Besluit van de Waalse Regering waarbij de intercommunale ALE als elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor het grondgebied van de stad Malmedy en van de gemeente Waimes | Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'intercommunale ALE en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire de la ville de Malmedy et de la commune de Waimes |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de | 21 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant |
intercommunale ALE als elektriciteitsdistributienetbeheerder | l'intercommunale ALE en tant que gestionnaire de réseau de |
aangewezen wordt voor het grondgebied van de stad Malmedy en van de | distribution d'électricité sur le territoire de la ville de Malmedy et |
gemeente Waimes | de la commune de Waimes |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt; | régional de l'électricité; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux |
betreffende de netbeheerders; | gestionnaires de réseaux; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2003 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant |
de intercommunale ALE als distributienetbeheerder aangewezen wordt | l'intercommunale ALE en tant que gestionnaire de réseau de |
voor het grondgebied van Luik-Centrum, Malmedy en Waimes, gewijzigd | distribution pour les territoires de Liège-Centre, Malmedy et Waimes, |
bij de besluiten van de Waalse Regering van 17 juli 2003, 14 oktober | modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 17 juillet 2003, 14 |
2004 en 20 januari 2005; | octobre 2004 et 20 janvier 2005; |
Gelet op het advies van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Vu l'avis du Ministre du Logement, du Transport et du Développement |
Ruimtelijke Ontwikkeling m.b.t. de aanwijzing van de elektriciteits- | territorial, relatif à la désignation des gestionnaires de réseaux de |
en gasdistributienetbeheerders, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 februari 2007; | distribution d'électricité et de gaz, publié au Moniteur belge le 5 février 2007; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne pour l'Energie" | Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'Energie CD-7e15-CWaPE-166 |
(Waalse Energiecommissie) CD-7e15CWaPE-166 van 8 juni 2007 m.b.t. de | du 8 juin 2007 sur la nouvelle désignation de gestionnaires de réseaux |
nieuwe aanwijzing van distributienetbeheerders; | de distribution; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Malmedy van 28 april 2007; | Vu la délibération du conseil communal de Malmedy du 28 avril 2007; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Waimes van 2 mei | Vu la délibération du conseil communal de Waimes du 2 mai 2007; |
2007; Gelet op de kandidatuur van ALE van 3 mei 2007 als | Vu la candidature de l'ALE du 3 mai 2007 comme gestionnaire de réseau |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de | de distribution d'électricité sur le territoire des communes de Waimes |
gemeenten Waimes en Malmedy; | et Malmedy; |
Gelet op de kandidatuur van INTEREST van 24 april 2007 als | Vu la candidature d'INTEREST du 24 avril 2007 comme gestionnaire de |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de | réseau de distribution d'électricité sur le territoire des communes de |
gemeenten Waimes en Malmedy; | Waimes et Malmedy; |
Overwegende dat de aanwijzing van ALE als | Considérant que la désignation de l'ALE comme gestionnaire de réseau |
de distribution d'électricité sur le territoire des communes de Waimes | |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de | et Malmedy, sous condition suspensive d'obtenir le droit de propriété |
gemeenten Waimes en Malmedy geldig is tot 30 juni 2007, onder de opschortende voorwaarde het eigendoms- of genotsrecht op het net van die gemeenten te verkrijgen; Overwegende dat voornoemde gemeenten voorgesteld hebben dat ALE als elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor hun grondgebied; Overwegende dat de gemeenten Waimes en Malmedy nu beheerd worden door de intercommunale INTEREST die over een voldoende recht op het net van die gemeenten beschikt, overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 12 april 2001; | ou d'usage sur le réseau de ces communes est valable jusqu'au 30 juin 2007; Considérant que les communes précitées ont proposé la désignation de l'ALE comme gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur leur territoire respectif; Considérant que les communes de Waimes et Malmedy sont actuellement gérées par l'intercommunale INTEREST qui dispose d'un droit suffisant au sens de l'article 3 du décret du 12 avril 2001 sur le réseau de ces communes; |
Overwegende evenwel dat de gemeenten Waimes en Malmedy herhaaldelijk | Considérant toutefois la volonté répétée des communes de Waimes et |
de wens hebben uitgedrukt om één enkele en zuivere beheerder van de | Malmedy de désigner un gestionnaire du secteur pur et unique, en |
sector, met name ALE, voor hun grondgebied aan te wijzen, o.a. om | l'occurrence, l'ALE, sur leur territoire, notamment pour des motifs de |
redenen van rationalisatie en onafhankelijkheid; | rationalisation et d'indépendance; |
Overwegende dat uit het advies van de 'CWaPE' blijkt dat dat voorstel | Considérant qu'il ressort de l'avis de la CWaPE que, d'un point de vue |
uit technisch oogpunt coherent is daar Waimes en Malmedy aangrenzende | technique, cette proposition est cohérente étant donné que Waimes et |
grondgebieden hebben en dat ze grenzen aan de gemeenten Stavelot en | Malmedy ont un territoire contigu et sont respectivement limitrophes |
Jalhay, die door ALE bediend worden; | des communes de Stavelot et Jalhay, qui sont desservies par l'ALE; |
Overwegende dat ALE bovendien beweert dat haar aanwijzing de | Considérant que l'ALE soutient en outre que sa désignation permettrait |
optimalisering van de elektriciteitsdistributie zou mogelijk maken op | d'optimaliser la distribution d'électricité sur la commune de |
het grondgebied van de gemeente Stavelot, die afhangt van de bronpost | Stavelot, laquelle dépend du poste source de Bevercé situé sur Malmedy |
van Bevercé, die gelegen is op het grondgebied van Malmedy en waarvan | et dont les feeders sont gérés par INTEREST sur les premiers |
de feeders de eerste kilometers door INTEREST beheerd worden vooraleer | kilomètres avant de passer sur le territoire de Stavelot; |
op het grondgebied van Stavelot over te gaan; | Considérant que cette situation actuelle engendre pour |
Overwegende dat de huidige toestand voor Stavelot-Francorchamps | Stavelot-Francorchamps des procédures de manoeuvres compliquées, avec |
ingewikkelde bedieningsprocedures teweegbrengt, met als gevolg langere | pour conséquence des durées plus longues de dépannage; |
herstellingstermijnen; | Considérant que, dans le cadre de leur appréciation économique du |
Overwegende dat de gemeenten Waimes en Malmedy in het raam van hun | dossier, les communes de Waimes et de Malmedy se basent sur une |
economische beoordeling van het dossier uitgaan van een raming op | estimation selon laquelle, en 2007, pour un même fournisseur et à |
grond waarvan een inwoner van Stavelot (ALE) lage spanning in 2007 | profil de consommation identique, un citoyen stavelotain (ALE) basse |
voor dezelfde leverancier en hetzelfde verbruiksprofiel minder zal | tension payera moins qu'un citoyen malmédien ou waimerais desservi par |
betalen dan een een inwoner van Malmedy of Waimes die door INTEREST | |
bediend wordt (verschil van 20 % tot 37,7 minder); | INTEREST (de l'ordre de 20 à 37,7 % en moins); |
Overwegende weliswaar dat, zoals de 'Cwape' in haar voornoemd advies | Considérant certes que, comme le fait observer la CWaPE dans son avis |
laat opmerken, de kost van de overname van het net van Malmedy en | précité, le coût de la reprise du réseau de Malmedy et Waimes aura |
Waimes waarschijnlijk een vermindering van het aldus vastgestelde | probablement pour effet de diminuer l'écart ainsi observé; que, |
verschil tot gevolg zal hebben; dat dit, voor zover de Regering | toutefois, pour autant que le Gouvernement puisse en juger, cela n'est |
daarover kan oordelen, evenwel geen afbreuk doet aan het economisch | pas de nature à remettre fondamentalement en cause l'intérêt |
belang, voor de gemeenten en hun inwoners, van de overname van het net | économique, pour les communes et leurs habitants, de la reprise du |
door ALE; | réseau par l'ALE; |
Overwegende dat de stad Malmedy, de gemeente Waimes en ALE vastberaden | Considérant que la ville de Malmedy, la commune de Waimes et l'ALE |
zijn het distributienet over te nemen met het oog op de toekenning aan | maintiennent fermement leur intention de reprendre le réseau de |
ALE van een voldoende recht op het net, overeenkomstig artikel 3 van | distribution en vue de l'octroi, à l'ALE, d'un droit suffisant sur le |
het decreet van 12 april 2001; | réseau, au sens de l'article 3 du décret du 12 avril 2001; |
Overwegende dat na de vorige aanwijzing onder opschortende voorwaarde | Considérant qu'aucune négociation suivie avec INTEREST n'a pu |
geen enkele voortgezette onderhandeling met INTEREST heeft kunnen | intervenir sous l'empire de la précédente désignation sous condition |
plaatsvinden, zodanig dat de stad Malmedy en de gemeente Waimes een | suspensive, au point que la ville de Malmedy et la commune de Waimes |
machtigingsaanvraag tot onteigening van het distributienet hebben | ont adressé une demande d'autorisation d'exproprier le réseau de |
ingediend, overeenkomstig artikel 10, § 3, van het decreet van 12 | distribution, en application de l'article 10, § 3, du décret du 12 |
avril 2001; | avril 2001; |
Overwegende dat de 'CWaPE' in haar voornoemd advies van 8 juni 2007 | Considérant que la CWaPE estime raisonnable, dans son avis du 8 juin |
redelijk acht de uitkomst van deze machtigingsaanvraag niet onmogelijk | 2007 précité, de ne pas rendre impossible l'aboutissement de ces |
te maken door een nieuwe voorwaardelijke aanwijzing van ALE te | demandes d'expropriation en refusant une nouvelle désignation |
weigeren voordat de Waalse Regering zich over de aanvraag heeft uitgesproken; | conditionnelle à l'ALE à un moment où le Gouvernement wallon ne s'est |
Overgende dat de 'CWaPE' in datzelfde advies toevoegt dat het huidige | pas encore prononcé sur ces demandes; |
dossier, in tegenstelling tot de eerste aanwijzingsperiode, zich | Considérant que, dans ce même avis, la CWaPE ajoute qu'à la différence |
situeert in het raam van de volledige opening van de markt op 1 | de la première période de désignation, le dossier actuel se situe dans |
januari 2007 en dus van de verdwijning van de activiteit | le contexte de l'ouverture totale du marché du 1er janvier 2007 et |
energieverkoop door de GRD (behalve t.o.v. beschermde afnemers) en dat | donc de la disparition de l'activité de vente d'énergie par les GRD |
daaruit een minder belangrijke financiële inzet resulteert en, | (si ce n'est vis-à-vis des clients protégés) et qu'il en résulte un |
bijgevolg, een context die misschien gunstiger is voor het sluiten van | enjeu financier de moindre importance et donc un environnement |
een overeenkomst tussen betrokken partijen; | peut-être plus propice à la conclusion d'un accord entre les parties |
Overwegende dat de stad Malmedy, de gemeente Waimes en ALE weliswaar | en cause; Considérant que la ville de Malmedy, la commune de Waimes et l'ALE |
nog steeds de minnelijke aanwerving van een voldoende recht op het | semblent certes toujours privilégier l'acquisition amiable d'un droit |
distributienet lijken te bevoorrechten, overeenkomstig artikel 3 van | suffisant sur le réseau de distribution, au sens de l'article 3 du |
het decreet van 12 april 2001; | décret du 12 avril 2001; |
Overwegende dat, indien dergelijke hypothese zich niet snel zou | Considérant que si une telle hypothèse ne se concrétisait pas |
concretiseren, de betrokken gemeenten zouden moeten kunnen overgaan | rapidement, il y aurait lieu de permettre aux communes concernées de |
tot de onteigening van het net wegens openbaar nut, zoals bedoeld in | procéder à l'expropriation du réseau pour cause d'utilité publique |
artikel 10, § 3, van het decreet van 12 april 2001, op voorwaarde dat | prévue à l'article 10, § 3, du décret du 12 avril 2001 à condition |
ze aan de Waalse Regering een dossier overleggen waarin de toestand | qu'elles transmettent au Gouvernement wallon un dossier établissant à |
van de te onteigenen goederen voldoende aangetoond wordt en op grond waarvan het onteigeningsbesluit afgegeven kan worden; Overwegende dat de aanwijzingstermijnen eenvormig gemaakt moeten worden; Overwegende derhalve dat twee data weerhouden werden, hetzij 2023, datum waarop de huidige aanwijzingen van de overige netbeheerders vervallen, hetzij een termijn die tot 31 december 2010 loopt voor de gemeenten op het grondgebied waarvan twee verschillende beheerders het netbeheer waarnemen of waarvan de voorgedragen beheerder eigenaar noch houder is van een genotsrecht op de netinfrastructuren; | suffisance la situation des biens à exproprier permettant de délivrer les arrêtés d'expropriation; Considérant la nécessité d'uniformiser les durées de désignation; Considérant dès lors que deux dates ont été retenues, soit l'échéance de 2023, correspondant à l'échéance des désignations actuelles des autres gestionnaires de réseaux, soit une durée limitée au 31 décembre 2010 pour les communes sur le territoire duquel deux gestionnaires différents assurent la gestion du réseau ou dont le gestionnaire proposé n'est pas propriétaire ou titulaire d'un droit lui garantissant la jouissance des infrastructures du réseau; |
Overwegende dat de stad Malmedy en de gemeente Waimes onder de tweede | Considérant que la ville de Malmedy et la commune de Waimes relèvent |
categorie ressorteren; | de la seconde catégorie reprise ci-dessus; |
Overwegende dat de Regering in dit geval opnieuw kan overgaan tot een | Considérant qu'en l'espèce, le Gouvernement peut procéder à nouveau à |
aanwijzing onder opschortende voorwaarde van ALE, waarbij het | une désignation sous condition suspensive de l'ALE, la gestion du |
distributienetbeheer overeenkomstig artikel 57 van het decreet van 12 | réseau de distribution étant, en application de l'article 57 du décret |
april 2001 door INTEREST waargenomen wordt zolang de voorwaarde niet | du 12 avril 2001, assurée par INTEREST tant que la condition ne s'est |
vervuld is; | pas réalisée; |
Overwegende dat ALE uiterlijk na 31 december 2010 houder zal moeten | Considérant qu'au plus tard au terme du délai du 31 décembre 2010, |
zijn van een eigendoms- of gebruiksrecht op de netten van de gemeenten | l'ALE devra être titulaire d'un droit de propriété ou d'usage des |
Waimes en Malmedy; | réseaux des communes de Waimes et Malmedy; |
Overwegende voor het overige dat de intercommunale ALE voldoet aan de | Considérant, pour le reste, que l'intercommunale ALE remplit les |
voorwaarden bedoeld in het decreet van 12 april 2001 en in het besluit | conditions posées par le décret du 12 avril 2001 et l'arrêté du |
van de Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders om als | Gouvernement du 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux pour |
pouvoir être désignée en qualité de gestionnaire de réseau de | |
distributienetbeheerder aangewezen te worden voor het grondgebied van | distribution sur le territoire de la ville de Malmedy et de la commune |
de stad Malmedy en van de gemeente Waimes; | de Waimes; |
Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 28 april 2005 en | Considérant les décisions du Gouvernement wallon des 28 avril 2005 et |
26 januari 2006 betreffende het rationalisatieproces van de Waalse | 26 janvier 2006 relatives au processus de rationalisation des |
intercommunales; | intercommunales wallonnes; |
Overwegende dat dit rationalisatieproces de vermindering van het | Considérant que ce processus de rationalisation vise à diminuer le |
aantal Waalse intercommunales beoogt, inzonderheid in de | nombre d'intercommunales wallonnes, notamment dans le secteur de |
energiesector, met het oog op kostenbesparingen, enerzijds, en op een | l'énergie, en vue, d'une part, de réaliser des économies d'échelles |
uniforme tarifering, anderzijds; | et, d'autre part, de tendre vers une tarification unique; |
Overwegende dat voornoemde beslissingen van de Regering geen weerslag | Considérant que les décisions précitées du Gouvernement n'ont pas |
hebben op de aanwijzing van ALE daar ALE, na afloop van de overwogen rationalisatie, in de zuivere sector gehandhaafd zou moeten worden; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De zuivere intercommunale ALE, gevestigd rue Louvrex 95, te |
d'impact sur la désignation de l'ALE puisqu'au terme de la rationalisation envisagée, l'ALE devrait être maintenue dans le secteur pur; Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial; Après délibération, Arrête : Article 1er.L'intercommunale pure ALE située rue Louvrex 95, à Liège, est désignée en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur les territoires des communes de Waimes et Malmedy à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté, et pour une durée |
Liège, wordt vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december | limitée au 31 décembre 2010, sous la condition suspensive de |
l'obtention d'un droit d'usage ou de propriété pour le 31 décembre | |
2010 als elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen voor het | 2010 au plus tard sur les réseaux des territoires des communes de |
grondgebied van Waimes en Malmedy, onder de opschortende voorwaarde | Waimes et Malmedy. |
uiterlijk 31 december 2010 een gebruiks- of eigendomsrecht op de | |
netten van het grondgebied van de gemeenten Waimes en Malmedy te | Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007. |
verwerven. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 21 juni 2007. | Namur, le 21 juin 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |