← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van wijzigingen aan de statuten van de « SA SOFIPOLE » "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van wijzigingen aan de statuten van de « SA SOFIPOLE » | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de modifications aux statuts de la SA SOFIPOLE |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation |
wijzigingen aan de statuten van de « SA SOFIPOLE » | de modifications aux statuts de la SA SOFIPOLE |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment les articles 6 et 9; |
op de artikelen 6 en 9; | |
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van de wet van 2 | Vu le décret du 6 mai 1999 modifiant la loi du 2 avril 1962 |
april 1962 tot oprichting van een Nationale Investeringsmaatschappij | constituant une Société nationale d'Investissement et des Sociétés |
en van gewestelijke investeringsmaatschappijen, enig artikel; | régionales d'Investissement en son article unique; |
Gelet op de statuten van de « Société régionale d'Investissement de | Vu les statuts de la Société régionale d'Investissement de Wallonie, |
Wallonie », goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 december 1978, | approuvés par arrêté royal du 15 décembre 1978, modifiés par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 oktober 1979, 8 februari | arrêtés royaux des 24 octobre 1979, 8 février 1980, 14 mars 1980, 18 |
1980, 14 maart 1980, 18 september 1980, 24 juni 1981, bij de besluiten | septembre 1980, 24 juin 1981, par les arrêtés de l'Exécutif régional |
van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september 1984, 6 maart 1986, 19 | wallon des 19 septembre 1984, 6 mars 1986, 19 septembre et 19 novembre |
september en 19 november 1987, 15 september 1988 en bij de besluiten | 1987, 15 septembre 1988 et par les arrêtés du Gouvernement wallon des |
van de Waalse Regering van 12 oktober 1995, 23 mei 1996, 7 maart 2001, | 12 octobre 1995, 23 mai 1996, 7 mars 2001, 24 juillet 2003, 12 février |
24 juli 2003, 12 februari 2004 en 2 december 2004; | 2004 et 2 décembre 2004; |
Gelet op artikel 20 van de statuten van de « SA SOFIPOLE »; | Vu l'article 20 des statuts de la SA SOFIPOLE; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 6 octobre 2005 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du |
Buitenlandse Handel, | Commerce extérieur, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Waalse Regering stemt in met het gemaakte voorstel tot |
Article 1er.Le Gouvernement wallon marque accord sur la proposition |
aanpassing van artikel 3 van de statuten van SOFIPOLE. | d'adaptation de l'article 3 des statuts de la SOFIPOLE présentée. |
Art. 2.Le Gouvernement wallon marque accord sur le texte de l'article |
|
Art. 2.De Waalse Regering stemt in met de tekst van artikel 3 van de |
3 des statuts, portant sur l'objet de la société et rédigé comme suit |
statuten, betreffende het doel van de maatschappij, luidend als volgt | |
: | : |
« De Maatschappij heeft als doel : | « La société a pour objet : |
1° de verwezenlijking en de terbeschikkingstelling in de vorm van een | 1° la réalisation et la mise à disposition sous forme de bail, |
huurcontract, leasing, verkoop of op andere wijze van infrastructuren, | leasing, vente ou autrement d'infrastructures, bâtiments ou |
gebouwen of uitrustingen voor projecten van concurrentiepolen op | équipements destinés à des projets de pôles de compétitivité dans les |
volgende vakgebieden : | secteurs suivants : |
a) levenswetenschappen | a) sciences du vivant; |
b) agrovoeding; | b) agroalimentaire; |
c) machinebouw en aanverwante sectoren; | c) ingénierie mécanique; |
d) transport en logistiek; | d) transport et logistique; |
e) lucht- en ruimtevaart, of elke andere pool die vervolgens bij decreet of besluit van de Waalse Regering aangemerkt zou worden als deel uitmakend van de hoofdsectoren voor de toekomstige groei en de economische en sociale ontwikkeling van het Waalse Gewest. Enkel de projecten die onder die activiteitengebieden vallen, door het Waalse Gewest geselecteerd zijn en op middellange en lange termijn leefbaar blijken te zijn op grond van een financieel plan en de financiële draagkracht hebben om hun verbintenissen na te komen ten opzichte van de Maatschappij, komen in aanmerking; 2° het verlenen van leningen en/of het nemen van participaties in maatschappijen wier maatschappelijk doel bestaat in de aankoop of de bouw van gebouwen of uitrustingen om ze ter beschikking te stellen van projecten van concurrentiepolen in de vorm van een huurcontract, leasing, verkoop of op andere wijze; 3° de verwezenlijking en de terbeschikkingstelling in de vorm van een huurcontract, leasing, verkoop of op andere wijze van gebouwen of uitrustingen voor ondernemingen of groeperingen van ondernemingen die onder diezelfde activiteitengebieden vallen; 4° het verlenen van leningen en/of het nemen van participaties in maatschappijen wier maatschappelijk doel bestaat in de aankoop of de bouw van gebouwen of uitrustingen om ze ter beschikking te stellen van | e) aéronautique et spatial, ou de tout autre pôle qui serait par la suite identifié, par décret ou arrêté du Gouvernement wallon, comme relevant des secteurs essentiels à la croissance future et au développement économique et social de la Région wallonne. Ne seront éligibles que les projets s'inscrivant dans ces domaines d'activité, qui sont sélectionnés par la Région wallonne et dont le plan financier montre le caractère viable à moyen et long terme et la capacité financière à s'acquitter de leurs engagements à l'égard de la Société; 2° l'octroi de prêts et/ou prise de participations dans des sociétés dont l'objet social est l'acquisition ou la construction de bâtiments ou d' équipements en vue de les mettre à disposition de projets de pôles de compétitivité, sous forme de bail, leasing, vente ou autrement; 3° la réalisation et la mise à disposition sous forme de bail, leasing, vente ou autrement d'infrastructures, bâtiments ou équipements destinés à des entreprises ou groupements d'entreprises relevants de ces mêmes secteurs d'activités; 4° l'octroi de prêts et/ou prise de participations dans des sociétés dont l'objet social est l'acquisition ou la construction de bâtiments |
ondernemingen of groepen van ondernemingen die werkzaam zijn in een | ou d' équipements en vue de les mettre à disposition à des entreprises |
gebied dat als een concurrentiepool wordt beschouwd, in de vorm van | ou groupes d'entreprises oeuvrant dans un domaine retenu comme pôle de |
een huurcontract, leasing, verkoop of op andere wijze; | compétitivité, sous forme de bail, leasing, vente ou autrement; |
4°bis de interventie in de vorm van kapitaal, quasi-kapitaal of | 4°bis l'intervention sous forme de capital, quasi-capital ou prêt dans |
leningen in ondernemingen of het verlenen van leningen aan | |
handelsvennootschappen, economische samenwerkingsverbanden of | des entreprises ou l'octroi de prêts à des sociétés commerciales, GIE |
tijdelijke verenigingen die opgericht zijn om er de | ou association momentanée, constituées afin d'y loger les |
infrastructuren/uitrustingen in onder te brengen die noodzakelijk zijn | infrastructures/équipements nécessaires à la réalisation d'un projet |
voor de verwezenlijking van een project dat in het kader van de | retenu dans le cadre des pôles de compétitivité; |
concurrentiepolen in aanmerking is gekomen; | |
4°ter het verlenen van leningen aan incubatoren voor hoogtechnologie | 4°ter l'octroi de prêts aux incubateurs de haute technologie, à |
tegenover wie haar een opdracht is toegekend bij een decreet of een | l'égard desquels un décret ou un arrêté du Gouvernement wallon lui a |
besluit van de Waalse Regering overeenkomstig punt 5 hiernavermeld; | délégué une mission, conformément au point 5 ci-après; |
5° de uitvoering van opdrachten die haar toegekend zouden worden bij | 5° l'exécution de missions qui lui seraient déléguées par décret ou |
decreet of bij besluit van de Waalse Regering met het oog op het | par arrêté du Gouvernement wallon visant à la gestion des |
beheer van de participaties en financiële belangen van het Gewest in | participations et intérêts financiers de la Région wallonne dans des |
incubatoren die bij voorrang bijdragen tot de ontwikkeling van | incubateurs privilégiant le développement de sociétés de hautes |
hoogtechnologische bedrijven, ongeacht hun activiteitengebied. | technologies quel que soit leur secteur d'activité. |
Met het oog op de verwezenlijking van haar doel kan de Maatschappij | En vue de la réalisation de son objet, la société peut accomplir |
alle handels-, industriële, financiële of beheers-, onroerende en | |
roerende verrichtingen uitvoeren die nuttig of nodig zijn voor de | toutes opérations commerciales, industrielles, financières ou de |
verwezenlijking van haar doel en, meer bepaald, die bedoeld in artikel | gestion, immobilières ou mobilières nécessaires ou utiles à la |
27 van de wet van twee april negentienhonderd tweeënzestig tot | réalisation de son objet et notamment celles visées à l'article 27 de |
oprichting van een Nationale Investeringsmaatschappij en van | la loi du deux avril mil neuf cent soixante-deux relative à la Société |
gewestelijke investeringsmaatschappijen. | fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement. |
De Maatschappij mag op alle manieren belang stellen in alle zaken, | La société peut s'intéresser par toutes voies dans toutes affaires, |
ondernemingen of vennootschappen die een zelfde, een soortgelijk of | entreprises ou sociétés ayant un objet identique, analogue, similaire |
een verwant doel hebben of die bevorderlijk kunnen zijn voor de | ou connexe, ou qui sont de nature à favoriser le développement de son |
ontwikkeling van haar onderneming. » | entreprise. » |
Art. 3.De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse |
Art. 3.Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce |
Handel is belast met de uitvoering van dit besluit. | extérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 21 december 2006. | Namur, le 21 décembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |