Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de | du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à |
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au |
permis d'environnement | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 26, § 1, 65, § 1, | notamment ses articles 26, § 1er, 65, § 1er, modifié par le décret du |
gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006, 70 en 90; | 7 juillet 2006, 70 et 90; |
Gelet op het decreet van 7 juli 2006 tot wijziging van het decreet van | Vu le décret du 7 juillet 2006 modifiant le décret du 11 mars 1999 |
11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, inzonderheid op artikel | relatif au permis d'environnement, notamment l'article 4; |
4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 |
relatif au permis d'environnement; | |
Gelet op het advies 41.540/4 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 41.540/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2006 en |
november 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 11, tweede lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.A l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse | wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures |
maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 | d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
betreffende de milieuvergunning worden de woorden "het decreet van 13 | d'environnement, les mots "le décret du 13 juin 1991 concernant la |
juni 1991 met betrekking tot de vrije toegang van de burgers tot de | liberté d'accès des citoyens à l'information relative à |
informatie betreffende het leefmilieu" vervangen door de woorden "de | l'environnement" sont remplacés par les mots "les articles D.10 à |
artikelen D.10 tot D.20.18 van Boek I van het Milieuwetboek". | D.20.18 du Livre Ier du Code de l'Environnement". |
Art. 2.In artikel 39, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.A l'article 39, alinéa 2, du même arrêté, les mots "le décret |
woorden "het decreet van 13 juni 1991 met betrekking tot de vrije | du 13 juin 1991 concernant la liberté d'accès des citoyens à |
toegang van de burgers tot de informatie betreffende het leefmilieu" | l'information relative à l'environnement" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "de artikelen D.10 tot D. 20.18 van Boek I | "les articles D.10 à D.20.18 du Livre Ier du Code de l'Environnement". |
van het Milieuwetboek". | |
Art. 3.In hoofdstuk II, afdeling 7, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 3.L'intitulé de la sous-section 2 de la section 7 du Chapitre II |
opschrift van onderafdeling 2 vervangen door het volgende opschrift : | du même arrêté est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Onderafdeling 2. - Modaliteiten van de procedure bedoeld in de | « Sous-section 2. - Modalités de la procédure visée aux articles 65, § |
artikelen 65, § 1, en 68 van het decreet » | 1er et 68 du décret » |
Art. 4.In hoofdstuk II, afdeling 7, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 4.Les articles suivants sont insérés dans la nouvelle |
nieuwe onderafdeling 2 aangevuld met de volgende artikelen : | sous-section 2 de la section 7 du Chapitre II du même arrêté : |
« Art. 95bis.Het voorstel of het verzoek tot aanvulling of tot wijziging van de specifieke exploitatienormen wordt d.m.v. het formulier, waarvan het model in bijlage XXII bij dit besluit gaat, aan de bevoegde overheid gericht die de milieuvergunning in eerste instantie afgeeft. Het voorstel of het verzoek tot aanvulling of tot wijziging van de specifieke exploitatienormen wordt ingediend in drie exemplaren. Als de inrichting op het grondgebied van verschillende gemeenten gevestigd is, wordt het aantal exemplaren van het voorstel of het verzoek, zoals bedoeld in het tweede lid, verhoogd met het aantal overige gemeenten op het grondgebied waarvan de inrichting gevestigd is. Art. 95ter.De technisch ambtenaar stuurt zijn advies m.b.t. de |
« Art. 95bis.La proposition ou la demande de complément ou de modification des conditions particulières d'exploitation est introduite auprès de l'autorité compétente, pour délivrer le permis d'environnement en première instance, au moyen d'un formulaire dont le modèle figure en annexe XXII du présent arrêté. La proposition ou la demande de complément ou de modification des conditions particulières d'exploitation est introduite en trois exemplaires. Si l'établissement s'étend sur le territoire de plusieurs communes, le nombre d'exemplaires de la proposition ou de la demande, prévu à l'alinéa 2, est à augmenter du nombre d'autres communes sur le territoire desquelles est situé l'établissement. Art. 95ter.Le fonctionnaire technique envoie son avis sur la |
noodzaak tot organisatie van een openbaar onderzoek naar : | nécessité d'organiser une enquête publique : |
1° het gemeentecollege van de gemeente(n) op het grondgebied waarvan | 1° au collège communal de la ou les communes sur le territoire de |
de inrichting gevestigd is; | laquelle ou desquelles est situé l'établissement; |
2° de aanvrager; | 2° au demandeur; |
3° de exploitant. | 3° à l'exploitant. |
Art. 95quater.Er wordt een openbaar onderzoek georganiseerd in de |
Art. 95quater.Une enquête publique est organisée dans les communes |
volgende gemeenten : | suivantes : |
1° de gemeente(n) op het grondgebied waarvan het project gelegen is; | 1° la ou les communes sur le territoire de laquelle ou desquelles est |
2° de gemeente(n) waarvan een gedeelte van het grondgebied binnen een | situé le projet; 2° la ou les communes dont une partie du territoire est comprise dans |
straal van 500 meter ligt rondom de perimeter die het geheel van de | un rayon de 500 mètres autour du périmètre circonscrivant l'ensemble |
inrichting afbakent, als het gaat om een inrichting van klasse 1. | de l'établissement, s'il s'agit d'un établissement de classe 1. |
95quinquies. § 1. Binnen vijf dagen na ontvangst van het document | Art. 95quinquies.§ 1er. Dans les cinq jours de la réception du |
bedoeld in artikel 95ter wordt het openbaar onderzoek vierentwintig | document visé à l'article 95ter, la ou les administrations communales |
uren vóór de opening ervan door het gemeentebestuur (de | annoncent l'enquête publique par l'affichage d'un avis conforme au |
gemeentebesturen) aangekondigd door aanplakking van een bericht | modèle figurant en annexe X du présent arrêté, vingt-quatre heures |
conform het model opgenomen in bijlage X bij dit besluit. | avant l'ouverture de l'enquête publique. |
Dat bericht is in zwarte letters op gele achtergrond gedrukt en heeft | Cet avis est imprimé en lettres noires sur fond jaune et a une |
een oppervlakte van minimum 35 dm2. Het wordt aangeplakt : | dimension d'au moins 35 dm2. Il est affiché : |
1° in het gemeentehuis; | 1° à la maison communale; |
2° op de gebruikelijke aanplakplaatsen; | 2° aux endroits habituels d'affichage; |
3° op vier plekken dichtbij de plaats waar de inrichting gevestigd is, | 3° à quatre endroits proches du lieu où se trouve l'établissement le |
langs een berijdbare openbare weg of een doorgangsweg. | long d'une voie publique carrossable ou de passage. |
Dat bericht bevat de personalia van de aanvrager en van de technisch | Cet avis contient les coordonnées du demandeur et du fonctionnaire |
ambtenaar opdat iedereen technische uitleg over het project kan | technique afin que toute personne puisse obtenir des explications |
krijgen. | techniques sur le projet. |
§ 2. Op de dag van de aanplakking van het bericht stuurt het | § 2. Le jour où elles procèdent à l'affichage de l'avis, la ou les |
gemeentebestuur (sturen de gemeentebesturen) een afschrift ervan naar | administrations communales envoient une copie de cet avis aux communes |
de aangrenzende gemeenten en de technisch ambtenaar en geven ze | limitrophes, au fonctionnaire technique et informent de l'ouverture de |
schriftelijk, individueel en aan huis kennis van de opening van het openbaar onderzoek aan : | l'enquête publique, par écrit, individuellement et à domicile : |
1° de eigenaars en bezetters van de terreinen en onroerende goederen | 1° les propriétaires et occupants des terrains et immeubles situés |
gelegen binnen een straal van 50 meter rondom de inrichting indien het | dans un rayon de 50 mètres autour de l'établissement si celui-ci |
gaat om een inrichting van klasse 1; | concerne un établissement de classe 1; |
2° de houders van rechten voortkomend uit erfdienstbaarheden door | 2° les titulaires de droits résultant de servitudes du fait de l'homme |
toedoen van de mens of uit in het verzoek of in het voorstel vermelde | ou d'obligations conventionnelles concernant l'utilisation du sol |
conventionele verplichtingen betreffende het gebruik van de grond, die | mentionnées dans la demande ou la proposition, que la modification des |
zouden vervallen of gewijzigd worden ingevolge de wijziging van de specifieke normen. | conditions particulières aurait pour effet d'éteindre ou de modifier. |
Art. 95sexies.Het openbaar onderzoek duurt vijftien dagen. |
Art. 95sexies.L'enquête publique dure quinze jours. |
De adviezen bedoeld in artikel 95quinquies, § 1, blijven op zichtbare | Pendant toute la durée de l'enquête, les avis dont il est question à |
en leesbare wijze aangeplakt tijdens de hele duur van het onderzoek. | l'article 95quinquies, § 1er, demeurent affichés, de manière bien |
apparente et lisible. | |
Art. 95septies.Tijdens de duur van het onderzoek kan de inhoud van |
Art. 95septies.Pendant la durée de l'enquête, le contenu de la |
het verzoek of van het voorstel m.b.t. de specifieke normen in het | demande ou de proposition des conditions particulières, à l'exception |
gemeentehuis ingekeken worden op kantooruren, alsook één dag per week | des données soustraites à l'enquête publique par décision du |
tot twintig uur of op zaterdagochtend, met uitzondering van de | fonctionnaire technique conformément à l'alinéa 2, peut être consulté |
gegevens die overeenkomstig het tweede lid bij beslissing van de | à l'administration communale aux heures d'ouverture des bureaux ainsi |
technisch ambtenaar aan het openbaar onderzoek zijn onttrokken. | qu'un jour par semaine jusqu'à vingt heures ou le samedi matin. |
De technisch ambtenaar beslist op grond van de beoordelingscriteria | Le fonctionnaire technique décide s'il convient de soustraire à |
l'enquête publique certaines données, en utilisant les critères | |
bedoeld in artikel 6 van de wet van 11 april 1994 betreffende de | d'appréciation donnés à l'article 6 de la loi du 11 avril 1994 |
openbaarheid van bestuur en in de artikelen D.10 tot D.20.18 van Boek | relative à la publicité de l'administration et dans les articles D.10 |
I van het Milieuwetboek of bepaalde gegevens aan het openbaar | à D.20.18 du Livre Ier du Code de l'Environnement. |
onderzoek onttrokken moeten worden. | |
Het dossier van vergunningsaanvraag dat het voorwerp uitmaakt van het | Le dossier de demande de permis soumis à l'enquête publique mentionne |
openbaar onderzoek vermeldt het feit dat de technisch ambtenaar | le fait que le fonctionnaire technique a décidé de soustraire |
besloten heeft bepaalde gegevens aan het onderzoek te onttrekken. | certaines données à l'enquête. |
Art. 95octies.Tijdens de duur van het onderzoek kan iedereen zijn |
Art. 95octies.Pendant la durée de l'enquête, toute personne peut |
bezwaren en opmerkingen schriftelijk of mondeling aan het | adresser ses objections et observations écrites ou orales à |
gemeentebestuur richten, met opgave van naam en adres. | l'administration communale en indiquant ses nom et adresse. |
In geval van mondelinge opmerkingen of bezwaren wordt door het | Lorsque les observations ou objections sont transmises oralement, |
gemeentebestuur een proces-verbaal opgemaakt, dat door belanghebbende | l'administration communale rédige un procès-verbal à signer par |
getekend moet worden. | l'intéressé. |
Art. 95nonies.§ 1. Als het gemeentecollege na de verwittiging bedoeld |
Art. 95nonies.§ 1er. A défaut pour le collège communal d'avoir, après |
artikel 29 van het decreet zijn verplichting tot organisatie van een | l'avertissement visé à l'article 29 du décret, satisfait à son |
openbaar onderzoek niet nakomt, kan de technisch ambtenaar in zijn | obligation d'organiser une enquête publique, le fonctionnaire |
plaats treden om de formaliteiten bedoeld in de artikelen 95quinquies | technique peut se substituer à celui-ci en accomplissant lui-même les |
tot 95octies te vervullen. | formalités visées aux articles 95quinquies à 95octies. |
§ 2. De technisch ambtenaar vervult de formaliteiten bedoeld in | § 2. Le fonctionnaire technique procède aux formalités prévues à |
artikel 95quinquies door beroep te doen op een gerechtsdeurwaarder van | l'article 95quinquies en ayant recours pour l'affichage de l'avis à un |
zijn keuze om het bericht aan te plakken. | huissier de justice de son choix. |
§ 3. De kosten i.v.m. het vervullen van de formaliteiten van het | § 3. Les frais inhérents à l'accomplissement des formalités d'enquête |
openbaar onderzoek worden gedragen door het in gebreke gebleven | publique sont à charge du collège communal défaillant. |
gemeentecollege. | |
Art. 95decies.Op basis van de ingewonnen adviezen stuurt de technisch |
Art. 95decies.Sur base des avis recueillis, le fonctionnaire |
ambtenaar, indien hij de bevoegde overheid niet is, zijn advies naar | technique, lorsqu'il n'est pas l'autorité compétente envoie son avis à |
de bevoegde overheid : | l'autorité compétente : |
1° binnen vijftig dagen na ontvangst van het proces-verbaal van | 1° dans les cinquante jours suivant la réception du procès-verbal de |
sluiting van het openbaar onderzoek; | clôture de l'enquête publique; |
2° als er geen openbaar onderzoek is georganiseerd, binnen vijftig | 2° si aucune enquête publique n'a été organisée, dans les 50 jours de |
dagen na verzending naar de technisch ambtenaar van het voorstel of | l'envoi au fonctionnaire technique de la proposition ou de la demande |
het verzoek tot aanvulling of tot wijziging van de specifieke exploitatienormen. | de complément ou de modification des conditions particulières. |
De technisch ambtenaar verwittigt de aanvrager en de exploitant de dag | Le jour où il envoie son avis, le fonctionnaire technique en avise le |
waarop hij zijn advies verstuurt. | demandeur et l'exploitant. |
Art. 96bis.§ 1. De bevoegde overheid stuurt haar beslissing naar de |
Art. 96bis.§ 1er. L'autorité compétente envoie sa décision, au |
aanvrager, de technisch ambtenaar, de exploitant en naar elke | demandeur, au fonctionnaire technique, à l'exploitant ainsi qu'à |
geraadpleegde overheid of administratie binnen een termijn van dertig | chaque autorité ou administration consultée dans un délai de trente |
dagen, die ingaat op de datum waarop zij het advies van de technisch | jours à dater du jour où elle reçoit l'avis du fonctionnaire technique |
ambtenaar ontvangt of, bij gebreke daarvan, op de dag na afloop van de | ou, à défaut, du jour suivant l'expiration des délais visés à l'alinéa |
termijnen bedoeld in het eerste lid van artikel 95decies. | 1er de l'article 95decies. |
§ 2. Als de technisch ambtenaar de bevoegde overheid is, stuurt hij | § 2. Lorsque le fonctionnaire technique est l'autorité compétente, il |
zijn beslissing naar de aanvrager, de exploitant, het gemeentecollege, | envoie sa décision au demandeur, à l'exploitant, au collège communal |
alsook naar elke geraadpleegde overheid of administratie : | ainsi qu'à chaque autorité ou administration consultée : |
1° binnen tachtig dagen na ontvangst van het proces-verbaal van | 1° dans les quatre-vingts jours suivant la réception du procès-verbal |
sluiting van het openbaar onderzoek; | de clôture de l'enquête publique; |
2° als er geen openbaar onderzoek is georganiseerd, binnen tachtig | 2° si aucune enquête publique n'a été organisée, dans les |
dagen na verzending naar de technisch ambtenaar van het voorstel of | quatre-vingts jours de l'envoi au fonctionnaire technique de la |
het verzoek tot aanvulling of tot wijziging van de specifieke | proposition ou de la demande de complément ou de modification des |
exploitatienormen. | conditions particulières. |
§ 3. Bij gebrek aan beslissing van de bevoegde overheid binnen die | § 3. A défaut de décision de l'autorité compétente dans ce délai : |
termijn : 1° als de technisch ambtenaar de bevoegde overheid niet is, wordt de | 1° lorsque le fonctionnaire technique n'est pas l'autorité compétente, |
beslissing van de bevoegde overheid geacht te zijn vastgelegd op grond | la décision de l'autorité compétente est censée être arrêtée selon les |
van de conclusies van het advies van de technisch ambtenaar; | conclusions de l'avis du fonctionnaire technique. A |
2° Bij gebrek aan advies binnen de termijn bedoeld in artikel 95decies | 2° défaut d'avis dans le délai visé à l'article 95decies, la demande |
wordt het verzoek geacht verworpen te zijn; | est censée être rejetée; |
als de technisch ambtenaar de bevoegde overheid is, wordt de aanvraag | lorsque le fonctionnaire technique est l'autorité compétente, la |
geacht verworpen te zijn. » | demande est censée être rejetée. » |
Art. 5.Artikel 97 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 97 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« De bevoegde overheid stuurt haar beslissing tot tijdelijke | « L'autorité compétente envoie sa décision de suspendre temporairement |
opschorting of tot intrekking van de vergunning naar de exploitant en | ou retirer le permis à l'exploitant et au demandeur dans les trente |
de aanvrager binnen dertig dagen, met ingang van de verzenddatum van | jours à dater de l'envoi de la lettre recommandée visée à l'article |
het aangetekend schrijven bedoeld in artikel 96, § 1. Ze informeert | 96, § 1er. Elle en informe simultanément le fonctionnaire technique |
gelijktijdig de technisch ambtenaar die overeenkomstig artikel 65, § | qui a rendu un avis conformément à l'article 65, § 2, du décret, |
2, van het decreet advies heeft uitgebracht, de gemeentelijke overheid | l'autorité communale de chaque commune où une enquête publique a été |
van elke gemeente waar een openbaar onderzoek is georganiseerd in het | |
kader van de procedure tot aflevering van de milieuvergunning en de | organisée dans le cadre de la procédure de délivrance du permis |
toezichthoudend ambtenaar. In voorkomend geval brengt ze de | d'environnement et le fonctionnaire chargé de la surveillance. Le cas |
afgevaardigde ambtenaar op de hoogte daarvan. | échéant, elle en informe le fonctionnaire délégué. |
§ 2. Gelijktijdig met de verzending van de beslissing tot aanvulling | § 2. Simultanément à l'envoi de la décision de compléter ou de |
of tot wijziging van de specifieke exploitatienormen naar de | modifier les conditions particulières d'exploitation au demandeur, |
aanvrager, stuurt de bevoegde overheid een afschrift van de beslissing | l'autorité compétente envoie une copie de la décision, au |
naar de toezichthoudend ambtenaar. In voorkomend geval brengt ze de | fonctionnaire chargé de la surveillance. Le cas échéant, elle en |
afgevaardigde ambtenaar op de hoogte daarvan. » | informe le fonctionnaire délégué. » |
Art. 6.In bijlage X bij hetzelfde besluit worden de woorden "of |
Art. 6.A l'annexe X du même arrêté, les mots "ou le permis unique" |
unieke vergunning" vervangen door de woorden "unieke vergunning of tot | sont remplacés par les mots ", le permis unique ou la modification des |
wijziging van de specifieke exploitatienormen". | conditions particulières d'exploitation". |
Art. 7.Er wordt een bijlage XXII toegevoegd : |
Art. 7.Une annexe XXII est ajoutée comme suit : |
Ministère de la Région wallonne | Ministère de la Région wallonne |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | Décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement |
Besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de | Arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure |
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au |
permis d'environnement | |
Bijlage XXII | Annexe XXII |
Formulier voor de indiening van een voorstel of een verzoek tot | Formulaire d'introduction d'une proposition ou d'une demande de |
aanvulling of tot wijziging van de specifieke exploitatienormen van | complément ou de modification des conditions particulières |
een vergunning | d'exploitation d'une autorisation |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Aanvrager : | Demandeur. |
1. Identificering van de aanvrager. | 1. Identification de l'auteur de la demande. |
Vak A. - Natuurlijke persoon. | Cadre A. - Personne physique. |
Natuurlijke persoon | Personne physique. |
Naam : | Nom : |
Voornaam : | Prénom : |
Hoedanigheid : | Qualité : |
Adres : | Adresse |
Straat : nr. bus : | Rue :n° boîte : |
Postcode : Gemeente : | Code postal : Commune : |
Telefoon : Fax : | Téléphone : Fax : |
E-mail : @ | Courriel : @ |
BTW-nr. : | N° T.V.A. : |
Vak B. - Rechtspersoon. | Cadre B. - Personne morale. |
Rechtspersoon. | Personne morale. |
Handelsnaam : | Dénomination ou raison sociale : |
Rechtsvorm : | Forme juridique : |
Adres van de maatschappelijke zetel | Adresse du siège social |
Straat : nr. bus : | Rue : n° boîte : |
Postcode : Gemeente : | Code postal : Commune : |
Telefoon : Fax : | Téléphone : Fax : |
E-mail : @ | Courriel : @ |
BTW-nr. : Nr. BCE : | N° T.V.A. : N° B.C.E. : |
Persoon die behoorlijk gemachtigd is om de rechtspersoon te | Personne dûment habilitée à représenter la personne morale |
vertegenwoordigen. | |
Naam : | Nom : |
Voornaam : | Prénom : |
Hoedanigheid : Afgevaardigd bestuurder | Qualité : Administrateur délégué |
Directeur | Directeur |
Andere (nader bepalen) | Autre (préciser) : |
2. Gegevens betreffende de vestigingsplaats van de inrichting waarvoor | 2. Coordonnées du site d'implantation de l'établissementfaisant |
de aanvulling of de wijziging van de specifieke exploitatienormen | l'objet de la demande de complément ou de modification des conditions |
wordt aangevraagd. | particulières d'exploitation. |
Benaming | Dénomination. |
Adres | Adresse |
Straat : nr. bus : | Rue : n° boîte : |
Postcode : Gemeente : | Code postal : Commune : |
Telefoon : Fax : | Téléphone : Fax : |
E-mail : @ | Courriel : @ |
Naam, voornaam en hoedanigheid van de persoon met wie de administratie | Nom, Prénom et qualité de la personne pouvant être contactée par |
contact kan opnemen : | l'administration : |
Algemene Lambert-coördinaten (indien gekend) : X = meter; Y = meter; Y = | Coordonnées Lambert générales (si connues) : X = mètres; Y = mètres |
3. Voorwerp en referenties van de oorspronkelijke vergunning. | 3. Objet et références de l'autorisation initiale. |
Vergunning//afgegeven door | Autorisation// délivrée par |
Aard van de inrichting : | Nature de l'établissement : |
Voorwerp van de oorspronkelijke vergunning : | Objet de l'autorisation initiale : |
4. Voorwerp van de aanvraag tot aanvulling of tot wijziging van de | 4. Objet de la demande de complément ou de modification des conditions |
specifieke exploitatienormen. | particulières d'exploitation. |
5. Rechtvaardiging van de aanvraag tot aanvulling of tot wijziging van | 5. Justification de la demande de complement ou de modification des |
de specifieke exploitatienormen. | conditions particulières d'exploitation. |
6. Milieueffecten van de aanvulling of de wijziging van de specifieke | 6. Impacts sur l'environnement du complément ou de la modification des |
exploitatienormen. | |
7. Niet-technische samenvatting van de gegevens bedoeld onder de | conditions particulières d'exploitation. |
punten 4, 5 en 6. | 7. Résumé non technique des informations visées aux points 4, 5 et 6. |
8. Handtekening. | 8. Signature. |
Bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | Protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à |
verwerking van persoonsgegevens | caractère personnel |
Overeenkomstig de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | Conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère |
persoonsgegevens, dienen de gegevens waarmee u dit formulier invult | personnel, les données que vous adressez en complétant ce formulaire |
voor de opvolging van uw dossier bij het Ministerie van het Waalse | sont destinées à assurer le suivi de votre dossier au sein du |
Gewest. Behoudens andersluidende melding in dit formulier mogen ze | Ministère de la Région wallonne et ne pourront être transmises, sauf |
slechts aan de volgende diensten van de Waalse Regering overgemaakt | mention contraire dans ce formulaire, qu'aux services du gouvernement |
worden : aan het "Direction générale de l'Aménagement du Territoire, | wallon suivants : Direction générale de l'Aménagement du Territoire, |
du Logement et du Patrimoine" en aan het "Direction générale des | du Logement et du Patrimoine, et à la Direction générale des |
Ressources naturelles et de l'Environnement". U kunt uw gegevens | Ressources naturelles et de l'Environnement. Vous pouvez avoir accès à |
inkijken of ze desgevallend laten bijsturen. Dat recht (op inzage of | vos données ou les faire rectifier le cas échéant. Vous ne pouvez |
bijsturing) kan slechts uitgeoefend worden bij het "Direction générale | exercer ce droit (d'accès ou de rectification) qu'auprès de la |
de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine" en bij | Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du |
het "Direction générale des Ressources naturelles et de | Patrimoine et de la Direction générale des Ressources Naturelles et de |
l'Environnement". | l'Environnement. |
Bemiddelaar van het Waalse Gewest | Médiateur de la Région wallonne |
Elke natuurlijke of rechtspersoon die, in een zaak die hem betreft, | Toute personne physique ou morale qui estime, à l'occasion d'une |
acht dat een administratieve overheid van het Waalse Gewest niet | affaire la concernant, qu'une autorité administrative régionale |
gehandeld heeft overeenkomstig de publieke taak die ze moet vervullen, | wallonne n'a pas agi conformément à la mission de service public |
kan, schriftelijk of ter plaatse, een persoonlijke klacht indienen bij | qu'elle doit assurer, peut introduire une réclamation individuelle, |
par écrit ou sur place, auprès du médiateur de la Région wallonne : | |
de bemiddelaar van het Waalse Gewest : Frédéric Bovesse, médiateur de | Frédéric Bovesse, médiateur de la Région wallonne, avenue Gouverneur |
la Région wallonne, avenue Gouverneur Bovesse 74, 5100 Namur (Jambes). | Bovesse 74, à 5100 Namur (Jambes). |
E-mail : courrier@mediateur.wallonie.be | Courriel : courrier@mediateur.wallonie.be |
Site : http://mediateur.wallonie.be | Site : http://mediateur.wallonie.be |
Numéro vert : 0800-11901 | Numéro vert : 0800-11901. |
Art. 8.Het decreet van 7 juli 2006 tot wijziging van het decreet van |
Art. 8.Le décret du 7 juillet 2006 modifiant le décret du 11 mars |
11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning treedt in werking op de | 1999 relatif au permis d'environnement entre en vigueur le dixième |
tiende dag na de datum van bekendmaking van dit besluit in het | jour après celui de la publication au Moniteur belge du présent |
Belgisch Staatsblad . | arrêté. |
Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 21 december 2006. | Namur, le 21 décembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |