Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 21/12/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de maneges met één of meer banen en een totaaloppervlakte van 2 000 m2 of minder "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de maneges met één of meer banen en een totaaloppervlakte van 2 000 m2 of minder Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux installations destinées à l'équitation comportant une/des piste dont la surface totale est inférieure ou égale à 2 000 m2
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les
conditions intégrales relatives aux installations destinées à
integrale voorwaarden betreffende de maneges met één of meer banen en l'équitation comportant une/des piste(s) dont la surface totale est
een totaaloppervlakte van 2 000 m2 of minder inférieure ou égale à 2 000 m2
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, §§ 2 en 3, 7, § notamment ses articles 4, 5, §§ 2 et 3, 7, § 1er, 8 et 9;
1, 8 en 9; Gelet op het advies 41.100/4 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis 41.100/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2006 en
september 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de

Article 1er.Les présentes conditions intégrales s'appliquent aux

installations destinées à l'équitation comportant une/des piste(s)
maneges met één of meer banen en een totaaloppervlakte van 2 000 m2 of dont la surface totale est inférieure ou égale à 2 000 m3 visées à la
minder die opgenomen zijn in de rubriek 92.61.09.02.01 van bijlage I rubrique 92.61.09.02.01 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement
bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude
d'incidences et des installations et activités classées.
van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten

Art. 2.Pour l'application des présentes prescritions, on entend par :

en van de ingedeelde installaties en activiteiten. - piste : l'aire de travail, couverte ou non, destinée à des exercices

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder

d'équitation et aménagée par l'apport de matériaux meubles;
: - baan : al dan niet overdekte werkruimte bestemd voor - nouvelle piste ou nouveau bâtiment : l'installation ou la
paardrij-oefeningen en ingericht met losse materialen; construction érigée après l'entrée en vigueur du présent arrêté. Les
- nieuwe baan of nieuw gebouw : accomodatie of bouw uitgevoerd na de agrandissements de pistes existantes ne sont pas visés pour autant
inwerkingtreding van dit besluit. Dit besluit is niet van toepassing
op uitbreidingen van bestaande banen onder 25 % van de voorheen qu'ils ne dépassent pas plus de 25 % de la surface précédemment
toegelaten oppervlakte; autorisée;
- dierlijke mest : organische bemestingsmiddelen, met name - effluents : les fertilisants organiques, c'est-à-dire les déjections
dierenuitwerpselen of, ongeacht de verhoudingen, mengsels van des animaux ou les mélanges, quelles qu'en soient les proportions, de
dierenuitwerpselen en andere bestanddelen, zelfs na verwerking; déjections animales et d'autres composants même s'ils ont subi une
- bestaande inrichting : inrichting die behoorlijk is vergund vóór de transformation; - établissement existant : l'établissement dûment autorisé avant
inwerkingtreding van dit besluit. l'entrée en vigueur du présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw CHAPITRE II. - Implantation et construction

Art. 3.Elke nieuwe baan of elk nieuw gebouw waar een baan aangelegd

Art. 3.Toute nouvelle piste ou tout nouveau bâtiment abritant une

is, mag niet gevestigd zijn op minder dan : piste ne peut être implanté à moins de :
1° 20 meter van een oppervlaktewater, een waterwinvoorziening, een 1° 20 mètres d'une eau de surface, d'un ouvrage de prise d'eau, d'un
piëzometer, een ingangspunt van een openbare riolering; piézomètre, d'un point d'entrée d'égout public;
2° 50 meter van een woning van derden. 2° 50 mètres d'une habitation de tiers.

Art. 4.De baanoppervlakte bestaat uit losse materialen.

Art. 4.La surface de la piste est constituée de matériaux meubles.

HOOFDSTUK III. - Exploitatie CHAPITRE III. - Exploitation

Art. 5.De baan wordt regelmatig losgewerkt. De paardenvijgen worden

Art. 5.La piste est régulièrement ameublie. Les crottins sont évacués

afgevoerd naar een dichte container of een dichte ruimte uit beton die vers un conteneur étanche ou une aire bétonnée étanche destiné au
voor de opslag van dierlijke mest bestemd is. stockage des effluents.

Art. 6.De banen die zich buiten een gesloten gebouw bevinden, mogen

Art. 6.L'utilisation des pistes situées en dehors d'un bâtiment fermé

niet gebruikt worden tussen 22 uur en 7 uur. n'est pas autorisée entre 22 heures et 7 heures.
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies

Art. 7.Binnen de inrichting zijn de blussers en slangenwagens

Art. 7.Dans l'établissement, les accès aux extincteurs et aux

permanent toegankelijk. dévidoirs sont en permanence dégagés.

Art. 8.Er worden maatregelen genomen om ontsnapping van de dieren te

Art. 8.Des dispositions sont prises pour empêcher les animaux de

voorkomen. s'échapper.
HOOFDSTUK V. - Water CHAPITRE V. - Eau

Art. 9.Het is verboden dierlijke mest en ander afvalwater dan

Art. 9.Tout rejet direct ou indirect d'effluents ainsi que d'eaux

huishoudelijk afvalwater en regenwater rechtstreeks of onrechtstreeks usées autres que domestiques et pluviales dans le sous-sol, dans un
te lozen in de ondergrond, een openbare riolering, een égout public, dans une eau de surface ou dans une voie d'écoulement
oppervlaktewater of een afvoer voor regenwater. des eaux pluviales est interdit.

Art. 10.§ 1. Het dakwater wordt d.m.v. een gootsysteem opgevangen.

Art. 10.§ 1er. Les eaux de toiture sont recueillies par un système de

§ 2. Het opgevangen dakwater wordt afgevoerd naar een regenput, een gouttière. § 2. Les eaux de toiture recueillies sont dirigées vers une citerne,
verliesput, draineerbuizen, kunstmatige afvoerwegen of un puits perdants, des drains dispersants, des voies artificielles
oppervlaktewateren. d'écoulement ou par des eaux de surface.
HOOFDSTUK VI. - Lucht CHAPITRE VI. - Air

Art. 11.Bij droog weer moet de exploitant de banen bevochtigen om het

Art. 11.L'exploitant est tenu d'humidifier les pistes, par temps sec,

massaal wegwaaien van stoffen te voorkomen. afin d'éviter l'envol massif de poussières.
HOOFDSTUK VII. - Afvalbeheer CHAPITRE VII. - Gestion des déchets

Art. 12.§ 1. Bij gebrek aan valorisatie door de exploitant worden de

Art. 12.§ 1er. A défaut d'une valorisation par l'exploitant, les

dierlijke mest en het afgewerkte en vervuilde los baanmateriaal aan effluents et le matériau meuble usée et souillée de la piste sont
een valorisatiecontract onderworpen of door een geregistreerde ophaler soumis à un contrat de valorisation ou repris par un collecteur
ingezameld. enregistré.
§ 2. De exploitant houdt een register waarin hij voor elke afvoer van § 2. L'exploitant établit un registre dans lequel il indique pour
dierlijke mest en afgesleten en vervuild los materiaal de volgende chaque opération d'évacuation d'effluents et de matériau meuble usée
gegevens vermeldt : et souillée les informations suivantes :
1° de ophaaldatum; 1° la date de l'enlèvement;
2° de opgehaalde hoeveelheid in t of in m3; 2° la quantité enlevée en t ou en m3;
3° het soort afvoeringskanaal; 3° le type de filière d'évacuation;
4° de naam van de afvoerder; 4° le nom de la personne procédant à l'évacuation;
5° de bestemming van de dierlijke mest en van het afgesleten en 5° la destination des effluents et du matériau meuble usée et
vervuilde los materiaal. souillée.
HOOFDSTUK VIII. - Controle en toezicht CHAPITRE VIII. - Contrôle et surveillance

Art. 13.Een huishoudelijk reglement, waarin de werking van de

Art. 13.Un règlement d'ordre intérieur précisant le fonctionnement de

inrichting vastligt, wordt op verschillende plaatsen zichtbaar l'établissement est apposé de manière visible à différents endroits.
aangeplakt.

Art. 14.De exploitant bewaart het in artikel 12, § 2, bedoelde

Art. 14.L'exploitant conserve le registre visé à l'article 12, § 2,

register gedurende vijf jaar op de exploitatiezetel van de inrichting. au siège d'exploitation de l'établissement pendant cinq ans. Ce
Het register ligt ter inzage van de toezichthoudende ambtenaar. registre est tenu à la disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance.
HOOFDSTUK IX. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires et finales

Art. 15.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen.

Art. 15.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de datum van

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en

inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 21 vigueur de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2006
december 2006 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant
milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations
installaties en activiteiten en verschillende besluiten van de Waalse et activités classées et divers arrêtés du Gouvernement wallon
Regering tot bepaling van de sectorale en integrale voorwaarden. déterminant les conditions sectorielles et intégrales.

Art. 17.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 17.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 21 december 2006. Namur, le 21 décembre 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^