← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van indicatieve onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een tankstation "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van indicatieve onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een tankstation | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 relatif à l'octroi de subventions pour la réalisation des études indicatives en cas de fermeture définitive d'une station-service |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 22 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 betreffende de | Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 relatif à l'octroi de |
toekenning van subsidies voor de uitvoering van indicatieve | subventions pour la réalisation des études indicatives en cas de |
onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een tankstation | fermeture définitive d'une station-service |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot goedkeuring van het | Vu le décret du 15 mai 2003 portant approbation de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 betreffende de financiering | coopération du 13 décembre 2002 relatif au financement de |
van de sanering van de tankstations; | l'assainissement des stations-service; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 modifiant le titre |
wijziging van titel III van het Algemeen Reglement op de | III du règlement général pour la protection du travail en insérant des |
arbeidsbescherming ingevolge de invoeging van specifieke bepalingen | mesures spéciales applicables à l'implantation et l'exploitation des |
voor de installatie en de uitbating van benzinestations, zoals | stations-service, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon |
gewijzigd bij besluit van de Waalse Regering van 30 november 2000 en | du 30 novembre 2000 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003; | juillet 2003; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 |
relatif au permis d'environnement; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 relatif à |
toekenning van subsidies voor de uitvoering van indicatieve | l'octroi de subventions pour la réalisation des études indicatives en |
onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een tankstation, | cas de fermeture définitive d'une station-service, tel que modifié par |
zoals gewijzigd bij het besluit van 7 juli 2005 betreffende de | l'arrêté du 7 juillet 2005 relatif à l'assainissement des |
sanering van de tankstations; | stations-service; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juni 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juin 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Environnement pour le | Vu l'avis du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement |
Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling), | |
gegeven op 14 september 2006; | durable, donné le 14 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la |
provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de steden, gemeenten | |
en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 17 oktober 2006; | Région wallonne, donné le 17 octobre 2006; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 januari 2007; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2007; |
Overwegende dat het samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 | Considérant que l'accord de coopération du 13 décembre 2002 relatif au |
betreffende de financiering van de sanering van de tankstations bepaalt dat de uitbater, de bezetter of de eigenaar van een verontreinigd terrein die in geval van sluiting zijn recht op de tegemoetkoming van het Fonds wenst te laten gelden, vanaf de datum van bekendmaking van de erkenning van het Fonds in het Belgisch Staatsblad over een termijn van twaalf maanden beschikt om zijn aanvraag tot tegemoetkoming bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst in te dienen, op straffe van verval; Overwegende dat een wijziging in het samenwerkingsakkoord voor de aanvraag van de tegemoetkoming van het Fonds voorziet in een bijkomende termijn die zes maanden na de inwerkingtreding ervan verstrijkt; Overwegende dat het past via een gewestelijke subsidie aan te zetten tot de uitvoering van indicatieve onderzoeken vóór de indiening van dergelijke aanvragen, enerzijds, en het gelijkheidsbeginsel te waarborgen, anderzijds; | financement de l'assainissement des stations-service stipule qu'en cas de fermeture, l'exploitant, l'occupant ou le propriétaire d'un terrain qui souhaite faire valoir son droit à l'intervention du Fonds dispose, à peine de déchéance, d'un délai de douze mois à dater de la publication au Moniteur belge de l'agrément du Fonds pour introduire sa demande d'intervention par lettre recommandée avec accusé de réception; Considérant qu'une modification de l'accord de coopération prévoit un délai supplémentaire pour solliciter l'intervention du Fonds, expirant six mois après son entrée en vigueur; Considérant qu'il y a lieu, d'une part, d'encourager la réalisation d'études indicatives préalables à l'introduction de telles demandes par le biais d'une subvention régionale et, d'autre part, d'assurer le principe d'égalité; |
Dat het besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 de | Que l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 limite l'octroi |
toekenning van subsidies beperkt tot de aanvragen ingediend vóór 1 | de subventions aux demandes introduites avant le 1er janvier 2006; |
januari 2006; Dat de mogelijkheid tot indiening van een subsidieaanvraag verlengd | Qu'il y a lieu de prolonger la possibilité d'introduire une demande de |
moet worden met een voldoende termijn na afloop van de termijn | subvention en prévoyant un délai suffisant au-delà du terme du délai |
voorgeschreven bij het samenwerkingsakkoord tot wijziging van het | prévu par l'accord de coopération modifiant l'accord de coopération du |
samenwerkingsakkoord van 13 december 2002; | 13 décembre 2002; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid ingeroepen moet worden | Considérant qu'il y a lieu d'invoquer l'urgence vu l'échéance passée |
daar de vervaldatum van 31 december 2005 overschreden is en dat de | du 31 décembre 2005 et la nécessité d'encourager les bénéficiaire |
potentiële begunstigden aangezet moeten worden tot de uitvoering van | potentiels à réaliser une étude indicative sans attendre l'entrée en |
een indicatief onderzoek vóór de inwerkingtreding van het | vigueur de l'accord de coopération modifiant l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 13 | du 13 décembre 2002; |
december 2002; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 20 |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 |
januari 2005 tot toekenning van subsidies voor de uitvoering van | janvier 2005 relatif à l'octroi de subventions pour la réalisation des |
indicatieve onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een | études indicatives en cas de fermeture d'une station-service, les mots |
tankstation worden de woorden "31 december 2005" vervangen door de | "le 31 décembre 2005" sont remplacés par "douze mois suivant la date |
woorden "twaalf maanden na de inwerkingtreding van het | d'entrée en vigueur de l'accord de coopération modifiant l'accord de |
samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 13 | coopération du 13 décembre 2002 relatif au financement de |
december 2002 betreffende de financiering van de sanering van de | l'assainissement des stations-service". |
tankstations". Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 22 maart 2007. | Namur, le 22 mars 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |