Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering | du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de |
van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de | l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation |
instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein | du domaine public régional routier et des voies hydrauliques |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding | Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine |
van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, artikel 3, § 4; | public régional routier et des voies hydrauliques, l'article 3, § 4; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant |
uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 | exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la |
betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | conservation du domaine public régional routier et des voies |
waterwegendomein; | hydrauliques; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2017; |
juli 2017; Gelet op het verslag opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1955 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies nr. 61.965/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 61.965/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2017, |
september 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken; | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 6 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van | 6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4 du décret du 19 |
19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke | mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier |
openbaar wegen- en waterwegendomein, worden de volgende wijzigingen | et des voies hydrauliques, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht: | : |
- punt 7° wordt aangevuld met de woorden "met uitzondering van | - le 7° est complété par les mots « à l'exception des manifestations |
recreatieve, sport- of toeristische evenementen"; | récréatives, sportives ou touristiques »; |
- hetzelfde artikel wordt aangevuld met de punten 8°, 9°, 10° en 11° | - il est complété par les 8°, 9°, 10° et 11° rédigés comme suit : |
luidend als volgt : | |
« 8° visvloer : de visvloer en de toegangsinfrastructuur ervan; | « 8° plancher de pêche : le plancher de pêche et son infrastructure |
9° laadplaats : de laadplaats en de toegangsinfrastructuur ervan; | d'accès; 9° embarcadère : l'embarcadère et son infrastructure d'accès; |
10° stilleggen van een schip : het stilleggen van een schip en de | 10° stationnement de bateau : le stationnement du bateau et son |
toegangsinfrastructuur ervan, brievenbus inbegrepen; | infrastructure d'accès en ce compris la boîte aux lettres; |
11° schip voor gemengd gebruik : het schip gebruikt als woning en voor | 11° bateau à usage mixte : le bateau à usage de logement et à usage |
handelsdoeleinden. ». | commercial. ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 30 januari 2014, worden de volgende | Gouvernement wallon du 30 janvier 2014, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "per aanvrager" | a) dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « par demandeur » sont |
ingevoegd tussen de woorden "opgeheven" en de woorden "wegens"; | insérés entre les mots « est levé » et les mots « en raison de »; |
b) in paragraaf 5 wordt het tweede lid aangevuld met een 4e punt, | b) dans le paragraphe 5, l'alinéa 2 est complété par un 4° rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
« 4° voor kunstwerken en herinneringsmonumenten; | « 4° les oeuvres d'art et les stèles commémoratives »; |
c) in paragraaf 5, derde lid, wordt de zin "Als de beherende overheid | c) dans le paragraphe 5, alinéa 3, la phrase « Lorsque l'autorité |
voor de vergunning in een plan voorziet, zijn beheerkosten voor de | gestionnaire assortit l'autorisation d'un plan, des frais de gestion |
cartografische documenten verschuldigd, bij de afgifte van de titel." | de documents cartographiques sont dus, à la délivrance du titre » est |
vervangen door de zin "Beheerskosten voor kaartdocumenten zijn | remplacée par la phrase « Des frais de gestion de documents |
verschuldigd bij de afgifte van de vergunning"; | cartographiques sont dus à la délivrance du titre »; |
d) hetzelfde artikel wordt aangevuld met een paragraaf 16, luidend als | d) il est complété par un paragraphe 16 rédigé comme suit : |
volgt : « § 16. De gebruikte oppervlakte van het schip voor | « § 16. La superficie du bateau consacrée à des activités commerciales |
handelsactiviteiten maakt het voorwerp uit van een verklaring op | fait l'objet d'une déclaration sur l'honneur par le permissionnaire et |
erewoord door de vergunninghouder en wordt uitgedrukt in m². De | est déterminée en m². Le gestionnaire peut contrôler l'exactitude de |
beheerder kan de juistheid van deze verklaring nagaan". | cette déclaration ». |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Waalse Regering van 30 januari 2014, 26 maart 2015 en 12 mei | Gouvernement wallon des 30 janvier 2014, 26 mars 2015 et 12 mai 2016, |
2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
a) in paragraaf 1 wordt punt 2° vervangen door wat volgt: | a) dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° in het kader van opdrachten van openbaar nut door openbare | « 2° dans le cadre de missions d'intérêt public par les services |
diensten, de instellingen van openbaar nut en hun leveranciers"; | publics, les organismes d'intérêt public et leurs fournisseurs »; |
b) paragraaf 1 wordt aangevuld met een 7e punt, luidend als volgt: | b) le paragraphe 1er est complété par le 7° rédigé comme suit : |
« 7° voor de kunstwerken »; | « 7° pour les oeuvres d'art »; |
c) paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | c) le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. De heffing wordt jaarlijks geheven en is niet-opsplitsbaar; wanneer het beheer van het bij de vergunning betrokken domein door de beherende overheid aan een derde wordt overgedragen en wanneer laatstgenoemde heffingen invordert aan bedoelde vergunninghouders, voor dezelfde periode, kan de gewestelijke heffing evenwel worden opgesplitst naar rata van de werkelijke tewerkstellingsmaanden. Ze begint te lopen op de datum dat in de vergunning wordt vermeld. De heffing met betrekking tot het jaar van de aanvraag en, in voorkomend geval, deze van de vorige jaren, zijn niet verschuldigd als de vergunning binnen een jaar na de indiening van de aanvraag niet verstrekt is terwijl alle nodige documenten door de aanvrager aan de beherende overheid zijn overgemaakt". | « § 2. La redevance est annuelle et non fractionnable; toutefois, lorsque le domaine concerné par l'autorisation a été remis en gestion, par l'autorité gestionnaire, à un tiers et que ce dernier réclame des redevances aux mêmes permissionnaires, pour la même période, la redevance régionale peut être fractionnée au prorata des mois d'occupation effective. Elle prend cours à la date inscrite dans l'autorisation. Si dans le délai d'un an à dater de l'introduction de la demande, l'autorisation n'a pas été délivrée alors que tous les documents nécessaires ont été fournis à l'autorité gestionnaire par le demandeur, la redevance portant sur l'année de la demande et, le cas échéant, celles des années antérieures, ne sont pas dues ». |
Art. 4.In artikel 6, § 6, eerste lid, van de Franse versie van |
Art. 4.Dans l'article 6, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
hetzelfde besluit, worden de woorden "Montant de la cautionnement" | Montant de la cautionnement » sont remplacés par les mots « Montant du |
vervangen door de woorden "Montant du cautionnement". | cautionnement ». |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Art. 7.Een bedrag van 15 euro is verschuldigd voor de kosten in geval | « Art. 7.Un montant de 15 euros à titre de frais est dû en cas de |
van ingebrekestelling bij wanbetaling. | mise en demeure pour non- paiement. |
Als de heffing binnen de dertig dagen volgend op de datum die vermeld | A défaut de paiement de la redevance dans les trente jours suivant la |
is in de ingebrekestelling niet betaald is, worden de verschuldigde | date reprise dans la mise en demeure, les sommes dues sont recouvrées |
bedragen geïnd door middel van een dwangschrift onverminderd het recht | par voie de contrainte sans préjudice du droit pour la Région wallonne |
voor het Waalse Gewest om een einde te maken aan de vergunning. ». | de mettre fin à l'autorisation. ». |
Art. 6.Artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
Art. 6.L'article 10, § 3, du même arrêté est complété par un alinéa |
volgend lid : | rédigé comme suit : |
"Bij afstand binnen de maand na de vervaldatum van de heffing, wordt | « En cas de renon dans le mois d'anniversaire de l'échéance de la |
ze niet verschuldigd". | redevance, celle-ci n'est pas due ». |
Art. 7.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.Dans l'annexe du même arrêté, modifiée par les arrêtés du |
besluiten van de Waalse Regering van 30 januari 2014 en 26 maart 2015, | Gouvernement wallon des 30 janvier 2014 et 26 mars 2015, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de tabel "Terreinbezettingen" wordt vervangen door wat volgt : Terreinbezettingen Landbouw, visteelt of bosbouw : weiden, grasland, bos, paaigebieden, enz. Kadastraal inkomen vermenigvuldigd met de pachtcoëfficiënt Reclamebord: | 1° le tableau « Occupations de terrains » est remplacé par ce qui suit : Occupations de terrains Type agricole, piscicole ou forestier : pâtures, herbages, bois, frayères, etc. Revenu cadastral multiplié par le coefficient de fermage Panneau publicitaire : |
- oppervlakte over alles gelijk aan of kleiner dan 15 m² | - superficie hors tout égale ou inférieure à 15 m2 |
1000/aanplakzijde | 1 000/face d'affichage |
- per bijkomende m² 1000/aanplakzijde Uithangborden 500/jaar Siertuinen 0,10/m²/jaar Recreatie-/sport-/watersportactiviteiten 0,10/m2/jaar | - par m2 supplémentaire 100/face d'affichage Enseignes commerciales 500/an Jardins d'agrément 0,10/m²/an Activités de loisirs/sportives/nautiques 0,10/m2 /an |
Handelsactiviteiten HORECA | Activités commerciales HORECA |
10/m2 | 10/m2 |
Handelsactiviteiten buiten HORECA : | Activités commerciales hors HORECA : |
- oppervlakte kleiner dan of gelijk aan 20 m² | - superficie inférieure ou égale à 20 m2 |
20/m2 | 20/m2 |
- oppervlakte kleiner dan 20 m² en kleiner dan of gelijk aan 200 m2 | - superficie supérieure à 20 m2 et inférieure ou égale à 200 m2 |
400 voor de eerste 20 m² + 5/m² daarboven | 400 pour les 20 premiers m2 + 5/m2 excédant |
- oppervlakte van meer dan 200 m² | - superficie supérieure à 200 m2 |
1300 voor de eerste 200 m² + 0,33/m² daarboven | 1 300 pour les 200 premiers m2 + 0,33/m2 excédant |
Aanwijzingsbord | Panneau indicateur |
62/bord | 62/panneau |
Parkeerplaatsen | Aires de stationnement |
1,25/m2 | 1,25/m2 |
Andere | Autres |
0,50/m2 | 0,50/m2 |
Scheepswerven | Chantiers navals |
0/m2 | 0/m2 |
2° in de tabel "Verkeer op de dienstwegen", worden de woorden "Verkeer | 2° dans le tableau « Circulations sur les chemins de service », les |
van de particuliere ingesloten omwonenden met inbegrip van | mots « Circulation des riverains privés enclavés y compris les |
binnenschippers" vervangen door de woorden "Verkeer van de | bateliers » sont remplacés par les mots « Circulation des riverains |
particuliere ingesloten omwonenden en hun leveranciers met inbegrip | privés enclavés et leurs fournisseurs y compris les bateliers »; |
van binnenschippers"; | |
3° in de tabel "Lozingen", wordt het woord "Lozingen" vervangen door | 3° dans le tableau « Rejets », le mot « Rejets » est remplacé par les |
de woorden "Lozingen en winplaatsen van water"; | mots « Rejets et prises d'eau »; |
4° de tabel met betrekking tot "Waterleidingen, kabels, leidingen (met | 4° le tableau relatif aux « Canalisations, câbles, conduites (y |
inbegrip van de lozingen stroomopwaarts en de wateropneming | compris en amont des rejets et en aval des prélèvements d'eau », est |
stroomafwaarts)", wordt vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
Waterleidingen, kabels, leidingen (met inbegrip van de lozingen | Canalisations, câbles, conduites (y compris en amont des rejets et en |
stroomopwaarts en de wateropneming strooomafwaarts) (1) ** | aval des prélèvements d'eau) (1) ** |
Dwarsleidingen | Conduites transversales |
1,00/lopende m | 1,00/m courant |
Leidingen in de lengte (ondergronds of bovengronds) | Conduites longitudinales (souterraines ou aériennes) |
0,25/lopende m | 0,25 /m courant |
indien O > 1 m: | si O > 1 m : |
2,5/mct* (O + 3) | 2,5/mct * (O + 3) |
Zware bouwwerken (bijkomende uitrusting) | Bâtis lourds (équipement annexe) |
5,00/m2 | 5,00/m2 |
Waterleidingen, kabels en leidingen in/op/onder de bruggen en | Canalisations, câbles et conduites dans/sur/sous les ponts et |
loopbruggen toegankelijk voor de vergunninghouder. | passerelles déjà autorisés au permissionnaire. |
0,00 | 0,00 |
5° in de tabel « Diverse installaties : pontons, aanlegsteigers, | 5° le tableau « Installations diverses : pontons, appontements, |
laadplaatsen, visvloeren, brug, loopbruggen, trappen, laad- | embarcadères, planchers de pêche, pont, passerelles, escaliers, |
losapparatuur, spoorwegen, bezetting van kademuur, "Ducs d'Albe", in | appareils de chargement et de déchargement, voies ferrées, occupation |
het gedeelte "Kademuren" van de Franse versie, worden de woorden | des murs de quais, Ducs d'Albe », dans la partie « Murs de quai », les |
"l'impétrant" vervangen door de woorden "le permissionnaire" en de | mots « l'impétrant » sont remplacés par les mots « le permissionnaire |
woorden "de l'impétrant" worden vervangen door de woorden "du | » et les mots « de l'impétrant » sont remplacés par les mots « du |
permissionnaire"; | permissionnaire »; |
6° de tabel "Bezettingen van de wateroppervlakte" wordt vervangen door | 6° le tableau « Occupations du plan d'eau » est remplacé par ce qui |
wat volgt : | suit : |
Bezettingen van de wateroppervlakte | Occupations du plan d'eau |
Schepen gebruikt als woning en voor handelsdoeleinden - in uitgerust | Bateaux à usage de logement ou à usage non commercial - en zone |
gebied door het Gewest | équipée par la Région |
2/m2 | 2/m2 |
Schepen gebruikt als woning en voor handelsdoeleinden - in | Bateaux à usage de logement ou à usage non commercial - en zone non |
niet-uitgerust gebied door het Gewest | équipée par la Région |
1,20/m2 | 1,20/m2 |
Handelsschepen - in uitgerust gebied door het Gewest | Bateaux à usage commercial - en zone équipée par la Région |
10/m2 | 10/m2 |
Handelsschepen - in niet-uitgerust gebied door het Gewest | Bateaux à usage commercial - en zone non équipée par la Région |
8/m2 | 8/m2 |
Schepen voor gemengd gebruik - in uitgerust gebied door het Gewest | Bateaux à usage mixte - en zone équipée par la Région |
Sc/Sutil * 10,00 + Sloge/Sutil* 2,00/m² | Sc/Sutil * 10,00 + Sloge/Sutil* 2,00/m² |
Schepen voor gemengd gebruik - in niet-uitgerust gebied door het Gewest | Bateaux à usage mixte - en zone non équipée par la Région |
Sc/Sutil *8,00 + Sloge/Sutil* 1,20/m² | Sc/Sutil *8,00 + Sloge/Sutil * 1,20/m² |
Ondernemersschepen en momenteel zonder gebruik | Bateaux d'entrepreneurs et momentanément sans utilisation |
1,50/m2 | 1,50/m2 |
Waterstations | Gares d'eau |
0,50/m2 | 0,50/m2 |
Bezetting of boeking van de wateroppervlakte vóór de laadplaats: | Occupation ou réservation du plan d'eau devant embarcadère : |
Pleziervaartuigen van 0 tot 10 m : 50 | Bateaux de plaisance de 0 à 10 m : 50 |
Pleziervaartuigen van 10 tot 20 m : 100 | Bateaux de plaisance de 10 à 20 m : 100 |
Slalombaan 0,10/m² van de eerste tot de laatste boei. | Piste de slalom 0,10/m² de la première à la dernière bouée. |
(Berekeningsformule voor de schepen voor gemengd gebruik vermeld in | (Formule de calcul pour les bateaux à usage mixte reprise en annexe à |
bijlage bij het besluit) | l'arrêté) |
7° de tabel "Minimale heffing" wordt vervangen door wat volgt : | 7° le tableau « Redevance minimale » est remplacé par ce qui suit : |
Minimale heffing | Redevance minimale |
Minimumheffingen per vergunninghouder | Minimum des redevances par permissionnaire |
30 | 30 |
8° er wordt een tabel toegevoegd, luidend als volgt : "Heffing die | 8° un tableau intitulé « Redevance applicable aux autorisations visant |
toepasselijk is op vergunningen voor recreatieve evenementen | des manifestations récréatives autorisées sur le domaine public pour |
toegelaten op het openbare domein waarvoor gewestelijke | lesquelles des agents régionaux effectuent des prestations en dehors |
personeelsleden prestaties verrichten buiten de werktijden" : | des heures de travail » rédigé comme suit est ajouté : |
Heffing die toepasselijk is op vergunningen voor recreatieve | Redevance applicable aux autorisations visant des manifestations |
evenementen toegelaten op het openbare domein waarvoor gewestelijke | récréatives autorisées sur le domaine public pour lesquelles des |
personeelsleden prestaties verrichten buiten de werktijden | agents régionaux effectuent des prestations en dehors des heures de travail |
Forfaitaire heffing | Redevance forfaitaire |
100/jour | 100/jour |
Art. 8.In hetzelfde besluit, wordt een bijlage 2 toegevoegd, die als |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 2 qui est jointe |
bijlage bij dit besluit gaat. | en annexe au présent arrêté. |
Art. 9.De Minister van Wegen en Waterwegen is belast met de |
Art. 9.Le Ministre qui a les routes et les voies hydrauliques dans |
uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 21 december 2017. | Namur, le 21 décembre 2017. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
l'Aménagement du Territoire, | |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être |
Industriezones, | animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage | Annexe |
Bijlage 2 bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 | Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant |
exécution de l'article 3, § 4, | |
tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 | du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public |
betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | régional routier et des voies hydrauliques |
waterwegendomein | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
21 december 2017 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre |
van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet | 2017 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 |
van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke | portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 |
openbaar wegen- en waterwegendomein. | relatif à la conservation du domaine public régional routier et des |
voies hydrauliques. | |
Namen, 21 december 2017. | Namur, le 21 décembre 2017. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, | l'Aménagement du Territoire, |
Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, | des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être |
animal et des Zonings, | |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |