Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998 tot toekenning van toelagen voor de restauratie, de renovatie, de valorisatie en de opwaardering van het klein volkspatrimonium van Wallonië | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif à l'octroi de subventions pour la restauration, la rénovation, la valorisation et la mise en valeur du Petit Patrimoine populaire wallon |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 APRIL 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 22 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998 tot toekenning van | Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif à l'octroi de |
toelagen voor de restauratie, de renovatie, de valorisatie en de | subventions pour la restauration, la rénovation, la valorisation et la |
opwaardering van het klein volkspatrimonium van Wallonië | mise en valeur du Petit Patrimoine populaire wallon |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium, inzonderheid op artikel 231; | Patrimoine, notamment l'article 231; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif à |
toekenning van toelagen voor de restauratie, de renovatie, de | l'octroi de subventions pour la restauration, la rénovation, la |
valorisatie en de opwaardering van het klein volkspatrimonium van | valorisation et la mise en valeur du Petit Patrimoine populaire |
Wallonië; | wallon; |
Gelet op het advies van de Koninklijke Commissie van monumenten, | Vu l'avis de la Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles du |
landschappen en opgravingen van 15 januari 2010; | 15 janvier 2010; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | |
Provinces" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en Provincies) van 23 | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces du 23 |
maart 2010; | mars 2010; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 december | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 décembre 2009; |
2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting van 17 december 2009; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 décembre 2009; |
Gelet op het advies 47.895/4 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 47.895/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2010; |
maart 2010; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; | de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het eerste lid van artikel 1 van het besluit van de |
Article 1er.A l'alinéa 1er de l'article premier de l'arrêté du |
Waalse Regering van 10 december 1998 tot toekenning van toelagen voor de restauratie, de renovatie, de valorisatie en de opwaardering van het klein volkspatrimonium van Wallonië worden de woorden "een toelage van maximum (6.200 euro) verlenen voor onderhouds-, herstel-, restauratie- en inrichtingswerken aan het klein volkspatrimonium van Wallonië bedoeld in bijlage 1. Deze werken kunnen al dan niet gepaard gaan met maatregelen voor het behoud van een merkwaardige boom" vervangen door "een toelage van maximum (7.500 euro) verlenen voor restauratiewerken aan bestanddelen van het klein volkspatrimonium van Wallonië, bedoeld in de bijlage, die niet als monument worden beschermd. Deze werken kunnen al dan niet gepaard gaan met maatregelen voor het behoud van een merkwaardige boom, alsook van zijn bovengrondse of ondergrondse leefomgeving die o.a. zijn stelsel van | Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif à l'octroi de subventions pour la restauration, la rénovation, la valorisation et la mise en valeur du Petit Patrimoine populaire wallon, les mots "une aide maximale de 6.200 euros pour des travaux d'entretien, de réparation, de restauration et d'aménagement, assortis ou non de mesures de conservation d'un arbre remarquable, du Petit Patrimoine populaire wallon repris dans l'annexe 1re" sont remplacés par "une aide maximale de 7.500 euros pour des travaux de restauration d'éléments constitutifs du Petit Patrimoine populaire wallon, non classés à titre de monument, repris dans l'annexe, assortis ou non de mesures de conservation d'un arbre remarquable ainsi que de son espace |
wortels omvat en de perimeter die nodig is voor de ontwikkeling en de | vital en surface ou en sous-sol, comprenant notamment son système |
racinaire et le périmètre nécessaire pour le développement et la | |
bescherming van de boom." | sauvegarde de l'arbre". |
In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid ingevoegd, | Est inséré un alinéa 4 à l'article premier de ce même arrêté, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« In afwijking van het eerste lid wordt, binnen de perken van de | « Par dérogation à alinéa 1er, dans les limites des crédits |
beschikbare begrotingskredieten en in het kader van oproepen tot | budgétaires et dans le cadre d'appels à projets thématiques définis |
indiening van thematische projecten bepaald door de Minister van | par le Ministre du Patrimoine, le montant d'aide maximale est fixé à |
Erfgoed, het maximumbedrag van de toelage op 15.000 euro vastgesteld. » | 15.000 euros. » |
Art. 2.In de bijlage bij hetzelfde besluit, worden de punten 2.6., |
Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté, les points 2.6., 5.6., 8.4. et |
5.6., 8.4. en 11.3 opgeheven. | 11.3. sont abrogés. |
Art. 3.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt punt 1.8. vervangen |
Art. 3.Dans l'annexe du même arrêté, le point 1.8. est remplacé comme |
als volgt : | suit : |
« 1.8. schoepenwielen : overblijfsel van een economische activiteit | « 1.8. les roues à aube : rappel d'une ancienne activité économique |
uit het verleden waarvoor rekening wordt gehouden met het schoepenwiel | pour laquelle il y a lieu de prendre en considération la roue à aube |
in zijn geheel, met name het wiel en zijn mechanisme. » | dans son ensemble, à savoir la roue et son mécanisme. » |
Art. 4.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'annexe du même arrêté, les dispositions suivantes sont |
bepalingen ingevoegd. | insérées. |
Tussen 1.8 en 2 : | Entre le 1.8 et le 2 : |
"1.9. de waterspuwers : gebeeldhouwd werkstuk voor de afvoer van | "1.9. les gargouilles et les cracheurs : ouvrages sculptés |
regenwater." | d'évacuation des eaux de pluie." |
Tussen 2.5 en 3 : | Entre le 2.5 et le 3 : |
"2.6. klokkentorentjes : kleine klokkentorens voor functioneel | "2.6. les clochetons d'appel : petits clochers à usage fonctionnel |
gebruik, bijv. alarm en oproep; | pour l'alarme et l'appel; |
2.7. de klokken (van klokje tot zware klok); | 2.7. les cloches (de la clochette au bourdon); |
2.8. de beiaards; | 2.8. les carillons; |
2.9. de orgels." | 2.9. les orgues." |
Tussen 3.3 en 4 : | Entre le 3.3 et le 4 : |
"3.4. de binnenplaatsen; | "3.4. les préaux; |
3.5. de balkons; | 3.5. les balcons; |
3.6. loggia's en erkers : overhangend glazen bouwwerk dat op één of | 3.6. les loggias et les oriels : ouvrages vitrés, en surplomb, formant |
meerdere verdiepingen een soort gesloten balkon vormt." | une sorte de balcon clos sur un ou plusieurs étages." |
Tussen 4.4 en 5 : | Entre le 4.4 et le 5 : |
"4.5. markeringen : mechanische, optische of radiosystemen die een | "4.5. les balises : dispositifs mécaniques, optiques, sonores ou |
gevaar moeten aanduiden of een verkeersweg moeten afbakenen; | radioélectriques destinés à signaler un danger ou à délimiter une voie |
de circulation; | |
4.6. de oude winkelramen; | 4.6. les anciennes devantures de magasins; |
4.7. de oude reclame voor verdwenen merken." | 4.7. les anciennes publicités de marques disparues." |
Tussen 5.5 en 6 : | Entre le 5.5 et le 6 : |
"5.6. de schutpaal : paal of smeedwerk om de wielen van voertuigen van | "5.6. les chasses-roues : bornes ou arcs métalliques pour protéger des |
de hoekmuren van een hoofdingang of een koetspoort af te houden." | roues des voitures les murs d'angle d'un portail ou d'une porte cochère." |
Tussen 7.3 en 8 : | Entre le 7.3. et le 8 : |
"7.4. de vaste en buitentoestellen voor meteorologische meting : | "7.4. les appareils extérieurs et fixes de mesure météorologique : |
- barometer : instrument waarmee de luchtdruk wordt gemeten; | - baromètre : instrument qui sert à mesurer la pression atmosphérique; |
- thermometer : instrument waarmee de temperatuur wordt gemeten; | - thermomètre : instrument qui sert à mesurer la température; |
- anemometer : instument waarmee de doorstromingssnelheid van een | - anémomètre : instrument qui sert à mesurer la vitesse d'écoulement |
gasachtige vloeistof wordt gemeten, met name de windsnelheid; | d'un fluide gazeux en particulier la vitesse du vent; |
7.5. de windwijzers." | 7.5. les girouettes." |
Na punt 11.3 : | A la suite du 11.3 : |
"12. De merkwaardige bomen, alsook hun bovengrondse of ondergrondse | "12. Les arbres remarquables, ainsi que leur espace vital en surface |
leefomgeving die o.a. hun stelsel van wortels omvat en de perimeter | et en sous-sol, comprenant notamment leur système racinaire et le |
die nodig is voor de ontwikkeling en de bescherming van de boom : | périmètre nécessaire pour le développement et la sauvegarde de l'arbre |
12.1. bomen verbonden met volksgeloof of religieuze gewoonten | : 12.1. arbres liés à des croyances populaires ou à des pratiques |
(spijkerbomen, lapjesbomen, bomen die worden vereerd en waarop | religieuses (arbres à clous, arbres à loques, arbres vénérés sur |
religieuze symbolen worden aangebracht, bomen die nauw verbonden zijn | lesquels sont apposés des symboles religieux, arbres intimement liés à |
met een cultusplaats,...); | un lieu de culte,...); |
12.2. bomen die verbonden zijn aan folklore, legenden of | 12.2. arbres liés au folklore, à des légendes ou des traditions |
overleveringen (bomen verbonden aan een processie, heksenbomen,...); | (arbres liés à des processions, arbres aux sorcières,...); |
12.3. grensbomen (dienen als mijlpaal in grensgebieden) en merkbomen | 12.3. arbres limites (qui font office de borne) et arbres repères |
(dienen wegens hun imponerende afmetingen en hun overheersende | (dont la localisation est liée à leur caractère imposant et leur |
positie, met name op de horizonlijn); | position dominante, notamment sur la ligne d'horizon); |
12.4. gerechtsbomen, bomen waaronder gepleit werd, galgbomen; | 12.4. arbres de justice, arbres des plaids et arbres gibet; |
12.5. gedenkbomen gepland ter gelegenheid van een gedenkwaardige | 12.5. arbres commémoratifs plantés à l'occasion d'un évènement |
gebeurtenis (honderd jaar Belgische onafhankelijkheid) of ter | mémorable (arbres du centenaire de l'indépendance belge,...), ou |
herinnering aan een historisch feit ("arbre Napoléon",...); | rappelant un fait historique (arbres Napoléon,...); |
12.6. bomen die van bijzonder belang zijn voor de dendrologie, die | 12.6. arbres présentant un intérêt dendrologique particulier, qui |
eigenlijk tot ons erfgoed behoren wegens hun uitzonderlijke | doivent être considérés comme patrimoniaux en raison de leur |
levensduur, hun buitengewone afmetingen of door het feit dat ze van | exceptionnelle longévité, de leurs dimensions extraordinaires ou du |
bijzonder biologisch belang zijn." | fait qu'ils présentent une curiosité biologique remarquable." |
Na punt 12.6 : | A la suite du 12.6. : |
"13. Oude werktuigen : | "13. Les outils anciens : |
13.1. distilleertoestellen : toestellen voor het distilleren, in het | 13.1. les alambics : appareils servant à distiller, en particulier |
bijzonder van alcohol; | l'alcool; |
13.2. slijpstenen; | 13.2. les meules; |
13.3. persen : toestellen waarin fruit wordt geperst om het sap eruit | 13.3. les pressoirs : machines servant à presser certains fruits pour |
te halen; | en extraire le jus; |
13.4. toestellen om te wringen; | 13.4. les machines à tordre; |
13.5. windmolens in het algemeen; | 13.5. les moulins à vents dans leur ensemble; |
13.6. (brood-, kogel-, kalk-, hennep-,...) ovens; | 13.6. les fours (à pain, à boulets, à chaux, à chanvre,...); |
13.7. hoefstallen : apparaat waarin grote dieren worden vastgehouden, | 13.7. les travails à ferrer : dispositifs conçus pour maintenir de |
in het bijzonder tijdens het beslaan; | grands animaux, en particulier lors du ferrage; |
13.8. patronen : werktuigen met een bepaalde vorm waarnaar verwezen | 13.8. les gabarits : outils d'une forme déterminée auquel on fait |
wordt om de conformiteit van het afgewerkt stuk te controleren. | référence pour assurer la conformité de la chose construite. |
14. Sierkunst : | 14. L'art décoratif : |
14.1. mozaïeken : polychrome stukken van in elkaar gezette en naast | 14.1. les mosaïques : pièces multicolores de matériaux durs assemblées |
elkaar geplaatste harde materialen die een tekening vormen; | et juxtaposées pour former un dessin; |
14.2. muurschilderingen; | 14.2. les peintures murales; |
14.3. beschilderd glas; | 14.3. les vitraux; |
14.4. rozetten : symmetrische afbeeldingen bestaande uit krommingen | 14.4. les rosaces : figures symétriques formées de courbes inscrites |
opgenomen in een cirkel vanaf een punt of de centrale knop, die min of | dans un cercle à partir d'un point ou du bouton central ayant plus ou |
meer op een roos of een ster lijken; | moins la forme d'une rose ou d'une étoile; |
14.5. "trompes l'oeil" (gezichtsbedrog); | 14.5. les trompes l'oeil; |
14.6. sierpanelen. | 14.6. les panneaux décoratifs. |
15. Goederen i.v.m de fauna, de flora en de mineralen : | 15. Les biens relatifs à la faune, la flore et aux minéraux : |
15.1. nestkastjes; | 15.1. les nichoirs; |
15.2. duiventillen; | 15.2. les pigeonniers; |
15.3. duivenhokken; | 15.3. les colombiers; |
15.4. kippenhokken; | 15.4. les poulaillers; |
15.5. openbare vogelkooien; | 15.5. les volières publiques; |
15.6. eendenkooien | 15.6. les canardières; |
15.7. ontsmettingsbakken; | 15.7. les pédiluves; |
15.8. serres; | 15.8. les serres; |
15.9. pergola's : kleine constructies bestaande uit balkjes die op | 15.9. les pergolas : petites constructions faites de poutrelles |
smalle pijlers steunen; | reposant sur des piliers légers; |
15.10. de muren van gesloten tuinen; | 15.10. les murs de jardins clos; |
15.11. de muren in "pierres sèches" (droog gestapeld) : muren die | 15.11. les murs en pierres sèches : murs réalisés selon la technique |
worden opgericht volgens de bouwtechniek die erin bestaat om | de construction consistant à assembler, sans aucun mortier, des |
blokstenen, platen, blokken, bewerkte of onbewerkte vloerstenen, | moellons, des plaquettes, des blocs, des dalles bruts ou ébauchés. |
zonder voegmiddel, in elkaar te zetten. | |
16. Vervoer : | 16. Le transport : |
16.1. onderdelen van het patrimonium van de spoorwegen en buurtspoorwegen; | 16.1. les petits éléments du patrimoine ferroviaire et vicinal; |
16.2. weegbruggen : weegapparatuur, van het soort weegbalans; | 16.2. les ponts-bascules : dispositifs de pesage, du type bascule; |
16.3. kleine aanlegsteigers; | 16.3. les petits embarcadères; |
16.4. tourniquets; | 16.4. les tourniquets; |
16.5. slagbomen. | 16.5. les barrières. |
17. Werkplaatsen : | 17. Les ateliers : |
17.1. schaapskooien; | 17.1. les bergeries; |
17.2. kleine steenbakkerijen; | 17.2. les petites briqueteries; |
17.3. leisteengroeven; | 17.3. les ardoisières; |
17.4. wegwerkershuisjes; | 17.4. les cabanes de cantonniers; |
17.5. de huisjes in "pierres sèches" (droog gestapeld); | 17.5. les cabanes en pierres sèches; |
17.6. kleine smederijen (de "macas"); | 17.6. les petites forges (les "macas"); |
17.7. ijskelders; | 17.7. les glacières; |
17.8. aardewerkfabrieken; | 17.8. les faïenceries; |
17.9. klompenmakerijen; | 17.9. les saboteries; |
17.10. de werkplaatsen van mandenmakers; | 17.10. les ateliers de vanniers; |
17.11. de werkplaatsen van kuipers." | 17.11. les ateliers de tonneliers." |
Art. 5.Punt 9 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 5.Le point 9 de l'annexe du même arrêté est remplacé comme suit |
als volgt : | : |
"9. Rust en het dagelijkse leven : | « 9. Le repos et la vie quotidienne : |
9.1. De oude bushokjes, tramhuisjes en treinhuisjes; | 9.1. Les anciens petits abris de bus, tram, train; |
9.2. tuingebouwtjes; | 9.2. les fabriques de jardin; |
9.3. priëlen : tuinpaviljoenen; | 9.3. les gloriettes : pavillons de jardin; |
9.4. kiosken : winkeltjes op de openbare weg, straatkiosk waar | 9.4. Les kiosques : petites boutiques sur la voie publique, édicules |
kranten, bloemen,... worden verkocht. Tuinpriëlen, open aan alle | pour la vente de journaux, de fleurs,... pavillons ouverts de tous |
kanten, in tuinen of op openbare wandelpaden; | côtés, installés dans les jardins, sur les promenades publiques; |
9.5 openbare urinoirs en "empêches-pipi" (om het plassen te beletten) | 9.5 les vespasiennes et empêches-pipi installés sur la voie publique. |
op de openbare weg." | » |
Art. 6.De punten 10.1 en 10.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit |
Art. 6.Les points 10.1 et 10.2 de l'annexe du même arrêté sont |
worden vervangen als volgt : | remplacés comme suit : |
« 10.1. Kunstig bewerkte versterkings-, ondersteunings- en | « 10.1. Les pièces ouvragées de consolidation, de soutien et de |
rotatiestukken : ankers (metalen houvasten voor de versterking van een | rotation : ancres (ouvrages métalliques destinés à consolider un mur), |
muur), hengsels (metalen beslagen die aan deurvleugels bevestigd | pentures (bandes de fer fixées sur les battants d'une porte), ferrures |
zijn), ijzerbeslagen (metalen verbindingsstukken) en topsieraden; | (pièces d'assemblage métallique) et les épis; |
10.2. Kunstig bewerkte beschermingsstukken : balkonleuningen en ramen | 10.2. Les pièces ouvragées de protection : garde-corps de balcons et |
(voorzieningen op leunhoogte die voor de leegte beschutten), roosters | fenêtres (ouvrages à hauteur d'appui devant un vide), grilles |
(latwerken om de toegang tot een plaats af te schermen of te | (ouvrages à claire-voie destinés à protéger ou à interdire l'accès à |
verbieden), roosters van trapleuningen, luifels (afdaken boven een | un lieu), grilles de rampes d'escalier, auvents (couvertures en |
open ruimte aan een muuropening of een gevel);. » | surplomb d'un espace à l'air libre, devant une baie ou une façade);. » |
Art. 7.Punt 11 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 7.Le point 11 de l'annexe du même arrêté est remplacé comme suit |
als volgt : | : |
11. Het militair patrimonium en de herdenking : | « 11. Le patrimoine militaire et la commémoration : |
11.1. wachtposten en wachttorens : gebouwtjes waarin de wachtpost kan | 11.1. les postes et tours de guet : petites constructions en vue |
schuilen om openbare of privé goederen of percelen in de gaten te | d'abriter un guetteur pour surveiller des parcelles ou biens publics |
houden; | ou privés; |
11.2. Monumenten voor de gesneuvelden : monumenten ter ere van de | 11.2. les monuments aux morts : monuments édifiés en hommage aux morts |
gesneuvelden van de oorlogen en andere conflicten, met name de stenen | des guerres et autres conflits notamment les monuments en pierre, |
gebouwen, gedenkplaten, begraafplaatsen voor militairen of burgerlijke | plaques commémoratives, sépultures militaires ou de victimes civiles, |
slachtoffers, gedenkstenen, kapelletjes,...; | stèles, édicules,...; |
11.3. getuigen van gebeurtenissen uit het verleden : monumenten, | 11.3. les témoins d'évènements du passé : monuments, statues ou |
standbeelden of gedenkplaten betreffende een beroemd figuur, een | plaques commémoratives concernant un personnage illustre, un évènement |
culturele of een historische gebeurtenis; | culturel ou un fait historique; |
11.4. de graven met een plaatselijk historisch belang, zoals | 11.4. les sépultures d'importance historique locale, comme définies à |
omschreven in artikel 41 van het besluit van de Waalse Regering van 29 | l'article 41 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2009. » |
oktober 2009. » | |
Art. 8.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 10 |
Art. 8.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 |
december 1998 tot toekenning van toelagen voor de restauratie, de | décembre 1998 relatif à l'octroi de subventions pour la restauration, |
renovatie, de valorisatie en de opwaardering van het klein | la rénovation, la valorisation et la mise en valeur du Petit |
volkspatrimonium van Wallonië worden de woorden "de renovatie, de | Patrimoine populaire wallon les termes "la rénovation, la valorisation |
valorisatie en de opwaardering" weggelaten. | et la mise en valeur" sont omis. |
Art. 9.De Minister van Patrimonium is belast met de uitvoering van |
Art. 9.Le Ministre du Patrimoine est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 22 april 2010. | Namur, le 22 avril 2010. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |