Besluit van de Waalse regering betreffende de toekenning van een specifieke vergoeding aan zelfstandigen en ondernemingen die actief zijn in de BtoB-sector en onrechtstreeks getroffen worden door beslissingen tot sluiting | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une indemnité spécifique à destination des indépendants et entreprises actifs en BtoB et touchés indirectement par les décisions de fermeture |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 22 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse regering betreffende de toekenning van een specifieke vergoeding aan zelfstandigen en ondernemingen die actief zijn in de BtoB-sector en onrechtstreeks getroffen worden door beslissingen tot sluiting De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 22 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une indemnité spécifique à destination des indépendants et entreprises actifs en BtoB et touchés indirectement par les décisions de fermeture Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, | |
inzonderheid op de artikelen 10 en 19; | des petites ou moyennes entreprises, articles 10 et 19; |
Gelet op het rapport van 31 maart 2021, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 31 mars 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2021; |
maart 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 april 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 2021; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 5 | Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 2 april 2021, overeenkomstig | d'Etat le 2 avril 2021, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende | Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, |
te beperken, voor het laatst gewijzigd op 26 maart 2021; | modifié pour la dernière fois par l'arrêté ministériel du 26 mars 2021; |
Gelet op het Overlegcomité van 24 maart 2021; | Considérant le Comité de concertation du 24 mars 2021; |
Overwegende dat, hoewel zij niet zijn opgenomen in de lijst van | Considérant que bien que ne figurant pas dans la liste des secteurs |
sectoren waarvoor een sluitingsverplichting geldt, zelfstandigen en | touchés par une obligation de fermeture, les indépendants et |
ondernemingen die actief zijn in BtoB (business-to-business) | entreprises actifs en BtoB (commerce interentreprise) sont touchés |
onrechtstreeks worden getroffen door het pakket maatregelen in verband | indirectement par l'ensemble des mesures liées au covid-19 dû à la |
met covid-19 als gevolg van de sluiting van de vestigingen van sommige van hun klanten; Overwegende dat het dringend is om dit besluit aan te nemen gezien de uitzonderlijke crisissituatie die nog steeds bestaat, namelijk de gevolgen van de gezondheidscrisis COVID-19 voor veel ondernemingen die onrechtstreeks ernstige economische schade lijden; Overwegende dat het noodzakelijk is om dringend steunmaatregelen te voorzien voor de getroffen ondernemingen, ten einde de economische schade te beperken; Overwegende dat de onder dit besluit vallende ondernemingen hun omzet fors zien dalen, of zelfs helemaal verdwijnen, en dat hierdoor het inkomen van de ondernemers en van hun werknemers in het gedrang komt; Overwegende dat deze steun onder meer tot doel heeft om de ontstane moeilijkheden het hoofd te bieden en een golf van faillissementen | fermeture des établissements de certains de leurs clients; Considérant qu'il y a urgence d'adopter le présent arrêté vu la situation de crise exceptionnelle qui subsiste à savoir, les conséquences de la crise sanitaire du COVID-19 pour de nombreuses entreprises qui subissent indirectement de graves dommages économiques; Considérant qu'il est nécessaire de fournir une aide d'urgence aux entreprises concernées afin de limiter les dommages économiques; Considérant que les entreprises concernées par le présent arrêté ont vu leur chiffre d'affaires substantiellement baisser, voire disparaître, mettant ainsi en péril les revenus des entrepreneurs et de leurs salariés; Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'amoindrir |
proberen te voorkomen onder de ondernemingen die prangende liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; Overwegende dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen een domino-effect in de economie zouden kunnen veroorzaken, hetgeen ten alle koste voorkomen moet worden; Overwegende dat deze problemen en effecten op zeer korte termijn voelbaar zullen zijn en dat het dus niet verantwoord is om enige vertraging op te lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; Overwegende dat er dan ook reden is om maatregelen op deze gebieden te treffen; Dat het van essentieel belang is deze sectoren zo spoedig mogelijk financieel te steunen; | les difficultés rencontrées et de tenter d'éviter une vague de faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de liquidité urgents du fait de la crise; Considérant que les défauts de paiement dus à des problèmes de liquidité pourraient entraîner un effet domino sur l'économie des entreprises concernées, ce qui devrait être évité à tout prix; Considérant que ces problèmes et effets se font sentir et qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans la mise en place de la mesure d'aide; Considérant qu'il y a dès lors lieu d'intervenir dans ces domaines; Qu'il est fondamental de soutenir financièrement ces secteurs dans les meilleurs délais; |
Gelet op de mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 in verband | Considérant la communication de la Commission du 19 mars 2020 relative |
met de tijdelijke omkadering van de staatssteunmaatregelen ter | à l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir |
ondersteuning van de economie in de actuele context van de wijd | l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, le point |
verspreide COVID-19 epidemie, punt 22; | 22; |
Overwegende dat dit besluit pas van toepassing zal zijn na goedkeuring | Considérant que le présent arrêté ne sera applicable qu'après |
door de Europese Commissie overeenkomstig de bovengenoemde mededeling | l'approbation par la Commission Européenne conformément à la |
van de Commissie van 19 maart 2020; | communication de la Commission du 19 mars 2020 précitée; |
Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur proposition du Ministre de l'Economie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° decreet: het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | par : 1° le décret : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; | régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises; |
2° de Minister: de Minister bevoegd voor Economie; | 2° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses attributions; |
3° onderneming: de zeer kleine, kleine of middelgrote onderneming | 3° l'entreprise : la très petite, la petite ou la moyenne entreprise |
bedoeld in artikel 3, §§ 3 en 5, van het decreet, evenals de | visée à l'article 3, §§ 3 et 5, du décret ainsi que la personne |
natuurlijke persoon die een activiteit in hoofdberoep uitoefent en | physique qui exerce une activité professionnelle à titre principal et |
die, rekening houdend met zijn beroepsinkomsten, sociale bijdragen | qui, compte tenu de ses revenus professionnels, paie des cotisations |
dient te betalen; | sociales; |
4° NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het | 4° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée |
Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt | par l'Institut national des statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre |
Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9 | européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 |
oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van | octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des |
de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij | activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le |
Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij | Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le |
Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening | Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29 | 1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et |
september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese | le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du |
Parlement en van de Raad van 20 december 2006; | 20 décembre 2006; |
5° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling | 5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi |
en Onderzoek; | et Recherche; |
6° webplatform: de webtoepassing bedoeld in artikel 1, § 1, eerste | 6° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § |
lid, 6°, van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning | 1er, alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016 portant octroi |
van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes |
vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of | entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat |
de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke | ou la croissance, et constituant une banque de données de sources |
bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, die | authentiques liées à ce portefeuille intégré, accessible à l'adresse |
toegankelijk is op https://indemnitecovid.wallonie.be; | https://indemnitecovid.wallonie.be; |
7° het personeelsbestand: het gemiddeld aantal werknemers, in 2019 | 7° l'effectif d'emploi : la moyenne du nombre de travailleurs en 2019 |
tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst in de gezamenlijke | occupés dans les liens d'un contrat de travail dans l'ensemble des |
bedrijfszetels van de onderneming die overeenstemmen met de | sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités |
arbeidseenheden (JAE), berekend op grond van de multifunctionele | de travail (UTA), calculé sur base des déclarations |
aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid voor de vier | multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité Sociale des |
kwartalen van 2019. | quatre trimestres de 2019; |
5° tijdelijke kaderregeling : de mededeling van de Commissie van 19 | 8° l'encadrement temporaire : la communication de la Commission du 19 |
maart 2020 in verband met de tijdelijke omkadering van de | mars 2020 relative à l'encadrement temporaire des mesures d'aide |
staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de economie in de actuele | d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de la |
context van de wijd verspreide COVID-19 epidemie, laatst gewijzigd op 28 januari 2021; | flambée de COVID-19, modifiée en dernier lieu le 28 janvier 2021. |
Art. 2.De gezondheidscrisis gebonden aan het coronavirus COVID-19 |
Art. 2.La crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 est reconnue |
wordt door de Regering erkend als een buitengewone gebeurtenis in de | par le Gouvernement comme un évènement extraordinaire au sens de |
zin van artikel 10 van het decreet. | l'article 10 du décret. |
Art. 3.Volgens de door de Minister vastgestelde modaliteiten wordt |
Art. 3.Selon les modalités déterminées par le Ministre, une indemnité |
een specifieke vergoeding toegekend overeenkomstig de in punt 22 van | spécifique est octroyée conformément aux conditions visées au point 22 |
de tijdelijke kaderregeling bedoelde voorwaarden aan de onderneming : | de l'encadrement temporaire, à l'entreprise : |
1° die vóór 1 januari 2021 in het Waalse Gewest eigenaar is van een | 1° qui possède une unité d'établissement visée à l'article I.2, 16°, |
vestigingseenheid als bedoeld in artikel I.2., 16°, van Boek I van het | du Livre Ier, du Code de droit économique, en Région wallonne avant le |
Wetboek van economisch recht; | 1er janvier 2021; |
2° die aantoont dat ten minste 20% van haar omzet in 2019 werd | 2° qui démontre que son chiffre d'affaires en 2019 résulte pour au |
moins 20 % de biens ou de services fournis aux entreprises qui ont dû | |
gegenereerd door goederen of diensten geleverd aan ondernemingen die | obligatoirement fermer au moins jusqu'au 1er février 2021 sur base de |
op grond van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende | l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 tel que modifié |
te beperken, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 | |
november 2020, verplicht waren om ten minste tot 1 februari 2021 te | |
sluiten, of voor ondernemingen die in 2020 met hun activiteit zijn | par l'arrêté ministériel du 1er novembre 2020 ou, pour les entreprises |
begonnen en waarvan de omzet in 2020 voor ten minste 20% afkomstig is | qui ont commencé leur activité en 2020, dont le chiffre d'affaires en |
van goederen- of dienstenleveringen aan ondernemingen die op grond van | 2020 résulte pour au moins 20 % de biens ou de services fournis aux |
de bovengenoemde ministeriële besluiten moesten sluiten; | entreprises qui ont dû obligatoirement fermer sur base des arrêtés |
ministériels précités; | |
3° met uitzondering van vennootschappen die tussen 1 januari 2019 en | 3° à l'exception des entreprises créées entre le 1er janvier 2019 et |
31 december 2020 zijn opgericht, die een omzetverlies van ten minste | le 31 décembre 2020, qui démontre une perte de chiffre d'affaires de |
50% laten zien over ten minste een van de laatste drie kwartalen van | minimum 50 % sur au moins un des trois derniers trimestres 2020 par |
2020 ten opzichte van het overeenkomstige kwartaal van 2019 of over | rapport au trimestre 2019 correspondant ou sur le premier trimestre |
het eerste kwartaal van 2021 ten opzichte van het eerste kwartaal van | 2021 par rapport au premier trimestre 2019; |
2019; 4° die geen onderneming in moeilijkheden was op 31 december 2019 in de | 4° qui n'était pas en difficulté au 31 décembre 2019, au sens de |
zin van artikel 2, punt 18, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de | l'article 2, point 18, du règlement (UE) 651/2014 de la Commission du |
Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond | 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec |
van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt | le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité |
verenigbaar worden verklaard, hierna "Verordening (EU) 651/2014" | sur le fonctionnement du l'Union européenne, ci-après dénommé |
genoemd; | règlement (UE) 651/2014; |
5° die, met inbegrip van de in dit besluit bedoelde specifieke | 5° qui n'a pas reçu, en ce compris l'indemnité spécifique visée par le |
vergoeding, niet meer dan 1 800 000 EUR aan steun uit hoofde van punt | présent arrêté, plus de 1.800.000 euros d'aide dans le cadre du point |
22 van de tijdelijke kaderregeling heeft ontvangen. | 22 de l'encadrement temporaire. |
In het geval van fusie van ondernemingen, inbreng van een algemeenheid | Dans le cas de fusion de sociétés, d'apport d'universalité ou de |
of bedrijfstak,, bedoeld in boek XII van het Wetboek van | branche d'activité, visés au Livre XII du Code des sociétés et des |
vennootschappen en verenigingen, alsmede in geval van gerechtelijke | associations, ainsi qu'en cas de réorganisation judicaire telle que |
reorganisatie als bedoeld in titel V van boek XX van het Wetboek van | visée au Titre V du Livre XX du Code de droit économique, pour le |
economisch recht, wordt voor de berekening van het omzetverlies, bedoeld in het eerste lid, 3°, de omzet van de overgenomen vennootschap niet in aanmerking genomen. De in het eerste lid bedoelde specifieke vergoeding kan slechts eenmaal per onderneming ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen worden toegekend, overeenkomstig boek III, Titel 2, hoofdstuk 1, van het Wetboek van economisch recht. De Minister kan bepalen welke bewijsstukken de onderneming moet overleggen om de percentages van de omzet, bedoeld in het eerste, tweede en derde lid, aan te tonen. Ondernemingen die een specifieke tegemoetkoming hebben genoten | calcul de la perte du chiffre d'affaires visés à l'alinéa 1er, 3°, il n'est pas tenu compte du chiffre d'affaires de la société absorbée. L'indemnité spécifique visée à l'alinéa 1er est attribuée une seule fois par entreprise inscrite dans la Banque-Carrefour des Entreprises, conformément au livre III, Titre 2, chapitre 1er, du Code de droit économique. Le Ministre peut déterminer les documents probants à fournir par l'entreprise pour démontrer les pourcentages de chiffre d'affaires visés à l'alinéa 1er, 2° et 3°. Est exclue de l'intervention financière visée à l'alinéa 1er, l'entreprise qui a bénéficié de l'intervention spécifique octroyée |
overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van 22 april 2021 | conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 |
betreffende de toekenning van een specifieke vergoeding ten gunste van | relatif à l'octroi d'une indemnité spécifique en faveur de certains |
bepaalde sectoren die onrechtstreeks getroffen zijn door beslissingen | |
tot sluiting in het kader van de COVID-19-crisis met betrekking tot | secteurs touchés indirectement par des décisions de fermeture dans le |
het coronavirus, zijn uitgesloten van de in lid 1 bedoelde financiële | cadre de la crise du coronavirus COVID-19. |
tegemoetkoming. Art. 4.Het bedrag van de specifieke vergoeding, volgens de |
Art. 4.Le montant de l'indemnité spécifique, selon les modalités |
modaliteiten bepaald door de Minister, komt overeen met 15% van de | déterminées par le Ministre, correspond à 15 % du chiffre d'affaires |
omzet voor elk van de vier kwartalen van 2019 die voldoen aan de | pour chacun des quatre trimestres de 2019 qui répondent à la condition |
voorwaarde van omzetverlies, bedoeld in artikel 3, eerste lid, 3°, en | de perte de chiffre d'affaires visée à l'article 3, alinéa 1er, 3°, et |
wordt per kwartaal als volgt beperkt: | est limité par trimestre comme suit : |
1° tot een minimum van 3.000 euro als het omzetverlies tussen 50% en | 1° à minimum 3.000 euros si la perte de chiffre d'affaires est |
75% ligt en tot een maximum van : | comprise entre 50 % et 75 % et à maximum : |
a) 5.000 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; | a) 5.000 euros si l'effectif d'emploi est de 0; |
b) 10.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager dan | b) 10.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur |
10; | à 10; |
c) 20.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 10 en lager dan | c) 20.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 10 et inférieur |
50; | à 50; |
d) 4° 40.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 50. | d) 40.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. |
2° tot een minimum van 3.750 euro indien het omzetverlies groter is | 2° à minimum 3.750 euros si la perte de chiffre d'affaires est |
dan 75 % en een maximum van: | supérieure à 75 % et à maximum : |
a) 6.250 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; | a) 6.250 euros si l'effectif d'emploi est de 0; |
b) 12.500 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager dan | b) 12.500 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur |
10; | à 10; |
c) 25.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 10 en lager dan | c) 25.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 10 et inférieur |
50; | à 50; |
d) 50.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan | d) 50.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. |
50. In afwijking van lid 1 ontvangt een onderneming die tussen 1 januari | Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsqu'une entreprise a été créée entre |
2019 en 31 december 2020 is opgericht en in het betrokken kwartaal | le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2020 et ne peut démontrer une |
geen omzetverlies kan aantonen, met ingang van 1 april 2020 een | perte de chiffre d'affaires du trimestre considéré, celle-ci reçoit |
specifieke forfaitaire vergoeding van 3 000 euro per volledig kwartaal | une indemnité spécifique forfaitaire de 3.000 euros par trimestre |
van activiteit, met een maximum van 6 000 euro voor 2020. | complet d'activité à partir du 1er avril 2020 limitée à un maximum de |
6.000 euros pour 2020. | |
Art. 5.Volgens de door de Minister vastgestelde modaliteiten dient de |
Art. 5.Selon les modalités déterminées par le Ministre, l'entreprise |
onderneming via een formulier op het webplatform haar aanvraag om | introduit auprès de l'Administration sa demande d'indemnité spécifique |
specifieke vergoeding in bij de Administratie. | via un formulaire sur la plateforme web. |
Bij het indienen van het dossier op het webplatform moet de | Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise |
onderneming ten minste de volgende informatie verstrekken : | doit, au moins, fournir les informations suivantes : |
1° haar nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; | 1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises; |
2° de NACE BEL code voor de activiteit waarvoor de onderneming de | 2° le code NACE-BEL de l'activité pour laquelle l'entreprise sollicite |
specifieke tegemoetkoming aanvraagt; | l'intervention spécifique; |
3° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; | 3° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web; |
4° het rekeningnummer van de onderneming. | 4° le numéro de compte de l'entreprise. |
De onderneming verklaart, althans door middel van de verklaring op | L'entreprise déclare au moins, via la déclaration sur l'honneur, ne |
erewoord, dat zij de in de tijdelijke kaderregeling vastgestelde en in | pas dépasser les plafonds prévus par l'encadrement temporaire et visés |
artikel 3, lid 1, 5°, bedoelde maxima niet overschrijdt. | à l'article 3, alinéa 1er, 5°. |
De Administratie kan gebruik maken van de databanken die authentieke | L'Administration peut recourir aux banques de données constituant des |
bronnen vormen, alsmede van de databanken van de RSZ, om alle gegevens | sources authentiques ainsi qu'aux banques de données de l'ONSS afin |
te verkrijgen die nodig zijn voor het onderzoek van het dossier. | d'obtenir toutes données nécessaires à l'examen du dossier. |
Art. 6.De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de |
Art. 6.La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du |
controle en invordering van de specifieke vergoedingen wordt genomen | recouvrement des indemnités spécifiques relève de tout agent de niveau |
door elk personeelslid van niveau A zoals omschreven in het besluit | A tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre |
van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, désigné par le |
Ambtenarencode, aangewezen door de directeur-generaal van de | directeur général de l'Administration. |
Administratie. Art. 7.Het in artikel 6 bedoelde personeelslid van niveau A analyseert de aanvraag om specifieke vergoeding en, indien de aanvraag niet ontvankelijk is, schorst hij de aanvraag om specifieke vergoeding en brengt hij de onderneming op de hoogte, die haar aanvraag kan aanvullen en indienen voor een nieuw onderzoek naar de ontvankelijkheid. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw ontvankelijkheidsonderzoek binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van schorsing, dan wordt de aanvraag tot specifieke vergoeding definitief vernietigd. Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de specifieke vergoeding wordt toegekend. De administratie stelt de onderneming ervan in kennis dat de specifieke vergoeding wordt toegekend op grond van de tijdelijke kaderregeling. Art. 8.De administratie publiceert de relevante informatie, vermeld |
Art. 7.L'agent de niveau A visé à l'article 6 analyse la demande d'indemnité spécifique et lorsque la demande n'est pas recevable, il suspend la demande d'indemnité spécifique et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande d'indemnité spécifique est définitivement annulée. Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée électroniquement que l'indemnité spécifique est accordée. L'Administration avertit l'entreprise que l'indemnité spécifique est octroyée sous le régime de l'encadrement temporaire. Art. 8.L'Administration publie les informations pertinentes, |
in bijlage III en in overeenstemming met artikel 9 van Verordening | énumérées à l'annexe III et conformément à l'article 9 du règlement |
(EU) nr. 651/2014, over elke specifieke vergoeding van meer dan 100 | (UE) n° 651/2014, sur chaque indemnité spécifique supérieure à 100.000 |
000 euro die op grond van dit besluit wordt toegekend, binnen twaalf | euros octroyée en vertu du présent arrêté via l'outil IT de la |
maanden na de datum van toekenning via het IT-instrument van de | Commission européenne, et ce, dans les douze mois suivant la date de |
Europese Commissie. | l'octroi. |
De administratie bewaart alle gegevens die nodig zijn om vast te | L'Administration conserve toutes les informations indispensables pour |
stellen of aan de gestelde voorwaarden is voldaan, gedurende een | établir que les conditions nécessaires ont été respectées, pendant une |
periode van tien jaar na de toekenning van de specifieke vergoeding. | période de dix ans à compter de l'octroi de l'indemnité spécifique. |
De Administratie geeft deze informatie door aan de Europese Commissie | L'Administration transmet ces informations à la Commission européenne |
indien deze daarom verzoekt. | si elle en fait la demande. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 22 april 2021. | Namur, le 22 avril 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |