← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-sites "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-sites | Arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites Natura 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling | 20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le |
van het huishoudelijk reglement van de Instandhoudingscommissies voor | règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites |
Natura 2000-sites | Natura 2000 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese | Vu la Directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés européennes du 2 |
Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand; | avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages; |
Gelet op Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese | Vu la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 |
Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de | mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de |
natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; | la faune et de la flore sauvages; |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
artikel 30, § 4, zoals ingevoegd bij het decreet van 6 december 2001 | notamment l'article 30, § 4, tel qu'inséré par le décret du 6 décembre |
betreffende de instandhouding van de Natura 2000-sites alsook van de | 2001 relatif à la conservation des sites Natura 2000 ainsi que de la |
wilde fauna en flora; | |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | faune et de la flore sauvages; |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, |
gegeven op 17 september 2002; | donné le 17 septembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 2003; |
2003 Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2003; |
2003; Gelet op het advies 35.839/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 35.839/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2003, en |
september 2003, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Aangelegenheden, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bijgevoegde huishoudelijk reglement van de |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur des Commissions de |
Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-sites wordt vastgesteld. | conservation des sites Natura 2000 repris en annexe Ire est arrêté. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 november 2003. | Namur, le 20 novembre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Bijlage I | Annexe Ire |
Afdeling I. - Oproepingsmodaliteiten | Section 1re. - Modalités de convocation |
Huishoudelijk reglement van de Instandhoudingscommissie voor Natura | Règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites |
2000-sites | Natura 2000 |
Artikel 1 | Article 1er |
Oproepingen tot de vergaderingen worden per gewoon schrijven gestuurd | Les convocations aux réunions sont envoyées par pli ordinaire à tous |
aan alle leden ten minste acht werkdagen vooraf. Bij afwezigheid van | les membres au moins huit jours ouvrables à l'avance. En cas d'absence |
de helft van de leden op de vergadering, stuurt de Voorzitter alle | de la moitié des membres à la réunion, le Président envoie par pli |
leden binnen drie werkdagen na de vergadering, per gewoon schrijven, | ordinaire à tous les membres dans les trois jours ouvrables de la |
een oproeping tot een tweede vergadering dat plaatsvindt uiterlijk | réunion une convocation à une seconde réunion qui se tient au plus |
binnen 15 werkdagen na de eerste. In de loop van die tweede | tard dans les 15 jours ouvrables qui suivent la première réunion. Au |
vergadering, zetelt de Commissie rechtsgeldig ongeacht het aantal | cours de cette seconde réunion, la Commission siège alors valablement |
aanwezige leden. | quel que soit le nombre de membres présents. |
Artikel 2 | Article 2 |
De oproeping vermeldt de verschillende punten die op de agenda staan. | La convocation énumère les différents points mis à l'ordre du jour. |
Ze is ondertekend door de secretaris en gaat vergezeld van een | Elle est signée par le secrétaire. La convocation est accompagnée |
afschrift van de dossiers en waarnemingsnota's. | d'une copie des dossiers et des notes d'observations. Lorsque les |
Wanneer de bijlagen bij de dossiers te omvangrijk of moeilijk te | annexes des dossiers sont trop volumineuses ou difficiles à |
kopiëren zijn, vermeldt de oproeping dat ze ter inzage liggen in de | multiplier, la convocation indique qu'elles peuvent être consultées au |
zetel van de Instandhoudingscommissie. | siège de la Commission de conservation. |
Artikel 3 | Article 3 |
Een ontwerp van proces-verbaal en, in voorkomend geval, van met | |
redenen omkleed advies wordt opgemaakt door de secretaris van de | Le secrétaire de la Commission établit un projet de procès-verbal et, |
Commissie. Het proces-verbaal vermeldt de naam van de aanwezige leden, | s'il échet, d'avis motivé. |
van de leden die verontschuldigd zijn of die de werken hebben verlaten | Le procès-verbal indique le nom des membres présents, des membres |
tijdens de zitting. Het vermeldt ook de naam en hoedanigheden van de | excusés ou ayant quitté les travaux en cours de séance. Il indique |
personen die uitgenodigd of gehoord zijn bij het onderzoek van sommige punten op de agenda. Het proces-verbaal geeft een beknopt overzicht van de debatten en het resultaten van de eventuele stemmingen. De processen-verbaal van de vergaderingen van de Commissie worden gericht aan de gewone en plaatsvervangende leden, uiterlijk met de agenda van de volgende zitting. Ze behoeve de goedkeuring van de volgende vergadering. De Commissie kan, in gemotiveerde spoedgevallen, het geheel of gedeelte van het proces-verbaal of van de tekst van een gemotiveerd advies goedkeuren tijdens de zitting. De Commissie bepaalt de eindtekst van de processen-verbaal en van de gemotiveerde adviezen. Het proces-verbaal en de gemotiveerde adviezen worden ondertekend door de voorzitter van de zitting en de secretaris. Ze worden behouden in de zetel van het Waalse Gewest, Afdeling Natuur en Bossen waaronder de Commissie ressorteert. De uittreksels van de processen-verbaal en van de adviezen worden voor eensluidend verklaard door de voorzitter en de secretaris. De gewone en plaatsvervangende leden en de Minister bevoegd voor Natuurbehoud ontvangen de processen-verbaal. De uitgenodigde of gehoorde personen kunnen de processen-verbaal van de zittingen die ze hebben bijgewoond raadplegen in het secretariaat. | aussi les nom et qualités des personnes invitées ou entendues lors de l'examen de certains points de l'ordre du jour. Le procès-verbal relate succinctement les débats et le résultat des votes éventuels. Les procès-verbaux des réunions de la Commission sont adressés aux membres effectifs et suppléants, au plus tard avec l'ordre du jour de la séance suivante. Ils sont soumis à approbation lors de la réunion suivante. La Commission peut, dans les cas d'urgence motivée, approuver, séance tenante, tout ou partie du procès-verbal ou du texte d'un avis motivé. La Commission arrête le texte définitif des procès-verbaux et des avis motivés. Le procès-verbal et les avis motivés sont signés par le président de séance et le secrétaire. Ils sont conservés au siège de la Région wallonne, Division de la Nature et des Forêts dont dépend la Commission. Les extraits des procès-verbaux et des avis sont certifiés conformes par le secrétaire. Les membres effectifs, les suppléants et le Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses attributions reçoivent les procès-verbaux. Les personnes invitées ou entendues peuvent consulter au secrétariat les procès-verbaux des séances auxquelles elles ont assisté. |
Artikel 4 | Article 4 |
De secretaris zorgt voor de kennisgeving of de overdracht van de | Le secrétaire veille à la notification ou à la transmission des |
beslissingen, oproepingen en andere mededelingen die voorzien zijn | décisions, convocations et autres communications prévues en vertu des |
krachtens de artikelen 25, §§ 3, 4 en 5, 26, §§ 1 en 4, 27, § 4, en | articles 25, §§ 3, 4 et 5, 26, §§ 1er et 4, 27, § 4, et 29, §§ 1er et |
29, §§ 1 en 2, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud. | 2, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature. |
De secretaris zorgt ook voor de verspreiding van de beslissingen | Le secrétaire assure également la diffusion des décisions dans les |
binnen de beste termijnen op de website van het "D.G.R.N.E." | meilleurs délais sur le site internet de la D.G.R.N.E. relatif à |
(Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu) die | |
betrekking heeft op Natura 2000. | Natura 2000. |
Artikel 5 | Article 5 |
Bij vacantverklaring van een mandaat voor het verstrijken ervan, | En cas de vacance d'un mandat survenant avant son expiration, la |
informeert de Commissie de Minister bevoegd voor Natuurbehoud daarvan. | Commission en informe le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses attributions. |
Afdeling 2. - Beraadslagingsregels | Section 2. - Règles applicables aux délibérations |
Artikel 6 | Article 6 |
Op voorstel van een lid en op uitnodiging van de voorzitter, kunnen de | Sur proposition d'un membre et à l'invitation du président, les |
Commissies alle personen uitnodigen die ze wensen te horen, in het | Commissions peuvent inviter, dans le cadre de leurs travaux toute |
kader van hun werken. Deze persoon of zijn wettelijke | personne qu'elles souhaitent entendre. Cette personne ou son |
vertegenwoordiger kan worden bijgestaan door een raad. | représentant légal, peut se faire assister par un conseil. |
De secretaris van de Commissie maakt het verslag van de vergadering op | Le secrétaire de la Commission établit le compte rendu des auditions |
en stuurt een afschrift daarvan aan de leden. | et en transmet une copie aux membres. |
Artikel 7 | Article 7 |
Bij gebrek aan overeenstemming, vinden geheime stemmingen plaats en | A défaut de consensus, les votes ont lieu à bulletin secret et les |
worden de beslissingen genomen bij eenvoudige meerderheid van de | décisions sont prises à la majorité simple des membres présents, |
aanwezige leden, geen rekening houdend met onthoudingen. Bij | compte non tenu des abstentions. En cas de parité des votes, la |
eenparigheid van stemmen, wordt het voorstel afgewezen. | proposition est rejetée. |
Artikel 8 | Article 8 |
De Commissies wijzen in hun midden een ondervoorzitter aan. Bij | Les Commissions désignent en leur sein un vice-président. En cas |
verhindering van de vaste voorzitter, wordt het voorzitterschap van de | |
zitting waargenomen door de ondervoorzitter. Bij verhindering van de | d'empêchement du président en titre, le vice-président assure la |
voorzitter en de ondervoorzitter, wordt het voorzitterschap | présidence de la séance. En cas d'empêchement du président et du |
waargenomen door het oudste gewone lid. Een lijst van de aanwezige | vice-président, la présidence est assurée par le membre effectif le |
leden wordt opgemaakt voor alle vergaderingen van de Commissies. | plus âgé. Une liste des présences est dressée pour toutes les réunions des Commissions. |
Artikel 9 | Article 9 |
De gewone leden wonen de vergaderingen van de | Les membres effectifs assistent aux réunions des Commissions de |
Instandhoudingscommissies bij met beslissende stem. De | conservation avec voix délibérative. Les membres suppléants peuvent |
plaatsvervangende leden kunnen die vergaderingen bijwonen met | assister aux réunions des Commissions avec voix consultative. |
raadgevende stem. Evenwel woont een plaatsvervangend lid dat houder is | Cependant, un membre suppléant porteur d'une procuration d'un membre |
van een volmacht van een verhinderd gewoon lid de vergadering bij met | effectif empêché assiste à la réunion avec voix délibérative. Le |
beslissende stem. Het gewone lid dat verhinderd is de vergadering bij | membre effectif empêché d'assister à la réunion en informe |
te wonen, verwittigt er zijn plaatsvervanger alsook het secretariaat van de Commissie onmiddellijk van. | immédiatement son suppléant ainsi que le secrétariat de la Commission. |
Afdeling 3. - Periodiciteit van de vergaderingen | Section 3. - Périodicité des réunions |
Artikel 10 | Article 10 |
De Commissies komen bijeen ten minste vier keer per jaar en telkens | Les Commissions se réunissent au moins quatre fois par an et chaque |
als noodzakelijk, met name wanneer de termijnen voor het uitbrengen | fois qu'il est nécessaire, notamment lorsque les délais de remise |
van een advies het vereisen. | d'avis l'imposent. |
De Commissies houden hun vergaderingen in de administratieve zetel van | Les Commissions tiennent leurs réunions auprès du siège administratif |
de Directeur van het Centrum van de Directie Buitendiensten van de | du Directeur de Centre de la Direction des services extérieurs de la |
Afdeling Natuur en Bossen van het Directoraat-generaal Natuurlijke | Division de la Nature et des Forêts de la Direction générale des |
Hulpbronnen en Leefmilieu waaronder ze ressorteren. | Ressources naturelles et de l'Environnement dont elles dépendent. |
De Commissies kunnen vergaderen in andere plaatsen van het Waalse | Les Commissions peuvent se réunir dans d'autres localités de la Région |
Gewest wanneer ze het nodig achten. | wallonne lorsqu'elles l'estiment utile. |
Afdeling 4. - Onverenigbaarheden | Section 4. - Des incompatibilités |
Artikel 11 Het is elk Commissielid dat rechtstreeks betrokken is bij een punt op de agenda, verboden om, hetzij persoonlijk, hetzij door een tussenpersoon, aanwezig te zijn op de beraadslagingen of op de stemming van genoemd punt. Indien de voorzitter van de Commissie betrokken is bij de onverenigbaarheid, wordt zijn bevoegdheid uitgeoefend door de ondervoorzitter. Indien de werkelijkheid van een rechtstreeks belang van een lid wordt betwist, beraadslaagt de Commissie in aanwezigheid van dat lid. Indien de betrokken beraadslaging leidt tot een verdeling van de stemmen, ressorteert de beslissing onder de bevoegdheid van de zittingsvoorzitter die een beslissing neemt zonder beroep.Afdeling 5. - Diverse bepalingen | Article 11 Il est interdit à tout membre des Commissions, directement intéressé par un point mis à l'ordre du jour, soit personnellement, soit par personne interposée, d'être présent aux délibérations ou au vote dudit point. Si l'incompatibilité touche le président de la Commission, sa compétence est exercée par le vice-président. Si la réalité d'un intérêt direct d'un membre est contestée, la Commission en délibère en présence de ce membre. Si la délibération en cause conduit à un partage des voix, la décision relève de la compétence du président de séance qui tranche sans appel.Section 5. - Dispositions diverses |
Artikel 12 | Article 12 |
Onder voorbehoud van de naleving van de wettelijke of reglementaire | Sous réserve du respect des dispositions légales ou réglementaires, |
bepalingen, beslissen de Instandhoudingscommissies voor Natura | les Commissions de conservation des sites Natura 2000 statuent sur les |
2000-sites over de in dit besluit niet-voorziene gevallen nadat de | cas non prévus par le présent règlement après en avoir informé le |
Minister bevoegd voor Natuurbehoud op de hoogte daarvan is gebracht. | Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses attributions. |
Artikel 13 | Article 13 |
De voorzitter van elke Instandhoudingcommissie voor Natura 2000-sites | Le président de chaque Commission de conservation des sites Natura |
staat garant voor de toepassing van dit reglement. | 2000 est garant de l'application du présent règlement. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le |
vaststelling van het huishoudelijk reglement van de | règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites |
Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-sites. | Natura 2000. |
Namen, 20 november 2003. | Namur, le 20 novembre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |