Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden betreffende het houden van paardachtigen | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales et sectorielles relatives à la détention d'équidés |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden betreffende het houden van paardachtigen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales et sectorielles relatives à la détention d'équidés Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, §§ 2 en 3, 7, § | notamment ses articles 4, 5, §§ 2 et 3, 7, § 1er, 8 et 9; |
1, 8 en 9; Gelet op het advies 41.099/4 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 41.099/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2006 en |
september 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op het houden van |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent à la détention |
paardachtigen zoals bedoeld in de rubriek 01.32 van bijlage I bij het | d'équidés visée à la rubrique 01.32 de l'annexe Ire de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van | soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées. |
de ingedeelde installaties en activiteiten. | |
Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par |
: | : |
1° nieuw gebouw of nieuwe infrastructuur : installatie of bouw | 1° nouveau bâtiment ou nouvelle infrastructure : l'installation ou la |
construction érigée après l'entrée en vigueur du présent arrêté. Les | |
uitgevoerd na de inwerkingtreding van dit besluit. Dit besluit is niet | agrandissements ne sont pas visés pour autant qu'ils ne dépassent pas |
van toepassing op uitbreidingen onder 25 % van de voorheen vergunde | plus de 25 % du bâtiment ou de l'infrastructure précédemment autorisé; |
bouw of infrastructuur; 2° dierlijke mest : organische meststoffen, namelijk dierlijke | 2° effluents : fertilisants organiques, c'est-à-dire les déjections |
uitwerpselen of mengsels, ongeacht de verhoudingen, van dierlijke | des animaux ou les mélanges, quelles qu'en soient les proportions, de |
uitwerpselen en andere bestanddelen zoals stalstro, zelfs na | déjections animales et d'autres composants, tels que des litières, |
verwerking; | même s'ils ont subi une transformation; |
3° stalstro : stro, zaagsel of elke andere stof ter bedekking van de | 3° litière : la paille, les sciures, ou toute autre matière servant à |
bodem van omheinde ruimten of van elke andere plaats waar dieren | recouvrir le sol des enclos ou de tout autre lieu d'hébergement des |
ondergebracht worden; | animaux; |
4° omheinde ruimte : afgesloten ruimte in de openlucht, met inbegrip | 4° enclos : l'espace à ciel ouvert et clôturé, à l'exception des |
van de loopruimten, weilanden uitgezonderd; | prairies de pâturage; |
5° afvloeisel : vloeistoffen, met uitzondering van aalt, die | 5° jus d'écoulement : les liquides, à l'exception du purin, |
wegsijpelen uit de ruimte of uit de tank waar zij geproduceerd of | s'échappant par ruissellement de l'aire ou du réservoir où ils sont |
opgeslagen worden; regenwater wordt niet als afvloeisel beschouwd; | produits ou stockés. Les eaux pluviales ne sont pas considérées comme |
6° hofwater : water afkomstig van verharde ruimten die tijdens de | des jus d'écoulement; 6° eaux de cour : les eaux issues des aires en dur, souillées |
doorgang van de dieren en de bediening van landbouwvoertuigen | occasionnellement par des animaux lors de leur passage et par les |
bezoedeld worden, met uitzondering van elke eigenlijke opslagplaats; | engins agricoles lors de leur manoeuvre, à l'exclusion de toute aire |
de stockage proprement dite; | |
7° bestaande inrichting : inrichting die behoorlijk vergund is vóór de | 7° établissement existant : l'établissement dûment autorisé avant |
inwerkingtreding van dit besluit, alsook inrichting waarvoor de | l'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi que l'établissement dont |
vergunningaanvraag vóór de inwerkingtreding van dit besluit si | la demande de permis a été introduite avant l'entrée en vigueur du |
ingediend. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw | CHAPITRE II. - Implantation et construction |
Art. 3.Nieuwe gebouwen of infrastructuren voor het onderbrengen van |
Art. 3.§ 1er. Tout nouveau bâtiment ou toute nouvelle infrastructure |
dieren bevinden zich op minder dan : | d'hébergement d'animaux ne peut être implanté à moins de : |
1° 20 meter van een oppervlaktewater, een waterwinvoorziening, een piëzometer, een ingangspunt van een openbare riolering; 2° 20 meter van een woning van derden indien 50 paardachtigen of minder in het gebouw of in de infrastructuur ondergebracht zijn; 3° 50 meter van een woning van derden indien meer dan 50 paardachtigen in het gebouw of in de infrastructuur ondergebracht zijn. Art. 4.De vloerbedekkingen van de gebouwen en infrastructuren voor de huisvesting van dieren worden ingericht zodat geen afvloeiend water of dakwater kan binnensijpelen. Art. 5.De voederinstallaties, zoals troggen, voeder- of drinkbakken, zijn vervaardigd uit duurzame en vlot wasbare materialen. |
1° 20 mètres d'une eau de surface, d'un ouvrage de prise d'eau, d'un piézomètre, d'un point d'entrée d'égout public; 2° 20 mètres d'une habitation de tiers lorsque le nombre d'équidés hébergés dans ce bâtiment ou dans cette infrastructure est inférieur ou égal à 50; 3° 50 mètres d'une habitation de tiers lorsque le nombre d'équidés hébergés dans ce bâtiment ou dans cette infrastructure est supérieur à 50. Art. 4.Les sols des bâtiments ou des infrastructures d'hébergement d'animaux sont aménagés de manière à empêcher les entrées non maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture. Art. 5.Les installations de nourrissage telles que notamment les mangeoires, les auges ou les abreuvoirs sont en matériaux durables et facilement lavables. |
HOOFDSTUK III. - Exploitatie | CHAPITRE III. - Exploitation |
Art. 6.Stalstro is in voorkomend geval gezond en dik genoeg om de |
Art. 6.S'il y a présence d'une litière, celle-ci est saine et d'une |
dierlijke mest te absorberen. | épaisseur suffisante pour absorber les effluents. |
Art. 7.De nodige efficiënte maatregelen worden genomen tegen ongedierte, insecten en knaagdieren, o.a. het gebruik van erkende bestrijdingsmiddelen, van toegelaten vallen of giften voor knaagdieren, het behoud van de opslagen van meel en ander voeder in gezonde omstandigheden, de bescherming ervan met voorzieningen zoals dunne afrasteringen, klamboes, elektrische insectenverdelgers of elk ander gelijkwaardig systeem. Art. 8.Producten die een gevaar inhouden voor de mens en het milieu, zoals bijtende, ontvlambare, giftige producten, pesticiden, producten ter bestrijding van ongedierte, insecten en knaagdieren, alsmede reinigingsproducten, dierenzorg- en ontsmettingsproducten worden opgeslagen in daartoe bestemde plaatsen. Art. 9.Voedingsmiddelen worden in specifieke ruimten of in silo's opgeslagen. |
Art. 7.Les mesures nécessaires et efficaces sont prises pour éviter l'apparition de vermine, la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs. Ces mesures sont notamment l'utilisation de produits de lutte agréés, de pièges ou poisons autorisés pour les rongeurs, le maintien des stocks de farines et d'autres aliments dans des conditions saines, leur protection par des dispositifs tels que de fins grillages, des moustiquaires, des dispositifs insecticides électriques ou de tout autre système équivalent. Art. 8.Les produits pouvant présenter un danger pour l'homme et l'environnement tels que les produits corrosifs, inflammables, toxiques, les pesticides, les produits de lutte contre la vermine, la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs, de même que les produits de nettoyage, de soin aux animaux et de désinfection sont stockés dans des endroits réservés à cet usage. Art. 9.Les aliments sont entreposés dans des endroits réservés à cet usage ou dans des silos. |
Art. 10.De nodige efficiënte maatregelen worden genomen om |
Art. 10.Des dispositions sont prises pour empêcher les animaux de |
ontsnapping van de dieren te voorkomen. | s'échapper. |
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie | CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies |
Art. 11.Binnen de inrichting zijn de toegangen tot de blussers en |
Art. 11.Dans l'établissement, les accès aux extincteurs et aux |
haspels voortdurend ontruimd. | dévidoirs sont en permanence dégagés. |
Art. 12.De hoogte, het type, de afmetingen en de wijdte van de palen, |
Art. 12.La hauteur, le type, les dimensions et l'écartement des |
de wijdte van de draden of de afmetingen van de afrasteringen van de | piquets, l'écartement des fils ou les dimensions des grillages des |
loopruimten en weilanden worden aan het soort dier aangepast. | clôtures des enclos et des prairies sont adaptés au type d'animal. |
HOOFDSTUK V. - Water | CHAPITRE V. - Eau |
Art. 13.Het is verboden rechtstreeks of onrechtstreeks dierlijke |
Art. 13.Tout rejet direct ou indirect d'effluents et de jus |
mest, afvloeisels en ander afvalwater dan huishoudelijk en regenwater | d'écoulement ainsi que d'eaux usées autres que domestiques et |
te lozen in de ondergrond, een openbare riolering, een | pluviales dans le sous-sol, dans un égout public, dans une eau de |
oppervlaktewater of een afvoer voor regenwater. | surface ou dans une voie d'écoulement des eaux pluviales est interdit. |
Art. 14.§ 1. Dakwater wordt door een gootsysteem opgevangen. |
Art. 14.§ 1er. Les eaux de toiture sont recueillies par un système de |
§ 2. Het opgevangen dakwater wordt afgevoerd naar een regenput, een | gouttière. § 2. Les eaux de toiture recueillies sont dirigées vers une citerne, |
verliesput, draineerbuizen, kunstmatige afvoerwegen of | un puits perdant, des drains dispersants, des voies artificielles |
oppervlaktewateren. | d'écoulement ou des eaux de surface. |
HOOFDSTUK VI. - Lucht | CHAPITRE VI. - Air |
Art. 15.De exploitant gebruikt de nodige middelen ter beperking van |
Art. 15.L'exploitant met en oeuvre les moyens nécessaires pour |
de uitstoot van geuren en stoffen uit de gebouwen of infrastructuren | limiter les émissions olfactives et de poussières provenant des |
voor de huisvesting van dieren of uit de bijhorende installaties. | bâtiments ou des infrastructures d'hébergement d'animaux ou des |
installations annexes. | |
HOOFDSTUK VII. - Afvalbeheer | CHAPITRE VII. - Gestion des déchets |
Afdeling I. - Dierlijke mest | Section Ire. - Effluents |
Art. 16.§ 1. Bij gebrek aan een valorisatie door de exploitant wordt |
Art. 16.§ 1er. A défaut d'une valorisation par l'exploitant, les |
de dierlijke mest aan een valorisatiecontract onderworpen of door een | effluents sont soumis à un contrat de valorisation ou repris par un |
geregistreerde ophaler overgenomen. | collecteur enregistré. |
§ 2. De exploitant maakt een register op waarin hij voor elke | § 2. L'exploitant établit un registre dans lequel il indique pour |
handeling tot afvoer van dierlijke mest de volgende gegevens vermeldt : | chaque opération d'évacuation d'effluents les informations suivantes : |
1° de ophaaldatum; | 1° la date de l'enlèvement; |
2° de opgehaalde hoeveelheid in t of in m3; | 2° la quantité enlevée en t ou en m3; |
3° het soort afvoerkanaal; | 3° le type de filière d'évacuation; |
4° de naam van de afvoerder; | 4° le nom de la personne procédant à l'évacuation; |
5° de bestemming van de dierlijke mest. | 5° la destination des effluents. |
Afdeling 2. - Dierlijke afval | Section 2. - Déchets animaux |
Art. 17.Elke opslagplaats voor krengen mag niet gelegen zijn op |
Art. 17.Tout lieu de stockage de cadavres d'animaux ne peut être |
minder dan 10 meter van een oppervlaktewater, een waterwinvoorziening, | situé à moins de 10 mètres d'une eau de surface, d'un ouvrage de prise |
een piëzometer, een ingangspunt van een openbare riolering en op | d'eau, d'un piézomètre, d'un point d'entrée d'égout public et à moins |
minder dan 20 meter van een woning van derden. | de 20 mètres d'une habitation de tiers. |
Art. 18.Het kreng wordt in afwachting van zijn verwijdering op een |
Art. 18.Dans l'attente de son enlèvement, le cadavre de l'animal est |
voor de door de exploitant gemachtigde personen vlot toegankelijke | conservé sur une aire d'entreposage ou au minimum sous bâche et dans |
plaats in een opslagruimte of ten minste onder een dekzeil bewaard. | un endroit facilement accessible aux seules personnes autorisées par |
Art. 19.De exploitant bewaart de door de erkende ophaler overgemaakte |
l'exploitant. Art. 19.L'exploitant tient les relevés des enlèvements de cadavres |
lijsten van opgehaalde krengen. | d'animaux fournis par le collecteur agréé. |
HOOFDSTUK VIII. - Controle en toezicht | CHAPITRE VIII. - Contrôle et surveillance |
Art. 20.De in de artikelen 16, § 2, en 19 bedoelde registers worden |
Art. 20.Les registres visés aux articles 16, § 2, et 19 sont |
gedurende vijf jaar op de exploitatiezetel bewaard en ter inzage | conservés au siège d'exploitation pendant cinq ans et sont tenus à la |
gelegd van de toezichthoudende ambtenaar. | disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. |
HOOFDSTUK IX. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 21.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen. |
Art. 21.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants. |
In afwijking van het eerste lid zijn de artikelen 4 en 12 uiterlijk | Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 4 et 12 s'appliquent aux |
een jaar na de datum van inwerkingtreding van dit besluit van | établissements existants au plus tard un an après l'entrée en vigueur |
toepassing op de bestaande inrichtingen. | du présent arrêté. |
Art. 22.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 22.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 21 december 2006. | Namur, le 21 décembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |