| Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 74 betreffende de toekenning van een investeringspremie voor de vervaardiging van producten in verband met COVID-19 | Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoir spéciaux n° 74 relatif à l'octroi d'une prime à l'investissement en faveur de la fabrication de produits liés à la COVID-19 |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 22 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere | 22 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoir spéciaux |
| machten nr. 74 betreffende de toekenning van een investeringspremie | n° 74 relatif à l'octroi d'une prime à l'investissement en faveur de |
| voor de vervaardiging van producten in verband met COVID-19 | la fabrication de produits liés à la COVID-19 |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het decreet van 29 oktober 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 29 octobre 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
| machten aan de Waalse Regering om te reageren op de tweede golf van de | Gouvernement wallon en vue de faire face à la deuxième vague de la |
| gezondheidscrisis door Covid-19, artikel 1, § 1; | crise sanitaire de la COVID-19, article 1er, § 1er; |
| Gelet op het verslag van 3 december 2020 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 3 décembre 2020 établi conformément à l'article 3, |
| artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
| van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
| die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
| van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2020 ; |
| Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2020 ; |
| december 2020; Gelet op advies nr. 68.470/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 68.470/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2020, en |
| december 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Gelet op de mededeling van de Commissie in verband met de tijdelijke | Considérant la communication de la Commission relative à l'encadrement |
| omkadering van de staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de | temporaire des mesures d'aide d'état visant à soutenir l'économie dans |
| economie in de actuele context van de wijd verspreide COVID-19 | le contexte actuel de la flambée de COVID-19, section 3.8 ; |
| epidemie, afdeling 3.8; Gelet op artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de | Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
| Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel huldigt in het kader van het | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
| beheer van een internationale gezondheidscrisis en de actieve | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
| voorbereiding op de potentialiteit van deze crisis; dat dit beginsel | active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que |
| inhoudt dat het, wanneer een ernstig risico zich allerwaarschijnlijkst | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
| voor kan doen, de publieke overheden toekomt, dringende en tijdelijke | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
| maatregelen aan te nemen; | temporaires ; |
| Gelet op de het bestaan van een tweede golf van het coronavirus | Considérant l'existence d'une deuxième vague du coronavirus COVID-19 |
| COVID-19 op Europees grondgebied en in België; | sur le territoire européen et en Belgique ; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat | Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le |
| het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; | coronavirus COVID-19 pour la population belge ; |
| Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en | Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la |
| te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen | propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées |
| maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van | qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; |
| volksgezondheid; | |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat de | Vu l'urgence motivée par le fait que la deuxième vague de la crise |
| sanitaire crisis COVID-19 de gezondheid en het leven van de Waalse | sanitaire du COVID-19 a un impact majeur sur la santé et la vie en |
| bevolking hard treft; | Région wallonne ; |
| Overwegende dat het nodig is zo spoedig mogelijk oplossingen te vinden | Qu'il est nécessaire de trouver au plus vite des solutions qui |
| om de beheersing van de gezondheidscrisis COVID-19 te handhaven, met | permettent de répondre à la gestion de la crise sanitaire du COVID-19 |
| name via de vervaardiging van de producten waarmee het opflakkeren van | via, notamment, la fabrication des produits nécessaires pour faire |
| de epidemie kan worden bestreden; | face à la flambée de l'épidémie ; |
| Overwegende dat rekening is gehouden met het gemeenschappelijk doel | Qu'il a été tenu compte de l'objectif commun poursuivi par ce |
| nagestreefd door huidige regeling en het positief effect ervan op de | dispositif et son effet positif envers la lutte contre la crise |
| bestrijding van de sanitaire noodtoestand te wijten aan COVID-19; | d'urgence sanitaire provoquée la COVID-19 ; |
| Overwegende dat het belangrijk is de ondernemingen, die bij machte | Qu'il est important de pouvoir aider financièrement au plus vite les |
| zijn zulke producten te vervaardigen, financieel bij te staan om ze | entreprises capables de fabriquer de tels produits afin de leur donner |
| van de middelen te voorzien om zo snel mogelijk te kunnen reageren; | les moyens de réagir au plus vite ; |
| Dat de investeringspremie daarom zo snel mogelijk moet kunnen | Qu'il convient dès lors de pouvoir verser la prime à l'investissement |
| uitgekeerd worden, en de dringende noodzakelijkheid dus verantwoord is; | dans les meilleurs délais et que l'urgence est donc justifiée ; |
| Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur proposition du Ministre de l'Economie ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
| 1° onderneming : de micro-onderneming, de kleine of middelgrote | 1° l'entreprise : la micro, la petite ou la moyenne entreprise ainsi |
| onderneming en de onderneming die niet overeenstemt met de | que l'entreprise qui ne correspond pas aux effectifs et montants |
| personeelsaantallen en financiële bedragen uit de begripsomschrijving | financiers de la définition des micros, petites et moyennes |
| micro-onderneming, kleine en middelgrote onderneming als bedoeld in de | |
| artikelen 2 en 3 van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 651/2014 van | entreprises visées aux articles 2 et 3 de l'annexe I du Règlement (UE) |
| de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op | n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
| catégories d'aide compatibles avec le marché intérieur en application | |
| grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt | des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
| verenigbaar worden verklaard, uitgezonderd de publiekrechtelijke | européenne, à l'exception des personnes morales de droit public et des |
| rechtspersonen en de verenigingen zonder winstgevend doel; | associations sans but lucratif ; |
| 2° Minister : de Minister bevoegd voor Economie en kmo's; | 2° le Ministre : le Ministre qui a l'Economie et les PME dans ses |
| attributions ; | |
| 3° de Administratie : de "Service public de Wallonie Economie, Emploi | 3° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi |
| et Recherche" (de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling en | |
| Onderzoek). | et Recherche. |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan de |
Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
| Ministre, ou le fonctionnaire délégué à cette fin, peut octroyer | |
| Minister of de daartoe afgevaardigde ambtenaar tot en met 30 juni 2021 | jusqu'au 30 juin 2021 inclus au plus tard, selon les modalités qu'il |
| uiterlijk, volgens de door hem bepaalde nadere regels, een | |
| investeringspremie toekennen voor de vervaardiging van producten in | détermine, une prime à l'investissement en faveur de la fabrication de |
| verband met COVID-19, aan de onderneming die : | produits liés à la COVID-19 à l'entreprise qui : |
| 1° die in het Waalse Gewest eigenaar is van een vestigingseenheid als | 1° possède une unité d'établissement visée à l'article I. 2., 16°, du |
| bedoeld in artikel I.2., 16°, van Boek I van het Wetboek van | Livre Ier, du Code de droit économique en Région wallonne ; |
| economisch recht; | |
| 2° er een investering verricht, bestaande uit de vervaardiging van | 2° y réalise un investissement qui consiste en la fabrication de |
| producten in verband met COVID-19; | produits liés à la COVID-19 ; |
| 3° een eerste dwingende rechtsverbintenis of enige andere verbintenis | 3° a effectué un premier engagement juridiquement contraignant ou tout |
| heeft verricht die de investering onomkeerbaar maakt afhankelijk van | autre engagement rendant l'investissement irréversible, selon |
| de gebeurtenis die zich het eerst voordoet met betrekking tot de | l'événement qui se produit en premier, relatif à l'investissement visé |
| investering bedoeld in 2°, te rekenen van 1 februari 2020; | au 2°, à partir du 1er février 2020 ; |
| 4° geen onderneming in moeilijkheden is op 31 december 2019 in de zin | 4° n'est pas une entreprise en difficulté au 31 décembre 2019, au sens |
| van artikel 2, punt 18, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de | de l'article 2, point 18, du règlement (UE) n° 651/2014 de la |
| Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond | Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides |
| van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt | compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 |
| verenigbaar worden verklaard; | et 108 du Traité ; |
| 5° niet in faillissement, ontbinding of vrijwillige dan wel | 5° n'est pas en faillite, en dissolution ou en mise en liquidation |
| gerechtelijke vereffening verkeert; | volontaire ou judiciaire ; |
| 6° een investering als bedoeld in 2° van minstens 50.000 euro uitvoert; | 6° réalise un investissement visé au 2° de minimum 50.000 euros ; |
| 7° zijn werkgelegenheid berekend op het jaar 2019 op hetzelfde niveau | 7° qui maintient son effectif d'emploi calculé sur l'année 2019 durant |
| aanhoudt in de jaren 2020 en 2021; | les années 2020 et 2021 ; |
| 8° in orde is met de wettelijke bepalingen over de uitoefening van hun | 8° est en règle avec les dispositions légales qui régissent l'exercice |
| activiteit en met de wetgeving en reglementering inzake fiscaal recht, | de leur activité et vis-à-vis des législations et règlementations |
| sociaal recht en milieurecht. | fiscales, sociales et environnementales. |
| De producten in verband met COVID-19, als bedoeld in lid 1, 2°, zijn | Les produits liés à la COVID-19 visés à l'alinéa 1er, 2°, sont les |
| effectieve geneesmiddelen, vaccins en medische behandelingen, de | médicaments, les vaccins et les traitements médicaux pertinents, leurs |
| tussenproducten ervan, de werkzame farmaceutische stoffen en de | produits intermédiaires, les principes pharmaceutiques actifs et les |
| grondstoffen, alsmede de diagnosemiddelen. | matières premières ainsi que les outils de diagnostic. |
| De afgevaardigd ambtenaar, bedoeld in lid 1, is houder van volgende | Le fonctionnaire délégué visé à l'alinéa 1er, est le titulaire des |
| ambten in het Departement Investeringen om de beslissingen te nemen | fonctions suivantes au sein du Département de l'Investissement, pour |
| inzake toekenning, weigering en vereffening van de investeringspremies | prendre les décisions d'octroi, de refus et de liquidation des primes |
| voor de vervaardiging van producten in verband met COVID-19, ter | à l'investissement en faveur de la fabrication de produits liés à la |
| hoogte van bedragen als volgt : | COVID-19, jusqu'à concurrence des montants suivants : |
| 1° directeur-generaal : 1.500.000 euro; | 1° directeur général : 1.500.000 euros ; |
| 2° inspecteur-generaal : 1.000.000 euro; | 2° inspecteur général : 1.000.000 euros ; |
| 3° directeur : 700.000 euro. | 3° directeur : 700.000 euros. |
| De bedragen als bedoeld in lid 3 dienen te worden verstaan als | Les montants visés à l'alinéa 3, doivent s'entendre comme les coûts |
| toelaatbare investeringskosten bij toekenning of vereffening van een | d'investissement admissibles en cas d'octroi ou de liquidation d'une |
| investeringspremie voor de vervaardiging van producten in verband met | prime à l'investissement en faveur de la fabrication de produits liés |
| COVID-19, als bedoeld in lid 2. | à la COVID-19, visés à l'alinéa 2. |
| De Minister kan de lijst producten in verband met COVID-19, als | Le Ministre peut préciser la liste des produits liés à la COVID-19 |
| bedoeld in lid 2, nader bepalen. | visés à l'alinéa 2. |
Art. 3.De investeringspremie voor de vervaardiging van producten in |
Art. 3.La prime à l'investissement en faveur de la fabrication de |
| verband met COVID-19 stemt overeen met 50% van de toelaatbare | produits liés à la COVID-19 correspond à 50 % des coûts |
| investeringskosten in verband met de vervaardiging van producten in | d'investissement admissibles liés à la fabrication de produits liés à |
| verband met COVID-19, als bedoeld in artikel 2, lid 2. | la COVID-19 visés à l'article 2, alinéa 2. |
| De investeringspremie als bedoeld in lid 1 is beperkt tot 1.500.000 | La prime à l'investissement visée à l'alinéa 1er, est limitée à |
| euro per onderneming. | 1.500.000 euros par entreprise. |
| De in het eerste lid bedoelde investeringspremie voor de vervaardiging | La prime à l'investissement en faveur de la fabrication de produits |
| van producten in verband met COVID-19 kan slechts eenmaal per | liés à la COVID-19 visée à l'alinéa 1er est attribuée une seule fois |
| onderneming ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen worden | par entreprise inscrite dans la Banque-Carrefour des Entreprises, |
| toegekend, overeenkomstig boek III, Titel 2, hoofdstuk 1, van het | conformément au livre III, Titre 2, chapitre 1er, du Code de droit |
| Wetboek van Economisch recht. | économique. |
| De investeringspremie kan niet worden toegekend als er reeds andere | La prime à l'investissement ne peut pas être octroyée si une autre |
| gewestelijke, federale of Europese steun is toegekend voor de kosten | aide régionale, fédérale ou européenne a déjà été octroyée pour les |
| als bedoeld in artikel 4, lid 2. | coûts visés à l'article 4, alinéa 2. |
Art. 4.§ 1. De toelaatbare investeringskosten als bedoeld in artikel |
Art. 4.§ 1er. Les coûts d'investissement admissibles visés à |
| 3 dienen in de vaste activa te worden opgenomen en zijn noodzakelijk | l'article 3, doivent être portés en immobilisé et nécessaires à la |
| voor de vervaardiging van producten in verband met COVID-19 als | fabrication des produits liés à la COVID-19 visés à l'article 2, |
| bedoeld in artikel 2, lid 2. | alinéa 2. |
| De als vaste activa opgenomen toelaatbare kosten zijn : | Les coûts d'investissement admissibles portés en immobilisé sont : |
| 1° het inrichten en uitrusten van gebouwen; | 1° l'aménagement et l'équipement de bâtiments ; |
| 2° nieuw, tweedehands of herverpakt materieel, en de bijkomende | 2° le matériel neuf, d'occasion ou reconditionné, et les coûts |
| desbetreffende kosten nodig voor de vervaardiging, daaronder | accessoires y afférents, nécessaire à la fabrication qui inclut le |
| inbegrepen de opslag en het vervoer en het eventueel inpakken van de | stockage et le transport ainsi que le conditionnement éventuel des |
| producten vernoemd in artikel 2, lid 2, vervaardigd door de aanvrager; | produits énumérés à l'article 2, alinéa 2, fabriqués par le demandeur |
| 3° de kosten in verband met de inbedrijfsnameproeven van nieuwe | ; 3° les coûts liés aux essais de mise en service des nouvelles |
| productie-installaties; | installations de production ; |
| 4° de kosten in verband met de certificering van producten. | 4° les coûts liés à la certification des produits. |
| § 2. De investeringen zijn uitgesloten, verband houdend met: | § 2. Sont exclus, les investissements relatifs : |
| 1° de verpakkingen met statiegeld; | 1° aux emballages consignés ; |
| 2° het materieel, het meubilair of de onroerende goeden die voor | 2° au matériel, mobilier ou immobilier destiné à la location ; |
| verhuur bestemd zijn; | |
| 3° tweedehands of herverpakt materieel aangekocht door de onderneming | 3° au matériel d'occasion ou reconditionné acquis par l'entreprise à |
| van een onderneming in de zin van artikel 3, § 3, van bijlage I bij | une entreprise liée au sens de l'article 3, § 3, de l'annexe I du |
| Verordening (EU) nr 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij | règlement (UE) n° 651/2014.de la Commission du 17 juin 2014 déclarant |
| certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en | |
| bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van | application des articles 107 et 108 du Traité. |
| het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard. | |
Art. 5.De investeringen als bedoeld in artikel 2, lid 2, dienen op |
Art. 5.Les investissements visés à l'article 2, alinéa 2, doivent |
| dwingende wijze afgewerkt te zijn binnen een termijn van zes maanden | être impérativement achevés dans un délai de six mois à compter de la |
| te rekenen van de datum van toekenning van de investeringspremie. | date d'octroi de la prime à l'investissement. |
| Behoudens als de achterstand te wijten is aan factoren buiten de wil | Sauf si le retard est dû à des facteurs indépendants de la volonté de |
| van de onderneming om, is de onderneming, bij niet-inachtneming van de | l'entreprise, si le délai de six mois n'est pas respecté, l'entreprise |
| termijn van zes maanden, verplicht om per maand achterstand 25% van | est tenue de rembourser, par mois de retard, 25 % du montant de la |
| het bedrag van de toegekende investeringspremie terug te storten. | prime à l'investissement octroyée. |
| De investeringen als bedoeld in artikel 2, lid 2, worden als afgewerkt | Les investissements visés à l'article 2, alinéa 2, sont considérés |
| beschouw bij de laatste uitgaande factuur uiterlijk zes maanden na de | comme achevés lors de la dernière facture émise au plus tard six mois |
| datum van toekenning van de investeringspremie. | après la date d'octroi de la prime à l'investissement. |
Art. 6.Volgens de nadere regels, als bepaald door de Minister, dient |
Art. 6.Selon les modalités déterminées par le Ministre, l'entreprise |
| de onderneming, uiterlijk tegen 30 april 2021, een dossier bij de | introduit, au plus tard pour le 30 avril 2021, auprès de |
| administratie in, gebaseerd op een type-formulier bepaald door de | l'Administration un dossier sur base d'un formulaire type déterminé |
| Minister op voorstel van de administratie. | par le Ministre sur proposition de l'Administration. |
| Bij de indiening van het dossier dient de onderneming een verklaring | Lors de l'introduction du dossier, l'entreprise doit fournir une |
| op erewoord voor te leggen waaruit blijkt dat de onderneming in orde | déclaration sur l'honneur attestant que l'entreprise est en règle avec |
| is met de wettelijke bepalingen over de uitoefening van haar | les dispositions légales qui régissent l'exercice de leur activité et |
| activiteit en met de wetgeving en reglementering inzake fiscaal recht, | vis-à-vis des législations et réglementations fiscales, sociales et |
| sociaal recht en milieurecht overeenkomstig artikel 2, lid 1, 8°. | environnementales conformément à l'article 2, alinéa 1er, 8°. |
| De dossiers worden in de volgorde van hun indiening bij de | Les dossiers, sont traités par ordre d'entrée auprès de |
| administratie behandeld en het bedrag van de investeringspremie wordt | l'Administration et le montant de la prime à l'investissement est |
| overeenkomstig artikel 3 behandeld. | calculé conformément à l'article 3. |
Art. 7.De onderneming dient uiterlijk drie maanden na de laatste |
Art. 7.L'entreprise introduit auprès de l'Administration, au plus |
| factuur als bedoeld in artikel 5, lid 3, een aanvraag in bij de | tard trois mois après la dernière facture visée à l'article 5, alinéa |
| administratie tot vereffening van de investeringspremie, omvattende | 3, une demande de liquidation de la prime à l'investissement |
| het bewijs van de verwezenlijking en de betaling van de volledige | comprenant la preuve de la réalisation et du paiement de l'intégralité |
| investeringen als bedoeld in artikel 2, lid 2. | des investissements visés à l'article 2, alinéa 2. |
Art. 8.Onverminderd artikel 61, 5°, van het decreet van 15 december |
Art. 8.Sans préjudice de l'article 61, 5°, du décret di 15 décembre |
| 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de | 2011 portant organisation du budget, de la comptabilité et du |
| verslaggeving van de Waalse openbare bestuurseenheid wordt de | rapportage des unités d'administration publique wallonnes, en cas de |
| investeringspremie, bij niet-inachtneming van de voorwaarden van dit | non-respect des conditions du présent arrêté et des mesures qui en |
| besluit en de daaruit voortvloeiende maatregelen, niet toegekend of | découlent, la prime à l'investissement n'est pas octroyée ou est |
| teruggestort wanneer de onderneming bewust onjuiste of onvolledige | remboursée en cas de fourniture, sciemment, par l'entreprise de |
| informatie mededeelt, ongeacht het gevolg dat die informatie mag | renseignements inexacts ou incomplets, quel qu'ait été l'effet de ces |
| hebben op het bedrag van de investeringspremie, onverminderd de | renseignements sur le montant de la prime à l'investissement, sans |
| strafrechtelijke vervolgingen die van toepassing zouden zijn op de | préjudice des poursuites pénales applicables aux personnes ayant |
| personen die zulke informatie mede zouden hebben gedeeld. | fourni ces renseignements. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Namen, 22 december 2020. | Namur, le 22 décembre 2020. |
| Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
| Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
| en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |