.L'article 61, alinéa 3, 3, du règlement général précité est |
"De gemeentelijke dotaties worden ingeschreven op de datum van de | remplacé par : « les dotations communales sont inscrites à la date de |
kennisgeving van de definitieve vaststelling van de begroting van het | la notification de l'arrêt définitif du budget du C.P.A.S. ». |
OCMW." Art. 11.In artikel 78 worden de woorden "agenten bedoeld in artikel |
Art. 11.A l'article 78 du règlement général précité, les mots « visés |
138 van de nieuwe gemeentewet" vervangen door de woorden "bijzondere | à l'article 138 de la nouvelle loi communale » sont remplacés par les |
ontvangers". | mots « spéciaux de recettes ». |
Art. 12.Artikel 79 wordt als volgt vervangen : |
Art. 12.L'article 79 du règlement général précité est remplacé par la |
« De door de Raad voor maatschappelijk welzijn vastgestelde rekeningen | disposition suivante : « Les comptes arrêtés par le conseil de l'aide sociale sont notifiés |
worden voor kennisgeving aan de ontvanger bezorgd en aan de | au receveur et transmis au conseil communal pour approbation. Les |
goedkeuring van de gemeenteraad onderworpen. De naamlijsten van de | listes nominatives de bénéficiaires d'aide sociale et de minimum de |
rechthebbenden op sociale hulp of op het bestaansminimum worden in | moyens d'existence ne sont en aucun cas jointes à ces comptes. Les |
geen enkel geval bij die rekeningen gevoegd. De schrifturen van de | écritures des livres sont, s'il y a lieu, rectifiées conformément aux |
boeken worden in voorkomend geval aangepast aan de vastgestelde | |
rekeningen. » | comptes arrêtés. » |
Art. 13.In artikel 84 worden de woorden "overeenkomstig artikel 138 |
Art. 13.A l'article 84 du règlement général, les mots « institués |
van de nieuwe gemeentewet aangestelde" geschrapt. | conformément à l'article 138 de la nouvelle loi communale » sont |
supprimés. Art. 14.Par dérogation au règlement général précité, l'arrêté royal |
|
Art. 14.Het koninklijk besluit van 9 december 1987 betreffende het |
du 9 décembre 1987 relatif à l'instauration de provisions en vue de |
instellen van provisies met het oog op het verlenen van dringende hulp | |
door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd | l'octroi de l'aide urgente par les centres publics d'aide sociale, tel |
bij het koninklijk besluit van 21 januari 1993, blijft van toepassing, | qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 21 janvier 1993, reste |
in afwijking van het algemeen reglement. | d'application. |
Art. 15.De Minister die het toezicht uitoefent over de openbare |
Art. 15.Le Ministre qui a la tutelle des centres publics d'aide |
centra voor maatschappelijk welzijn kan, wat die centra betreft, de | sociale dans ses attributions peut définir la liste des dépenses |
lijst opmaken van de niet verplichte uitgaven in de zin van artikel 1, | considérées comme facultatives au sens de l'article 1er, 4°, du |
4°, van het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit. | règlement général de la comptabilité communale, en ce qui concerne les |
centres publics d'aide sociale. | |
Art. 16.Het reglement is niet van toepassing op de instellingen |
Art. 16.Le règlement général précité ne s'applique pas aux |
bedoeld in artikel 94 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende | établissements visés par l'article 94 de la loi organique du 8 juillet |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | 1976 des centres publics d'aide sociale. |
HOOFDSTUK II. Bijzondere bepalingen | CHAPITRE II. Dispositions particulières |
Art. 17.Het ministerieel besluit van 30 oktober 1990 tot uitvoering |
Art. 17.L'arrêté ministériel du 30 octobre 1990 portant exécution de |
van artikel 44 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende | l'article 44 de l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement |
het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit is niet | général de la comptabilité communale précité n'est pas applicable aux |
toepasbaar op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | centres publics d'aide sociale. |
Art. 18.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei |
Art. 18.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 |
1995 tot uitvoering van artikel 111, 1, van de organieke wet van 8 | portant exécution de l'article 111, 1er, de la loi du 8 juillet 1976 |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | organique des centres publics d'aide sociale est complété par deux |
wordt aangevuld met de punten 21° en 22°, luidend als volgt : | littera 21° et 22° libellés comme suit : |
« - 21°. De beslissingen waarbij de Raad voor maatschappelijk welzijn | « - 21° les décisions par lesquelles le conseil de l'aide sociale |
bevoegdheden delegeert; | délègue des compétences; |
- 22°. De begrotingen, de budgettaire wijzigingen en de rekeningen. » | - 22° les budgets, les modifications budgétaires et les comptes. » |
HOOFDSTUK III. Slotbepalingen | CHAPITRE III. Dispositions finales |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 27 juni 1983 tot invoering van de |
Art. 19.L'arrêté royal du 27 juin 1983 portant introduction de la |
functioneel-economische classificering van de ontvangsten en de | classification fonctionnelle et économique des recettes et des |
uitgaven in de begroting en de rekening van de openbare centra voor | dépenses lors de l'établissement du budget et des comptes par les |
maatschappelijk welzijn wordt opgeheven. | centres publics d'aide sociale, est abrogé. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998, met |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998 à |
uitzondering van artikel 18 dat in werking treedt de dag waarop het in | l'exception de l'article 18 qui entre en vigueur à la date de parution |
het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 21.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 21.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 22 mei 1997. | Namur, le 22 mai 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |