← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 houdende oprichting van een Dienst Affectatie van het Waalse Gewest "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 houdende oprichting van een Dienst Affectatie van het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant création du Service Affectation de la Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 houdende | du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant création du Service |
oprichting van een Dienst Affectatie van het Waalse Gewest | Affectation de la Région wallonne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3; | notamment l'article 87, § 3; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juni 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juin 2005 relatif aux Cabinets |
betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering; | des Ministres du Gouvernement wallon; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 décembre 2005; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2005; |
december 2005; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op artikel 18 van het besluit van de Waalse Regering tot | Considérant l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 |
wijziging 13 november 2003 houdende oprichting van een Dienst | novembre 2003 portant création du service affectation et la |
Affectatie van het Waalse Gewest en op de bekendmaking van die tekst | publication au Moniteur belge du 10 décembre 2003 de ce texte; |
in het Belgisch Staatsblad van 10 december 2003; | Considérant toutefois qu'au cours des mois précédant la date du 10 |
Overwegende dat de Dienst Affectatie in de loop van de maanden die aan | |
de datum van 10 december 2005 voorafgingen in de opvolging van het | décembre 2005, le service affectation a du assurer le suivi du plan de |
wervingsplan dat de Waalse Regering op 24 maart 2005 heeft opgesteld, | recrutement défini le 24 mars 2005 par le Gouvernement wallon; |
heeft moeten voorzien; | Considérant que ce travail est toujours en cours; |
Overwegende dat die taak steeds niet af is; | Considérant qu'il s'impose d'assurer la continuité du fonctionnement |
Overwegende dat de continuïteit in de werking van de Dienst Affectatie | du Service Affectation dans le délai imparti par le Gouvernement |
moet worden gewaarborgd in de termijn die de Waalse Regering opgelegd | wallon pour mettre en place un service similaire au sein de |
krijgt om in het bestuur een gelijkaardige dienst op te richten; | l'administration; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 18 wordt de volzin « Het houdt op uitwerking te |
Article 1er.Dans l'article 18, la phrase « Il cesse ses effets deux |
hebben twee jaar na inwerkingtreding ervan » vervangen door de volzin | ans après son entrée en vigueur » est remplacée par la phrase « Il |
« Het houdt op uitwerking te hebben op 30 september 2006 ». | cesse ses effets le 30 septembre 2006 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2005. |
Namen, 22 december 2005. | Namur, le 22 décembre 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |