Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de activiteiten van vaste vorming in de zin van de artikelen D.99, § 2, 2° en D.104, eerste lid, 1°, van het Waalse Landbouwwetboek in de landbouw- en bosbouwsector | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux activités de formation permanente au sens des articles D.99, § 2, 2° et D.104, alinéa 1er, 1°, du Code wallon de l'Agriculture dans les secteurs agricole et sylvicole |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende | chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux |
de activiteiten van vaste vorming in de zin van de artikelen D.99, § | activités de formation permanente au sens des articles D.99, § 2, 2° |
2, 2° en D.104, eerste lid, 1°, van het Waalse Landbouwwetboek in de | et D.104, alinéa 1er, 1°, du Code wallon de l'Agriculture dans les |
landbouw- en bosbouwsector | secteurs agricole et sylvicole |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen | du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds |
inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees | européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds |
Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor | de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et |
plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en | au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant |
visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor | dispositions générales applicables au Fonds européen de développement |
regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds | régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds |
en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot | européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad; | Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling | du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le |
uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en | Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; | abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; |
Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de | du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° |
van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, | 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° |
(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad; | 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni | Vu le Règlement n° 702/2014 (UE) de la Commission du 25 juin 2014 |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 | forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
de interne markt verenigbaar worden verklaard; | fonctionnement de l'Union européenne; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.11, D.13, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.11, D.13, |
D.14, D17, D.103, D.104, D.105, D.107, D.108, D.113, D.114, D.241, | D.14, D17, D.103, D.104, D.105, D.107, D. 108, D.113, D.114, D.241, D. |
D.242 et D.243; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, | 242 et D.243; |
gegeven op 11 april 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2016; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 april 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 avril 2016; |
Gelet op het rapport van 18 maart 2016, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 18 mars 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid van 14 april 2016; | fédérale du 14 avril 2016; |
Gelet op advies nr. 59.590/4 van de Raad van State, gegeven op 5 juli | Vu l'avis du Conseil d'Etat 59.590/4, donné le 5 juillet 2016, en |
2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Commission formation agricole" (Commissie | Considérant l'avis de la Commission de la formation agricole n° 8, |
landbouwopleiding) nr 8, gegeven op 17 mei 2016; | donné le 17 mai 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 127 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
een materie bedoeld in artikel 138 ervan. | de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution. |
Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de vormingsactiviteit : de vorming zoals omschreven in de artikelen | 1° l'activité de formation : la formation telle que définie aux |
D.99, § 2, 2° en D.104, eerste lid, 1°, van het Wetboek; | articles D.99, § 2, 2°et D.104, alinéa 1er, 1°, du Code; |
2° de administratie : de administratie in de zin van artikel D.3, 3°, | 2° l'administration : l'administration au sens de l'article D.3, 3° du |
van het Wetboek; | Code; |
3° het vormingscentrum: het beroepsvormingscentrum of elke openbare of | 3° le centre de formation : le centre de formation professionnelle ou |
privé-instelling of elke openbare of privé-vereniging die | tout organisme public ou privé ou toute association publique ou privée |
vormingsactiviteiten organiseert; | organisant des activités de formation; |
4° de vormingswerker : de dienstverlener van de vormingsactiviteiten | 4° le formateur : le prestataire des activités de formation ou des |
of van de andere kennisoverdracht, met inbegrip van de spreker; | autres transferts de connaissance, en ce compris le conférencier; |
5° het Wetboek : het Waals Landbouwwetboek; | 5° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; |
6° de deelnemer : elke persoon op wie de landbouwberoepsvorming is | 6° le participant : toute personne à laquelle s'adresse la formation |
gericht zoals bedoeld in artikel D.98, eerste lid, 1°, 2°, 4° en 5° | professionnelle agricole telle que visée à l'article D.98, alinéa 1er, |
van het Wetboek; | 1°, 2°, 4° et 5° du Code; |
7° het Waals programma voor plattelandsontwikkeling : het programma in | 7° le programme wallon de développement rural : le programme au sens |
de zin van artikel 6 van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het | de l'article 6 du Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et |
Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor | du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural |
plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; | (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil. |
8° de studiesessie : de praktische of theoretische vormingsactiviteit | 8° la séance d'étude : l'activité de formation pratique ou théorique |
die in een lokaal plaatsvindt; | réalisée dans une salle; |
9° de rondleiding : de praktische of theoretische vormingsactiviteit | 9° la visite guidée : l'activité de formation pratique ou théorique |
die plaatsvindt via een terreinbezoek of via een demonstratieactie. | réalisée via une visite de terrain ou via une activité de démonstration. |
De in het eerste lid bedoelde begripsomschrijvingen kunnen door de | Le Ministre peut préciser les définitions visées à l'alinéa 1er. |
Minister bepaald worden. | |
HOOFDSTUK II. - Inhoud van de vormingsactiviteiten | CHAPITRE II. - Contenu des activités de formation |
Art. 2.§ 1. De vormingsactiviteit georganiseerd door een |
Art. 2.§ 1er. L'activité de formation organisée par un centre de |
vormingscentrum heeft als doel het vergaren van kennis en vaardigheden | formation a pour objectif l'acquisition de connaissances et de |
van de deelnemer inzake innovatie, concurrentie en duurzaamheid die | compétences du participant en matière d'innovation, de compétitivité |
gunstig is voor de uitoefening van een landbouw- en bosbouwactiviteit. | et de durabilité bénéfique à l'exercice d'une activité agricole ou |
De Minister bepaalt de prioritaire gebieden die nodig zijn voor het | sylvicole. Le Ministre précise les domaines prioritaires nécessaires à |
vergaren van de kennis en de vaardigheden bedoeld in het eerste lid | l'acquisition des connaissances et des compétences visées à l'alinéa 1er, |
met inachtneming van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling | dans le respect du programme wallon de développement rural afin de |
om te voldoen aan de doelstellingen bedoeld in artikel 97 van het Wetboek. | rencontrer les objectifs visés à l'article 97 du Code. |
§ 2. De studiesessie : | § 2. La séance d'étude : |
1° behandelt bijzondere thema's of kan verschillende thema's | 1° traite de thématiques particulières ou peut regrouper plusieurs |
hergroeperen met een verschillend belang die ervoor moeten zorgen om | thématiques d'intérêts différents qui visent à diffuser auprès du |
bij het doelpubliek nieuwe kennis inzake innovatie, concurrentie en | public cible des connaissances nouvelles en matière d'innovation, de |
duurzaamheid te verspreiden, met inbegrip van het onderzoek en de | compétitivité et de durabilité, en ce compris, la recherche et le |
ontwikkeling; | développement; |
2° bestaat uit een uiteenzetting die een debat kan bevatten; | 2° comporte un exposé qui peut comprendre un débat; |
3° kan vergezeld gaan van informatiedocumenten. | 3° peut s'accompagner de documents d'informations. |
De rondleiding : | La visite guidée : |
1° voert operationele acties uit in een landbouwbedrijf, een | 1° met en oeuvre des actions opérationnelles au sein d'une |
onderzoekscentrum of elke andere plaats die de verspreiding van | exploitation agricole, d'un centre de recherche ou tout autre lieu |
informatie toelaat volgens de praktijkvoorwaarden | permettant la diffusion d'informations dans les conditions de la |
2° bestaat uit een inleidende uiteenzetting; | pratique; 2° comporte un exposé introductif; |
3° kan vergezeld gaan van informatiedocumenten of cijfermatige | 3° peut s'accompagner de documents d'informations ou de résultats |
resultaten. | chiffrés. |
§ 3. Elk centum dat voldoet aan de voorwaarden bepaald door de | § 3. Tout centre répondant aux conditions définies par le Ministre |
Minister kan een vormingsactiviteit organiseren. | peut organiser une activité de formation. |
De Minister bepaalt de minimumduur van de vormingsactiviteit. | Le Ministre définit la durée minimale de l'activité de formation. |
De Minister kan voor de vormingsactiviteit het volgende bepalen : | Le Ministre peut fixer pour l'activité de formation : |
1° een minimumaantal deelnemers per vormingsactiviteit; | 1° un nombre minimum de participants par activité de formation; |
2° een minimumaantal vormingsactiviteiten per thema; | 2° un nombre minimum d'activités de formation par thématique; |
3° een minimale geografische dekking. | 3° une couverture géographique minimum. |
§ 4. Met het oog op het verzekeren van de goede organisatie van de | § 4. En vue d'assurer la bonne organisation de l'activité de |
vormingsactiviteit kan de Minister in organisationele modaliteiten en | formation, le Ministre peut prévoir des modalités organisationnelles |
bijkomende verplichtingen uit hoofde van de vormingscentra voorzien. | et des obligations supplémentaires dans le chef des centres de formation. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Afdeling 1. - Voorwaarden tot toekenning van subsidies | Section 1re. - Conditions d'octroi des subventions |
Art. 3.§ 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten dient de |
Art. 3.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
Minister minstens één projectenoproep per bepaalde periode in met | le Ministre lance au moins un appel à projets par période définie dans |
inachtneming van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling. | le respect du programme wallon de développement rural. |
In geval van specifieke en dringende behoefte na het in het eerste lid | Lorsque des besoins spécifiques et urgents apparaissent après le |
bedoelde lanceren van de projectenoproep in verband met de in artikel D.97 van het Wetboek bedoelde doelstellingen kan de Minister een specifieke projectenoproep binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten lanceren. § 2. Wanneer het project op grond van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling medegefinancierd wordt, wordt de selectie van de projecten verricht als volgt : door de verificatie van de naleving van de voorwaarden voor het in aanmerking komen voorzien in de oproep tot projecten m.b.t. de materiële, menselijke en financiële middelen waarover het vormingscentrum beschikt; | lancement des appels à projets visé à l'alinéa 1er, en lien avec les objectifs visés à l'article D.97, du Code, le Ministre peut lancer un appel à projets spécifique dans les limites des crédits budgétaires disponibles. § 2. Lorsque le projet est cofinancé sur la base du programme wallon de développement rural, la sélection des projets est effectuée comme suit : 1° par la vérification du respect des conditions d'éligibilité prévu dans l'appel à projets, portant sur les moyens matériels, humains et financiers dont dispose le centre de formation; |
2° door de verificatie van de relevantie van de vormingsactiviteiten | 2° par la vérification de la pertinence des activités de formation au |
ten opzichte van de in artikel D.97 van het Wetboek bedoelde | regard des objectifs visés à l'article D.97 du Code et des besoins |
doelstellingen en van de op het grondgebied geïdentificeerde behoeften | |
alsook van de kwaliteit van de vormingsactiviteiten, met inbegrip van | identifiés sur le territoire ainsi que de la qualité des activités de |
de inhoud van het programma van de vormingsactiviteiten en de | formation, en ce compris le contenu du programme des activités de |
vaardigheid van de vormingswerkers; | formation et la compétence des formateurs; |
3° na afloop van de evaluatie wordt een rangschikking opgemaakt door de administratie en de lijst van de in aanmerking komende projecten, deze projecten worden aan het selectiecomité onderworpen overeenkomstig de bepalingen van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling en daarna onderworpen aan de beslissing van de Minister. De voorwaarden voor het in aanmerking komen en de selectiecriteria voorzien in de oproep tot projecten worden aan het opvolgingscomité van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling 2014-2020 voorgesteld en daarna onderworpen aan de beslissing van de Waalse Regering. | 3° au terme de l'évaluation, un classement est établi par l'administration et la liste des projets retenus, ces projets sont soumis au comité de sélection conformément aux dispositions du programme wallon de développement rural puis soumis à la décision du Ministre. Les conditions d'éligibilité et les critères de sélection prévus dans l'appel à projets sont présentés au comité de suivi du programme wallon de développement rural 2014-2020 et puis soumis à la décision du Gouvernement wallon. |
§ 3. Wanneer de financiering van het project volledig ten laste is van | § 3. Lorsque le financement du projet est entièrement à charge du |
de begroting van het Waalse Gewest, bepaalt de Minister de voorwaarden | budget de la Région wallonne, le Ministre fixe les conditions |
voor het in aanmerking komen en de selectiecriteria bedoeld in | d'éligibilité et les critères de sélection visés au paragraphe 2, |
paragraaf 2, eerste lid, 1° en 2°, in de oproep tot projecten. | alinéa 1er, 1° et 2°, dans l'appel à projets. |
De selectie van de projecten wordt uitgevoerd als volgt; de dossiers worden : | La sélection des projets est effectuée comme suit; les dossiers sont : |
1° onderzocht en gerangschikt; | 1° analysés et classées; |
2° onderworpen aan de beslissing van de Minister. | 2° soumis à la décision du Ministre. |
§ 4. Op basis van de selectie van de projecten zullen de vormingswerker hetzij : | § 4. Sur la base de la sélection des projets, les formateurs soit : |
1° voldoen aan de voorwaarden van diploma's of gelijkwaardige titels, | 1° répondent aux conditions de diplômes ou de titres équivalents, le |
in voorkomend geval, van afdoende ervaring, zoals bepaald door de | cas échéant d'expérience probante, telles que déterminées par le |
Minister en gebonden aan het voorwerp van de vormingsactiviteit. De | Ministre et présentant un lien avec l'objet de l'activité de |
Minister bepaalt de afdoende ervaring; | formation. Le Ministre précise l'expérience probante; |
2° erkend zijn in het kader van het besluit van de Waalse Regering van | 2° sont reconnus dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
28 januari 2016 houdende uitvoering van hoofdstuk II van Titel IV van | 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code |
het Waalse Landbouwwetboek betreffende de beroepsopleiding in de | wallon de l'Agriculture relatif à la formation professionnelle dans |
landbouw. | l'agriculture. |
In geval van onvoldoende kandidaturen om te voldoen aan de behoeften | En cas de candidatures insuffisantes pour répondre aux besoins, le |
kan de Minister, op behoorlijk met redenen omkleed verzoek van het | Ministre peut, sur demande dûment motivée introduite par le centre de |
vormingscentrum, afwijken van de in het eerste lid bedoelde | formation, déroger aux conditions visées à l'alinéa 1er. Dans ce cas, |
voorwaarden. In dit geval verzoekt het vormingscentrum het betrokken | le centre de formation fait suivre par le personnel concerné, dans |
personeelslid om binnen het jaar volgend op zijn indiensttreding de | l'année qui suit son entrée en fonction, les formations nécessaires à |
opleidingen te volgen die nodig zijn voor het vergaren van kennis en | l'acquisition des connaissances et compétences requises pour assurer |
vaardigheden vereist om de vormingsactiviteit te verzekeren. | l'activité de formation. |
Art. 4.De Minister bepaalt de modaliteiten van de organisatie van de |
Art. 4.Le Ministre définit les modalités d'organisation des appels à |
projectenoproepen. | projets. |
De Minister bepaalt de data voor het lanceren van de projectenoproepen | Le Ministre définit les dates de lancement des appels à projets en |
met inachtneming van de beschikbare begrotingen. | tenant compte des budgets disponibles. |
De website van de administratie bevat de informatie betreffende de | Le site internet de l'administration contient les informations |
projectenoproep. | relatives à l'appel à projets. |
De Minister bepaalt de uiterste data voor de indiening van de projecten. | Le Ministre définit les dates limites pour le dépôt des projets. |
De Minister kan : | Le Ministre peut : |
1° de in artikel 4, § 2, bedoelde selectieprocedures aanvullen; | 1° compléter les procédures de sélection visées à l'article 3, § 2; |
2° louter procedurele bijkomende voorwaarden bij de projectenoproep | 2° ajouter des conditions supplémentaires purement procédurales à |
toevoegen; | l'appel à projets; |
3° de lijst opmaken van de bij te voegen documenten. | 3° lister les documents à joindre. |
Art. 5.§ 1. Komt niet in aanmerking voor de subsidies : |
Art. 5.§ 1er. Est exclue du bénéfice des subventions : |
1° de natuurlijke of rechtspersoon die via zijn | 1° la personne physique ou morale poursuivant, par son activité de |
beroepsopleidingsactiviteit publicitaire of commerciële doeleinden | formation professionnelle, des buts publicitaires ou commerciaux; |
heeft; 2° de vormingsactiviteit die reeds door een openbare overheid | 2° l'activité de formation qui est déjà entièrement subventionnée par |
gesubsidieerd wordt. | un pouvoir public. |
Wat betreft het eerste lid, 2°, kan het vormingscentrum waarvan het | Concernant l'alinéa 1er, 2°, si d'autres subventions publiques |
project gekozen is, toelagen genieten voor het saldo van de | couvrent partiellement le financement de l'activité, le centre de |
financiering van zijn project, indien andere openbare toelagen de | formation dont le projet a été sélectionné peut bénéficier de |
financiering van de activiteit gedeeltelijk dekken. | subventions pour le solde du financement de son projet. |
§ 2. Het vormingscentrum kan een deelname in de kosten ten laste van | § 2. Le centre de formation peut réclamer une participation aux frais |
de deelnemers verlangen indien de organisatie van vormingsactiviteiten | à charge des participants si l'organisation d'activités de formation |
geen aanleiding geeft tot winsten uit hoofde van het vormingscentrum. | ne donne pas lieu à des bénéfices dans le chef du centre de formation. |
De deelname aan de kosten dekt een gedeelte van de kosten die | La participation aux frais couvre une partie des frais générés par ses |
voortvloeien uit zijn vormingsactiviteiten en die niet gedekt zijn | activités de formation non couverts par des subventions. |
door subsidies. | |
Afdeling 2. - Toekenningsmodaliteiten van de subsidies | Section 2. - Modalités d'octroi des subventions |
Art. 6.Het in het kader van de projectenoproep gekozen |
Art. 6.Le centre de formation sélectionné dans le cadre de l'appel à |
vormingscentrum geniet subsidies waarvan de bedragen binnen de perken | projets bénéficie de subventions dont les montants sont établis dans |
bedoeld in deze afdeling vastgesteld worden. | les limites prévues dans la présente section. |
Art. 7.Voor de niet-medegefinancierde projecten zorgt de |
Art. 7.Pour les projets non cofinancés, l'administration assure la |
administratie voor het beheer en de administratieve en financiële | gestion et le contrôle administratif et financier des dossiers, en ce |
controle van de dossiers, met inbegrip van de vaststelling van de | |
onrechtmatige betalingen. | compris le constat des paiements indus. |
De administratie wordt belast met de betaling van de subsidies met | L'administration est en charge du paiement des subventions à |
uitzondering van het gedeelte medegefinancierd door de ELFPO waarvan | l'exception de la part cofinancée par le FEADER dont l'organisme |
het betaalorgaan of zijn afgevaardigde voor de betaling zorgt. | payeur ou son délégué assure le paiement. |
Art. 8.De subsidies die toegekend worden voor elke vormingsactiviteit |
Art. 8.Les subventions accordées pour toute activité de formation |
bedoeld in artikel 3, § 1, worden beperkt tot tachtig euro per uur vormingsactiviteit. | visée à l'article 3, § 1er, sont plafonnées à quatre-vingts euros par |
De subsidies bedoeld in het eerste lid dekken alle kosten i.v.m. de | heure d'activité de formation. |
activiteiten, met inbegrip van, in voorkomend geval, de reis- en | Les subventions visées à l'alinéa 1er couvrent tous les frais liés aux |
verblijfkosten, de dagelijkse vergoedingen van de vormingswerker en de | activités, en ce compris, le cas échéant, les frais de voyage, de |
organisatiekosten ten laste van het vormingscentrum. | logement, les indemnités journalières du formateur et les frais |
De subsidies bedoeld in het eerste lid dekken niet de kosten i.v.m. de | d'organisation à charge du centre de formation. |
prestaties van vervangdiensten in het geval van afwezigheid van de | Les subventions visées à l'alinéa 1er ne couvrent pas les frais liés |
landbouwer noch de kosten i.v.m. de investeringen. | aux prestations de services de remplacement en cas d'absence de |
Naar gelang van de beschikbare begrotingen kan de Minister in januari | l'agriculteur ni les frais liés à des investissements. |
van elk jaar het bedrag van de plafonds van de subsidies en | En fonction des disponibilités budgétaires, le Ministre peut indexer, |
vergoedingen op grond van de gezondheidsindex 2013 indexeren door de | en janvier de chaque année, le montant des plafonds de subventions et |
bedragen van de steun te vermenigvuldigen met de gezondheidsindex van | indemnités sur base de l'indice santé en base 2013, en multipliant les |
december van het vorige jaar gedeeld door de gezondheidsindex van | montants des aides par l'indice santé de décembre de l'année |
december van het jaar 2015. | précédente divisé par l'indice santé de décembre l'année 2015. |
Afdeling 3. - Betaling van de subsidies | Section 3. - Paiement des subventions |
Art. 9.De subsidies toegekend overeenkomstig dit hoofdstuk worden |
Art. 9.Les subventions octroyées en application du présent chapitre, |
gestort aan de vormingscentra. | sont versées aux centres de formation. |
De vormingscentra zijn verantwoordelijk voor de verdeling tussen de | Les centres de formation sont responsables de leur répartition entre |
verschillende rechthebbenden en begunstigden. | les divers ayant-droits et bénéficiaires. |
De Minister bepaalt : | Le Ministre définit : |
1° de uitgaven die als kosten bedoeld in artikel 9, tweede lid, in | 1° les dépenses éligibles à titre de frais visés à l'article 9, alinéa |
aanmerking komen; | 2; |
2° de modaliteiten voor de toekenning en de uitbetaling van de | 2° les modalités d'octroi et de liquidation des subventions aux |
subsidies aan de opleidingscentra alsook de modaliteiten voor de | centres de formation de même que les modalités d'introduction des |
indiening van de schuldvorderingsverklaringen. | déclarations de créance. |
Art. 10.Het vormingscentrum maakt binnen de twee maanden die volgen |
Art. 10.Le centre de formation transmet à l'administration dans les |
op de laatste vormingsactiviteit, een verslag over de | deux mois qui suit la dernière activité de formation, un rapport sur |
activiteitsprogramma's die tijdens de duur van het project worden | les programmes d'activités dispensés pendant la durée du projet. |
gegeven, aan de administratie over. | |
HOOFDSTUK IV. - Controle | CHAPITRE IV. - Contrôle |
Art. 11.De administratie gaat minstens na of het vormingscentrum over |
Art. 11.L'administration vérifie au minimum que le centre de |
de aangepaste capaciteiten in termen van kwalificaties van het | formation dispose des capacités appropriées en termes de |
personeel en van regelmatige opleiding beschikt om zijn opdracht tot | qualifications du personnel et de formation régulière pour mener à |
een goede einde te brengen. | bien leur mission. |
Art. 12.Overeenkomstig de artikelen 48 tot 51 en 53 van |
Art. 12.En application des articles 48 à 51 et 53 du Règlement |
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van 17 juli | d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 juillet 2014 |
2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) | établissant les modalités d'application du Règlement (UE) n° 1306/2013 |
nr.1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het | du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le système |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du |
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden gaat het | développement rural et la conditionnalité, l'organisme payeur ou |
betaalorgaan of de instelling waaraan het zijn controleopdrachten | l'organisme à qui il délègue tout ou partie de ses missions de |
geheel of gedeeltelijk overdraagt, via een administratieve | contrôle, vérifie au moyen de contrôle administratif, effectué par |
steekproefcontrole ter plaatse na of de in dit besluit bedoelde | échantillonnage et sur place le respect des dispositions prévues en |
bepalingen nageleefd worden. | vertu du présent arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Straffen | CHAPITRE V. - Sanctions |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 60 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 |
Art. 13.En application de l'article 60, du Règlement (UE) n° |
van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de | 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 |
financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk | relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique |
landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, | agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° |
(EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. | 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° |
1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad, komt een opleidingscentrum van | 485/2008 du Conseil, un centre de formation dont il est établi qu'il a |
wie is komen vast te staan dat het de voorwaarden vereist voor zijn | créé artificiellement les conditions requises en vue de sa sélection |
selectie in het kader van de in artikel 4 bedoelde projectoproep | |
kunstmatig heeft gecreëerd, niet in aanmerking voor de toelagen | dans le cadre de l'appel à projets visé à l'article 4, est exclu du |
bedoeld in hoofdstuk 3, afdeling 2. | bénéfice des subventions visées au chapitre 3, section 2. |
Art. 14.Voor de niet-medegefinancierde steun en wanneer het |
Art. 14.Pour les aides non cofinancées, lorsque le centre de |
vormingscentrum zijn verplichtingen bedoeld in het Wetboek of in dit | formation, ne respecte pas ses obligations prévues par le Code et par |
besluit niet naleeft, wordt het deel van de hem verschuldigde toelage | le présent arrêté, la part de la subvention qui lui est due est |
verminderd naar verhouding van de ernst van de niet-naleving van zijn | diminuée proportionnellement à la gravité du non-respect de ses |
verplichtingen en van de financiële gevolgen van de onregelmatigheid. | obligations et aux conséquences financières de l'irrégularité. |
Voor de steun medegefinancierd overeenkomstig artikel 35 van | Pour les aides cofinancées, en application de l'article 35, du |
Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot | règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars 2014 |
aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees | complétant le règlement (UE) n °1306/2013 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en | Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de |
controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van | contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des |
betalingen en voor administratieve sancties in het kader van | paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements |
rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de | directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité, en |
randvoorwaarden, wordt de bijstand geweigerd of volledig ingetrokken | cas de non-conformité grave ou s'il est établi que le bénéficiaire a |
in geval van ernstige niet-conformiteit of wanneer vast komt te staan | |
dat de landbouwer valse informatie heeft verstrekt om bijstand te | fourni de faux éléments de preuve aux fins de recevoir l'aide ou a |
ontvangen, of verzuimd heeft de nodige informatie te verstrekken. | omis de fournir les informations nécessaires par négligence, l'aide |
Overigens wordt de begunstigde voor het kalenderjaar van de bevinding | est refusée ou est retirée en totalité. Par ailleurs, le bénéficiaire |
en het daaropvolgende kalenderjaar uit een gelijke maatregel of een | est exclu d'une mesure ou d'un type d'opération identique pendant |
gelijk soort verrichtingen uitgesloten. | l'année civile de la constatation et la suivante. |
De Minister bepaalt de berekeningswijze van de vermindering. | Le Ministre peut préciser le mode de calcul de la diminution. |
Art. 15.De invordering van de toelagen wordt overeenkomstig de |
Art. 15.Le recouvrement des subventions est effectué conformément aux |
artikelen D.258 tot D.260 van het Wetboek uitgevoerd. | articles D.258 à D.260 du Code. Pour les subventions entièrement à charge de la Région wallonne et |
Overeenkomstig artikel D.17 van het Wetboek beschikt het | conformément à l'article D.17 du Code, le centre de formation dispose |
vormingscentrum over 45 werkdagen om een beroep bij de administratie | de 45 jours ouvrables pour introduire un recours auprès de |
in te dienen voor de subsidies die volledig ten laste zijn van het | |
Waalse Gewest. | l'administration. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de |
Art. 16.Le présent arrêté garantit le respect des dispositions des |
artikelen 1, 3 tot 10, 12, 13 en 21 van Verordening (EG) nr. 702/2014 | articles 1er, 3 à 10, 12, 13 et 21 du Règlement (UE) n° 702/2014 de la |
van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun | Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, |
in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond | dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, |
van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van | compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 |
de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard. | et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. |
Art. 17.Voor het jaar 2016 en in afwijking van artikel 4, § 2, eerste |
Art. 17.Pour l'année 2016 et en dérogation à l'article 3, § 2, alinéa |
lid, 3°, wordt er, na afloop van de evaluatie, een rangschikking | 1er, 3°, au terme de l'évaluation, un classement est établi par |
opgemaakt door de administratie en de lijst van de in aanmerking | l'administration et la liste des projets retenus est soutenue par le |
komende projecten wordt door de Minister gesteund. | Ministre. |
Art. 18.Voor het jaar 2016 kan de Minister kortere termijnen voorzien |
Art. 18.Pour l'année 2016, le Ministre peut prévoir des délais plus |
voor de indiening en de behandeling van de projectenoproepen. | courts pour le dépôt et le traitement des appels à projets. |
Art. 19.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 19.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 21 juli 2016. | Namur, le 21 juillet 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |