Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het reglement tot invoering van een nultariefkrediet toegekend door de "Société wallonne de crédit social" en betreffende de betaling van de huurwaarborg in het kader van een huurovereenkomst voor hoofdverblijfplaats of van een medehuurovereenkomst | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement visant la mise en place d'un crédit à taux zéro octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence principale ou de colocation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het reglement tot invoering van een nultariefkrediet toegekend door de "Société wallonne de crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en betreffende de betaling van de huurwaarborg in het kader van een huurovereenkomst voor hoofdverblijfplaats of van een medehuurovereenkomst De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel | 22 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement visant la mise en place d'un crédit à taux zéro octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence principale ou de colocation Le Gouvernement wallon, |
175.2 § 1, 7° ; | Vu le Code wallon de l'habitation durable, article 175.2 § 1er, 7° ; |
Gelet op het decreet van 15 maart 2018 betreffende de | Vu le décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation; |
woninghuurovereenkomst; | |
Gelet op het rapport van 18 maart 2021, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 18 mars 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2021; |
april 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2021; |
april 2021; Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de "Société | Vu la décision du Conseil d'administration de la Société wallonne du |
wallonne du crédit social" van 17 december 2020; | crédit social du 17 décembre 2020; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant |
goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen | approbation du règlement général définissant les principes généraux |
tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne de crédit | d'octroi des crédits par la Société wallonne du crédit social et des |
social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du | |
crédit social" (Sociaal kredietloketten); | guichets du crédit social; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 mei 2019 tot goedkeuring van | Considérant l'arrêté ministériel du 28 mai 2019 portant approbation du |
het specifieke reglement van de kredieten toegestaan door de "Société | |
wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) | règlement spécifique des crédits accordés par la Société wallonne du |
en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten); | crédit social et par les guichets du crédit social; |
Gelet op het beheerscontract 2013-2018 gesloten op 1 oktober 2013 | Considérant le contrat de gestion 2013-2018 conclu le 1er octobre 2013 |
tussen het Waalse Gewest en de "Société wallonne du Crédit social" en | entre la Région wallonne et la Société wallonne du crédit social et |
gelet op het aanhangsel 2018-2019 goedgekeurd door de Waalse Regering op 8 november 2018; | l'avenant 2018-2019 approuvé par le Gouvernement wallon le 8 novembre |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | 2018; Sur la proposition du Ministre du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het reglement tot invoering van een nultariefkrediet |
Article 1er.Le règlement visant la mise en place d'un crédit à taux |
toegekend door de "Société wallonne de crédit social" en betreffende | zéro octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au |
de betaling van de huurwaarborg in het kader van een huurovereenkomst | paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence |
voor hoofdverblijfplaats of van een medehuurovereenkomst, zoals | principale ou de colocation, repris en annexe, est approuvé. |
opgenomen in bijlage, is goedgekeurd. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 3 mei 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 mai 2021. |
Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 22 april 2021. | Namur, le 22 avril 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
BIJLAGE - Reglement tot invoering van een nultariefkrediet toegekend | ANNEXE - Règlement visant la mise en place d'un crédit à taux zéro |
door de "Société wallonne de crédit social" en betreffende de betaling | octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au |
van de huurwaarborg in het kader van een huurovereenkomst voor | paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence |
hoofdverblijfplaats of van een medehuurovereenkomst | principale ou de colocation |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Considérations générales |
Artikel 1.Definities |
Article 1er.Définitions |
Voor de toepassing van dit reglement verstaat men onder : | Pour l'application du présent règlement, il faut entendre par : |
1° Maatschappij: de "Société wallonne du crédit social", indien het | 1° Société : la Société wallonne du crédit social intervenant en tant |
optreedt als kredietgever; | que prêteur; |
2° Aanvrager : natuurlijke persoon, ingeschreven of op weg om | 2° Demandeur : la personne physique, inscrite ou en voie d'inscription |
ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister of in het | au registre de la population ou au registre des étrangers avec |
vreemdelingenregister met een verblijfsvergunning van onbeperkte duur, | autorisation de séjour d'une durée illimitée, qui sollicite l'octroi |
die de toekenning van een huurwaarborglening aanvraagt bij de | d'un Prêt garantie locative auprès de la Société; |
Maatschappij. 3° Huurwaarborglening: het nultariefkrediet bestemd voor de betaling | 3° Prêt garantie locative : le crédit à taux zéro destiné au paiement |
van de huurwaarborg, bedoeld in artikel 2. | de la garantie locative, tel que visé à l'article 2. |
4° AVG: de Europese Verordening 2016/679 van 27 april 2016 betreffende | 4° RGPD : le Règlement européen 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la |
de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking | protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données |
van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens | à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et |
en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. | abrogeant la Directive 95/46/CE. |
Art. 2.Voorwerp van het krediet |
Art. 2.Objet du crédit |
De lening wordt toegekend om de toegang tot huisvesting te | Le crédit est consenti en vue de faciliter l'accès au logement en |
vergemakkelijken door de financiering van de huurwaarborg die | finançant la garantie locative liée à un bail de résidence principale |
gekoppeld is aan een huurovereenkomst voor hoofdverblijfplaats of een | |
medehuurovereenkomst. | ou un bail de colocation. |
Art. 3.Begunstigden |
Art. 3.Bénéficiaires |
§ 1. Het krediet wordt toegekend aan de aanvrager die ten minste 18 | § 1er. Le crédit est octroyé au demandeur âgé de 18 ans au moins ou |
jaar oud is of ontvoogde minderjarige, ingeschreven of op weg om | mineur émancipé, inscrit ou en voie d'inscription au registre de la |
ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister of in het | population ou au registre des étrangers avec autorisation de séjour |
vreemdelingenregister met een verblijfsvergunning van onbeperkte duur. | d'une durée illimitée. |
§ 2. De aanvrager voldoet aan de voorwaarden om in aanmerking te komen | § 2. Le demandeur répond aux conditions d'éligibilité reprises à |
zoals bepaald in artikel 5, § 1, van het algemeen reglement van 16 mei | l'article 5 § 1 du règlement général du 16 mai 2019 définissant les |
2019 houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door | |
de "Société wallonne de crédit social" (Waalse maatschappij voor | principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du |
sociaal krediet). | Crédit social. |
Art. 4.Vorm van het krediet |
Art. 4.Forme du crédit |
De Huurwaarborglening wordt verleend in de vorm van een | Le Prêt garantie locative est octroyé sous la forme d'un crédit à la |
consumentenkrediet. | consommation. |
Art. 5.Kredietbedrag en vrijgave van de geldmiddelen |
Art. 5.Montant du crédit et libération des fonds |
§ 1. Het bedrag van de toegekende huurwaarborglening komt ten hoogste | § 1er. Le montant du Prêt garantie locative octroyé correspond au |
overeen met het bedrag van de huurwaarborg zoals bepaald in de | maximum au montant de la garantie locative telle que prévue dans le |
huurovereenkomst. Het mag niet meer dan twee maanden huur bedragen. | contrat de bail. Il ne peut être supérieur à deux mois de loyer. |
In geval van een medehuurovereenkomst komt het bedrag van de | En cas de bail de colocation, le montant du Prêt garantie locative |
toegekende huurwaarborglening ten hoogste overeen met het in het | octroyé correspond au maximum à la part de la garantie locative |
medehuurpact vastgestelde aandeel van de huurwaarborg. Bij | identifiée dans le pacte de colocation. A défaut de pacte de |
ontstentenis van een medehuurpact of een dergelijke bepaling is het | colocation ou d'une telle disposition, le montant correspond au |
bedrag ten hoogste gelijk aan het totale bedrag van de huurwaarborg | maximum au montant total de la garantie locative divisé par le nombre |
gedeeld door het aantal medehuurders. | de colocataires. |
§ 2. Het bedrag van de huurwaarborglening wordt na de ondertekening | § 2. Le montant du Prêt garantie locative, est versé, après la |
van het kredietcontract en de huurovereenkomst gestort op een | signature du contrat de crédit et du bail, sur un compte bancaire au |
bankrekening op naam van de aanvrager. | nom du demandeur. |
Art. 6.Rentevoet. |
Art. 6.Taux d'intérêt |
De debetrente op het krediet is vastgesteld op nul procent. | Le taux d'intérêt débiteur du crédit est fixé à zéro pour cent. |
Art. 7.Terugbetalingstermijn van het krediet |
Art. 7.Durée de remboursement du crédit |
De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het | La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des |
financiële vermogen van de aanvrager en de evolutieperspectieven | capacités financières du demandeur et des perspectives d'évolution de |
ervan. Het bedraagt maximaal zesendertig maanden. | celles-ci. Elle est de maximum trente-six mois. |
Art. 8.Uitsluitingen |
Art. 8.Exclusions |
De huurwaarborglening kan niet worden toegekend in de volgende gevallen: | Le Prêt garantie locative ne peut être accordé dans les cas suivants : |
1°. Er zijn reeds twee "huurwaarborg"-leningen aan de aanvrager | 1°. Deux Prêts « garantie locative » ont déjà été accordés auparavant |
toegekend en geen van beide is volledig terugbetaald; | au demandeur et aucun n'est entièrement remboursé; |
2°. De aanvrager is in betalingsachterstand bij de terugbetaling van | 2°. Le demandeur accuse un retard de paiement pour le remboursement |
een eerder door de Maatschappij verstrekt krediet. | d'un crédit octroyé précédemment par la Société. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor toegang tot de lening | CHAPITRE II. - Conditions d'accès au prêt |
Art. 9.Voorwaarde betreffende de woning |
Art. 9.Condition relative à l'habitation |
De woning die het voorwerp uitmaakt van de huurovereenkomst is gelegen | L'habitation faisant l'objet du bail est située en Région wallonne, à |
in het Waalse Gewest, met uitzondering van de Duitstalige Gemeenschap. | l'exception de la Communauté germanophone. |
Art. 10.Voorwaarden met betrekking tot de aanvrager |
Art. 10.Conditions relatives au demandeur |
De aanvrager voldoet aan de volgende voorwaarden: | Le demandeur répond aux conditions suivantes : |
1°. Hij heeft een huurovereenkomst als bedoeld in artikel 2 gesloten | 1°. Il a conclu ou s'engage à conclure dans un délai maximum de 2 mois |
of verbindt zich ertoe deze te sluiten binnen een maximumtermijn van 2 | |
maanden te rekenen vanaf de datum van ondertekening van de | à dater de la signature du contrat de prêt un bail tel que visé à |
leningsovereenkomst, overeenkomstig het decreet van 15 maart 2018 | l'article 2, conforme au décret du 15 mars 2018 relatif au bail |
betreffende de woninghuurovereenkomst, voor een minimale duur van één | d'habitation, d'une durée minimale d'un an; |
jaar; 2°. Hij verklaart op zijn erewoord dat hij niet de volle eigenaar of | 2°. Il déclare sur l'honneur qu'il n'est pas plein-propriétaire ou |
vruchtgebruiker van een woning is; | usufruitier d'un logement; |
3°. Hij wordt op het in de huurovereenkomst vermelde adres | 3°. Il s'inscrit, à l'adresse reprise dans le bail, au registre de la |
ingeschreven in het bevolkingsregister of het vreemdelingenregister, | |
binnen drie maanden na de inwerkingtreding van de huurovereenkomst. | population ou au registre des étrangers, dans les trois mois de |
4°. In geval van een nieuwe kredietaanvraag verbindt hij zich ertoe de | l'entrée en vigueur du bail. |
bedragen die worden teruggevorderd van de door de vorige lening | 4°. En cas de nouvelle demande de crédit, il s'engage à affecter au |
gefinancierde huurwaarborg, geheel of gedeeltelijk aan te wenden voor | remboursement anticipé total ou partiel du précédent prêt toujours en |
de vervroegde terugbetaling van de vorige, nog lopende lening. | cours, toute somme récupérée de la garantie locative financée par |
ledit précédent prêt. | |
5°. Hij verbindt zich ertoe het bewijs van de vestiging van de | 5°. Il s'engage à fournir la preuve de la constitution de la garantie |
waarborg te leveren door middel van een rekeninguittreksel of een | |
ander document waaruit blijkt dat het bedrag op de geïndividualiseerde | par un extrait de compte ou autre document attestant que le montant |
rekening is geblokkeerd, binnen 8 werkdagen na de vrijgave van de | est bloqué sur le compte individualisé, dans les 8 jours ouvrables de |
fondsen door de Maatschappij. | la libération des fonds par la Société. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 11.Persoonlijke gegevens |
Art. 11.Données à caractère personnel |
De Maatschappij is de verantwoordelijke voor de verwerking in de zin | La Société est le responsable du traitement au sens du RGPD, pour les |
van de AVG, voor de persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de | données à caractère personnel nécessaires dans le cadre de l'octroi du |
toekenning van de lening "huurwaarborg". | prêt « garantie locative ». |
Art. 12.Andere toepasselijke bepalingen |
Art. 12.Autres dispositions applicables |
De volgende bepalingen zijn van toepassing op de huurwaarborglening: | Les dispositions suivantes s'appliquent au Prêt garantie locative : |
1° de artikelen 4, § 1 tot 3, 5 § 1, en 25 van het algemeen reglement | 1° les articles 4, § 1 à 3, 5 § 1, et 25 du règlement général |
houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de | |
"Société wallonne de crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal | définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société |
krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten), | wallonne du Crédit social et des guichets du crédit social, approuvé |
goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019; | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019; |
2° de artikelen 3 en 6, §§ 1 en 2 van het specifieke reglement van de | 2° les articles 3 et 6, §§ 1er et 2 du règlement spécifique des |
kredieten toegestaan door de "Société wallonne du crédit social" | crédits accordés par la Société wallonne du Crédit social et par les |
(Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit | |
social" (Sociaal kredietloketten), goedgekeurd door het ministerieel besluit van 28 mei 2019. | guichets du crédit social, approuvé par l'arrêté ministériel du 28 mai 2019. |
Art. 13.Afwijkingen |
Art. 13.Dérogations |
In behoorlijk gemotiveerde buitengewone gevallen kan de Raad van | Dans des cas exceptionnels dûment motivés, le Conseil d'administration |
bestuur van de "Société wallonne du crédit social" (Waalse | de la Société wallonne du crédit social peut déroger aux dispositions |
maatschappij voor sociaal krediet) afwijken van de bepalingen van de | |
artikelen 5, § 1, tweede lid en § 2, 7, 8 en 10. | des articles 5, § 1er, alinéa 2 et § 2, 7, 8 et 10. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon portant |
goedkeuring van het reglement tot invoering van een nultariefkrediet | approbation du règlement visant la mise en place d'un crédit à taux |
toegekend door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse | zéro octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au |
maatschappij voor sociaal krediet) en betreffende de betaling van de | paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence |
huurwaarborg in het kader van een huurovereenkomst voor | |
hoofdverblijfplaats of van een medehuurovereenkomst. | principale ou de colocation. |
Namen, 22 april 2021. | Namur, le 22 avril 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |