| Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Notre Maison" SC, te Charleroi | Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Notre Maison" SC, à Charleroi |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| 21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation |
| een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij | d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service |
| "Notre Maison" SC, te Charleroi | public "Notre Maison" SC, à Charleroi |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
| augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli | modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; |
| 1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse | Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, |
| Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 174 van dat Wetboek; | notamment l'article 174 dudit Code; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
| vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
| regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
| regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van | du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
| de Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van de Waalse | Gouvernement du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du Gouvernement du |
| Regering van 15 april 2005; | 15 avril 2005; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 décembre 2006; |
| Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2006; |
| december 2006; Gelet op de resultaten van de volledige audit van de maatschappij | Considérant les résultats de l'audit complet de la société "Notre |
| "Notre Maison" voorgelegd aan de Raad van bestuur van de "Société | Maison" présentés au conseil d'administration de la Société wallonne |
| wallonne du Logement" d.d. 15 mei 2006; | du Logement en date du 15 mai 2006; |
| Gelet op de elementen vermeld in het proces-verbaal van verhoor van de | Considérant les éléments contenus dans le procès-verbal d'audition de |
| maatschappij "Notre Maison SC", te Charleroi, bedoeld in het rapport | la société "Notre Maison" SC, à Charleroi, contenu dans le rapport au |
| voorgelegd aan de raad van bestuur van de "Société wallonne du | conseil d'administration de la Société wallonne du Logement en date du |
| Logement" op 10 juli 2006; | 10 juillet 2006; |
| Considérant qu'en date du 10 juillet 2006, le conseil d'administration | |
| Overwegende dat de raad van bestuur van de "Société wallonne du | de la Société wallonne du Logement a chargé le directeur général |
| d'adresser à la société l'injonction de mettre fin aux faits non | |
| Logement" op 10 juli 2006 de directeur-generaal heeft opgedragen de | respectueux de la légalité pour le 10 août 2006 au plus tard; |
| maatschappij te gebieden, de feiten waarbij de wettelijkheid niet in | |
| acht wordt genomen voor uiterlijk 10 augustus te beëindigen. | |
| Overwegende dat de maatschappij "Notre Maison" ernstige tekortkomingen | Considérant que la société "Notre Maison" présente de graves carences |
| in het beheer vertoont; | de gestion; |
| Overwegende dat de raad van bestuur van de "Société wallonne du | Considérant que le conseil d'administration de la Société wallonne du |
| Logement" niet in staat is om te vergaderen; | Logement n'est pas en mesure de se réunir; |
| Gelet op de beslissing van het beperkt auditcomité van de "Société | Vu la décision du Comité d'audit restreint de la Société wallonne du |
| wallonne du Logement" d.d. 20 december 2006 die past in de procedure | Logement, en date du 20 décembre 2006, décision qui s'inscrit dans la |
| bedoeld in artikel 174 van de Waalse Huisvestingscode; | procédure prévue par l'article 174 du Code wallon du Logement; |
| Gelet op het herstructureringsplan van de openbare | Considérant le plan de redéploiement des sociétés de logement de |
| huisvestingsmaatschappijen op 20 oktober 2005 goedgekeurd door de Regering; | service public adopté par le Gouvernement en date du 20 octobre 2005; |
| Gelet op het maatschappelijke doel en de opdrachten van de openbare | Tenant compte de l'objet social et des missions de la société de |
| huisvestingsmaatschappij "Notre Maison" SC; | logement de service public "Notre Maison" SC; |
| Gelet op artikel 174, § 1, 5°, en § 4 van de Waalse Huisvestingscode; | Tenant compte de l'article 174, § 1er, 5°, et § 4, du Code wallon du |
| Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, | Logement; Sur la proposition du Ministre du Logement, |
| Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon désigne, en application de |
|
Artikel 1.De Waalse Regering wijst overeenkomstig artikel 174 van de |
l'article 174 du Code wallon du Logement, M. Bernard Fierens en |
| Waalse Huisvestingscode de heer Bernard Fierens aan als bijzondere | |
| commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Notre Maison", | qualité de commissaire spécial auprès de la société de logement de |
| bouvelard Tirou 167, te 6000 Charleroi. | service public "Notre Maison", boulevard Tirou 167, à 6000 Charleroi. |
Art. 2.De bijzonder commissaris wordt ermee belast : |
Art. 2.Il charge le commissaire spécial : |
| - alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om de | - de prendre ou de faire prendre toutes les mesures nécessaires pour |
| tekortkomingen in het beheer te verhelpen die door de "Société | |
| wallonne du Logement" aan het licht gebracht zijn; | remédier aux carences de gestion relevées par la Société wallonne du Logement; |
| - in een doeltreffend management aangepast aan de omvang van de | - de mettre en place un management efficace adapté à la taille de la |
| maatschappij te voorzien; | société; |
| - een beheersplan op te maken en er het effect van de maatregelen van | - d'établir un plan de gestion, sur une période de cinq ans, et d'y |
| het herstructureringsplan voor de openbare huisvestingsmaatschappijen | intégrer l'impact des mesures du plan de redéploiement des sociétés de |
| op de huurontvangsten, op de afbetalingsregeling van de schuld en op | logement de service public sur les recettes locatives, sur le |
| de vermindering van de beheers- en onderhoudkosten over een periode | rééchelonnement de la dette et sur la réduction des frais de gestion |
| van vijf jaar in op te nemen; | et d'entretien; |
| - onverminderd de uitoefening door de "Société wallonne du Logement" | - de se substituer, sans préjudice de l'exercice par la Société |
| van haar controle- en toezichtsbevoegdheid, de plaats in te nemen van | wallonne du Logement de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux |
| de organen van de maatschappij terwijl deze regelmatig bijeenkomen om | organes de la société, ceux-ci continuant à se réunir régulièrement |
| de overgang te waarborgen aan het einde van de opdracht van de commissaris. | afin d'assurer la transition à la fin de la mission du commissaire. |
Art. 3.De opdracht van de bijzondere commissaris heeft, met ingang |
Art. 3.La mission du commissaire spécial aura une durée initiale de |
| van de inwerkingtreding van dit besluit, een oorspronkelijke duur van | six mois renouvelable, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du |
| zes maanden, hernieuwbaar. | présent arrêté. |
Art. 4.De bijzondere commissaris bezorgt de "Société wallonne du |
Art. 4.Le commissaire spécial produira à l'attention de la Société |
| Logement" en de Minister van Huisvesting : | wallonne du Logement et du Ministre du Logement : |
| 1° driemaandelijks een overzicht van de maatregelen die in het kader | 1° trimestriellement, une situation de l'ensemble des mesures prises |
| van zijn opdrachten zijn genomen; | par rapport aux missions lui confiées; |
| 2° zesmaandelijks een verslag over zijn activiteiten en de stand van | 2° semestriellement, un rapport relatif notamment à ses activités et à |
| vordering van zijn opdracht. | l'état d'avancement de sa mission. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 9 januari 2007. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 janvier 2007. |
| Het houdt op uitwerking te hebben zestig dagen na afloop van de | Il cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du |
| opdracht van de bijzondere commissaris. | commissaire spécial. |
| Namen, 21 december 2006. | Namur, le 21 décembre 2006. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
| A. ANTOINE | A. ANTOINE |