Besluit van de Waalse regering van 20 juni 2019 tot vaststelling van de modaliteiten voor de vastlegging van de minimale en maximale rentabiliteitsoppervlakten | Arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 précisant les modalités de fixation des superficies minimales et maximales de rentabilité |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 JUNI 2019. - Besluit van de Waalse regering van 20 juni 2019 tot vaststelling van de modaliteiten voor de vastlegging van de minimale en maximale rentabiliteitsoppervlakten De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 précisant les modalités de fixation des superficies minimales et maximales de rentabilité Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Burgerlijk Wetboek, Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, | Vu le Code civil, Livre III, Titre VIII, Chapitre II, Section 3 : Des |
Afdeling 3: Regels betreffende de pacht in het bijzonder, artikel 12, | règles particulières aux baux à ferme, l'article 12, modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 7 juli 1988, bij de wet van 3 mei 2003, | loi du 7 juillet 1988, par la loi du 3 mai 2003, l'article 12, § 7, |
artikel 12, § 7, lid 3 en 7, vervangen bij het decreet van 2 mei 2019; | alinéas 3 et 7, remplacé par le décret du 2 mai 2019 ; |
Gelet op het decreet van 2 mei 2019 tot wijziging van verschillende | Vu le décret du 2 mai 2019 modifiant diverses législations en matière |
wetgevingen inzake pacht, artikel 55, tweede lid, 1° ; | de bail à ferme, l'article 55, alinéa 2, 1° ; |
Gelet op het rapport van 14 februari 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 14 février 2019 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2015 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; | des politiques régionales ; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid van 21 februari 2019; | fédérale, en date du 21 février 2019 ; |
Gelet op advies nr. 66.129/2 van de Raad van State, gegeven op 4 juni | Vu l'avis n° 66.129/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2019, en |
2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de Algemene Directie Statistiek: de Algemene Directie Statistiek | 1° la Direction générale Statistique : la Direction générale |
van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en | Statistique du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
Energie. | moyennes et Energie ; |
2° de voornaamste technische en economische oriëntatie: de | 2° l'orientation technico-économique principale : la classification |
classificatie van de landbouwbedrijven, gedefinieerd naar gelang van | des exploitations agricoles définie en fonction de l'importance |
het relatieve belang van de verschillende producties van deze | relative des différentes productions de ces exploitations dans la |
bedrijven in de totale brutostandaardproductie; | production brute standard totale ; |
3° de landbouwstreek: de landbouwstreek omschreven overeenkomstig het | 3° la région agricole : la région agricole définie conformément à |
besluit van de Waalse Regering van 24 november 2016 tot bepaling van | l'Arrêté du Gouvernement wallon du 24 novembre 2016 définissant les |
de landbouwstreken die op het grondgebied van het Waalse Gewest aanwezig zijn | régions agricoles présentes sur le territoire de la Région wallonne ; |
4° de provinciale landbouwstreek: het gebied van een landbouwstreek | 4° la région agricole provinciale : la zone d'une région agricole qui |
die deel uitmaakt van éénzelfde provincie; | fait partie d'une même province ; |
5° het vergelijkbaar inkomen: het gemiddelde bruto jaarsalaris, met inbegrip van een dertiende maand en een dubbel vakantiegeld, voor een voltijdse werknemer; 6° inkomen uit arbeid per hectare: het economisch resultaat van het bedrijf, na dekking van alle werkelijke lasten en lasten, berekend op basis van het eigen vermogen dat door de exploitant is toegezegd, met uitzondering van de lonen, in verhouding tot de omvang van het bedrijf 7° de Dienst: de Directie Landbouwkundige Economische Analyse van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu; | 5° le revenu comparable : le salaire annuel brut moyen, en ce compris un treizième mois et un double pécule de vacances, pour un employé à temps-plein ; 6° le revenu du travail par hectare : le résultat économique de l'exploitation, après avoir couvert l'ensemble des charges réelles et des charges calculées sur les capitaux en propriété engagés par l'exploitant, à l'exception des salaires, rapporté à la superficie de l'exploitation ; 7° le Service : la Direction de l'Analyse Economique du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ; |
8° de gebruikte landbouwoppervlakte: de voor de landbouwproductie | 8° la superficie agricole utilisée : la superficie consacrée à la |
gebruikte oppervlakte, rekening houdend met de kadastrale oppervlakte | production agricole reprenant la superficie cadastrale de |
van het bedrijf, verminderd met de oppervlakte van gebouwen, | l'exploitation dont on déduit la superficie des bâtiments, des cours, |
binnenplaatsen, wegen en braakliggende grond; | des chemins et des terres vaines ; |
9° de arbeidseenheid: een persoon die 1.800 werkuren per jaar | 9° l'unité de travail : une personne prestant 1.800 heures de travail |
presteert in een landbouwbedrijf. | par année dans une exploitation agricole. |
Art. 2.§ 1. De minimale rentabiliteitsoppervlakten worden bepaald op |
Art. 2.§ 1er. Les superficies minimales de rentabilité sont |
basis van het gemiddelde vergelijkbare inkomen en het gemiddelde | déterminées sur base du revenu comparable moyen et du revenu du |
arbeidsinkomen per hectare | travail moyen exprimé par hectare. |
§ 2. Het gemiddeld vergelijkbaar inkomen wordt bepaald op basis van de gegevens uit het onderzoek van de Algemene Directie Statistiek over de structuur en de spreiding van de lonen in ondernemingen met ten minste tien werknemers, alle sectoren samen, met uitzondering van landbouw, visserij, openbaar bestuur, onderwijs, gezondheidszorg en andere aan personen verleende diensten. Het gemiddelde vergelijkbare inkomen is gelijk aan het gemiddelde van de vergelijkbare inkomsten in de vijf jaren voorafgaand aan het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de minimale en maximale rentabiliteitsoppervlakten zijn vastgesteld. De vergelijkbare inkomsten voor elk jaar worden berekend op basis van de gemiddelde brutomaandsalarissen van het jaar dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening, vermeerderd met een dertiende maand en een dubbele vakantietoelage. | § 2. Le revenu comparable moyen est défini à partir des données de l'enquête sur la structure et la répartition des salaires dans des entreprises occupant au moins dix personnes, tous secteurs confondus, à l'exception de l'agriculture, de la pêche, des administrations publiques, de l'enseignement, des soins de santé et des autres services rendus aux personnes, menée par la Direction générale Statistique. Le revenu comparable moyen est égal à la moyenne des revenus comparables des cinq années précédant l'année qui précède celle au cours de laquelle les superficies minimales et maximales de rentabilité sont fixées. Les revenus comparables de chaque année sont calculés sur base des salaires mensuels bruts moyens de l'année prise en compte pour le calcul, auxquels ont été ajoutés un treizième mois et un double pécule de vacances. |
§ 3. Het gemiddelde arbeidsinkomen per hectare wordt berekend voor | § 3. Le revenu du travail moyen par hectare est calculé pour chaque |
elke voornaamste technische en economische oriëntatie die op het hele | orientation technico-économique principale retenue sur l'ensemble du |
Waalse grondgebied wordt gebruikt. | territoire wallon. |
De voornaamste technische en economische oriëntaties die zijn | Les orientations technico-économiques principales retenues sont |
aangenomen, zijn vastgesteld op basis van het algemeen | déterminées à partir de l'enquête agricole générale menée par la |
landbouwonderzoek van de Algemene Directie Statistiek. Dit zijn al de | Direction générale Statistique. Il s'agit de toutes les orientations |
voornaamste technische en economische oriëntaties waarvan het aantal | technico-économiques principales dont le nombre d`exploitations |
landbouwbedrijven ten minste tien procent van het totale aantal | agricoles représente au moins dix pourcents du nombre total |
landbouwbedrijven uitmaakt. | d'exploitations agricoles. |
Het gemiddelde inkomen uit arbeid per hectare wordt vastgesteld op | Le revenu du travail moyen par hectare est défini à partir des données |
basis van de economische gegevens van de bedrijven van het agrarisch | économiques des exploitations du réseau de comptabilité agricole du |
boekhoudingsnetwerk van de Dienst, op basis van een steekproef over de | Service, sur base d'un échantillon sur les cinq années précédant |
vijf jaren voorafgaand aan het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin | l'année qui précède celle au cours de laquelle les superficies |
de minimale en maximale rentabiliteitsoppervlakten zijn vastgesteld. | minimales et maximales de rentabilité sont fixées. Seules les |
Alleen bedrijven met een inkomen uit arbeid hoger of gelijk aan het | exploitations ayant un revenu du travail supérieur ou égal au revenu |
vergelijkbare inkomen worden voor de rest van de berekening in | comparable sont prises en compte pour la suite du calcul. |
aanmerking genomen. | |
Het gemiddelde arbeidsinkomen per hectare van elke provinciale | Le revenu du travail moyen par hectare de chaque région agricole |
landbouwstreek is gelijk aan het gewogen gemiddelde van het gemiddelde | provinciale est égal à la moyenne pondérée des revenus moyens du |
arbeidsinkomen per hectare van elk van de voornaamste technische en | travail par hectare de chaque orientation technico-économique |
economische oriëntaties die zijn aangenomen, in functie van het aantal | principale retenue, en fonction du nombre d'exploitations présentes |
landbouwbedrijven die aanwezig zijn in de provinciale landbouwstreek. | dans la région agricole provinciale. |
§ 4. De minimale rentabiliteitsoppervlakte van elke provinciale | § 4. La superficie minimale de rentabilité de chaque région agricole |
landbouwstreek is de verhouding tussen het gemiddelde aantal | provinciale est le rapport entre le nombre moyen d'unités de travail |
arbeidseenheden per bedrijf vermenigvuldigd met het vergelijkbare | |
gemiddelde inkomen en het gemiddelde inkomen uit arbeid per hectare in | par exploitation multiplié par le revenu moyen comparable et le revenu |
de betrokken provinciale landbouwstreek. | du travail moyen par hectare de la région agricole provinciale |
Art. 3.§ 1. De maximale rentabiliteitsoppervlakten worden bepaald op |
concernée. Art. 3.§ 1er. Les superficies maximales de rentabilité sont |
basis van de minimale rentabiliteitsoppervlakten vastgesteld in | déterminées sur base des superficies minimales de rentabilité établies |
artikel 2 en een vermenigvuldigingsfactor. | à l'article 2 et d'un facteur multiplicateur. |
§ 2. De in lid 1 bedoelde vermenigvuldigingsfactor wordt vastgesteld | § 2. Le facteur multiplicateur mentionné au paragraphe 1er est défini |
op basis van het inkomen uit arbeid per hectare en per arbeidseenheid, dat wordt bepaald op basis van de economische gegevens van de bedrijven van het agrarisch boekhoudingsnetwerk van de Dienst, op basis van een constante steekproef en waarvan de personen gedurende de gehele periode aanwezig zijn. Deze berekening wordt uitgevoerd over de vijf jaren voorafgaand aan het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de minimale en maximale rentabiliteitsoppervlakten zijn vastgesteld. Alleen bedrijven met een arbeidsinkomen per hectare en per arbeidseenheid dat hoger of gelijk is aan het omgerekende leefloon worden voor de rest van de berekening in aanmerking genomen. Het in het eerste lid bedoelde omgezette leefloon wordt berekend door het gemiddelde leefloon als bedoeld in artikel 14 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie van de vijf jaren voorafgaand aan het jaar waarin de minimale en maximale | sur base du revenu du travail par hectare et par unité de travail, déterminé à partir des données économiques des exploitations du réseau de comptabilité agricole du Service, sur base d'un échantillon constant et dont les individus sont présents sur toute la période. Ce calcul est réalisé sur les cinq années précédant l'année qui précède celle au cours de laquelle les superficies minimales et maximales de rentabilité sont fixées. Seules les exploitations ayant un revenu du travail par hectare et par unité de travail supérieur ou égal au revenu d'intégration converti sont prises en compte pour la suite du calcul. Le revenu d'intégration converti, mentionné à l'alinéa 1er, est calculé en divisant la moyenne des revenus d'intégration, tels que visés par l'article 14 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, des cinq années précédant l'année qui précède |
rentabiliteitsoppervlakten zijn vastgesteld, te delen door de | celle au cours de laquelle les superficies minimales et maximales de |
gemiddelde nuttige landbouwoppervlakte en door het gemiddelde aantal | rentabilité sont fixées, par la superficie agricole utile moyenne et |
arbeidseenheden van de voornaamste vastgestelde technische en | par le nombre moyen d'unités de travail des orientations |
economische oriëntaties. | technico-économiques principales retenues. |
De vermenigvuldigingsfactor voor elke landbouwstreek is gelijk aan één | Le facteur multiplicateur de chaque région agricole est égal à un plus |
plus twee keer de variatiecoëfficiënt van de betrokken landbouwstreek. | deux fois le coefficient de variation de la région agricole concernée. |
De variatiecoëfficiënt wordt per landbouwstreek vastgesteld op basis | Le coefficient de variation est défini, par région agricole, sur base |
van een statistische analyse van de spreiding van de oppervlakten, | d'une analyse statistique de la dispersion des superficies permettant |
waardoor elke arbeidseenheid een vergelijkbaar inkomen kan bereiken. | à chaque unité de travail d'atteindre le revenu comparable. |
De oppervlakte die elke arbeidseenheid in staat stelt het | La superficie, permettant à chaque unité de travail d'atteindre le |
vergelijkbare inkomen voor het betrokken jaar te bereiken, wordt | revenu comparable de l'année considérée, est calculée en divisant le |
berekend door het in artikel 2, § 2 vastgestelde vergelijkbare | revenu moyen comparable établi à l'article 2, § 2, par le revenu du |
gemiddelde inkomen te delen door het inkomen uit arbeid per hectare en | travail par hectare et par unité de travail visé à l'alinéa 1er. |
per arbeidseenheid als bedoeld in het eerste lid. | |
Het gemiddelde, de standaardafwijking en de variatiecoëfficiënt van | La moyenne, l'écart-type et le coefficient de variation de cette |
deze oppervlakte worden voor elke landbouwstreek berekend op basis van | superficie sont calculés pour chaque région agricole sur base des |
de gegevens van de bedrijven in de betrokken landbouwstreek. | données des exploitations de la région agricole concernée. |
§ 3. De maximale rentabiliteitsoppervlakte van elke provinciale | § 3. La superficie maximale de rentabilité de chaque région agricole |
landbouwstreek is gelijk aan het product van de minimale | provinciale est égale au produit de la superficie minimale de |
rentabiliteitsoppervlakte van de provinciale landbouwstreek die in | rentabilité de la région agricole provinciale considérée par le |
aanmerking wordt genomen door de vermenigvuldigingsfactor van de | facteur multiplicateur de la région agricole concernée. |
betrokken landbouwstreek. | |
Art. 4.De Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft, |
Art. 4.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions fixe, |
bepaalt, voor elke provinciale landbouwstreek, de minimale | pour chaque région agricole provinciale, les superficies minimales de |
landbouwoppervlakte en de maximale landbouwoppervlakte. | rentabilité et les superficies maximales de rentabilité. |
De Dienst publiceert overigens de maximale en de minimale | Le Service publie par ailleurs les superficies maximales et minimales |
rentabiliteitsoppervlakten op het internetportaal van het Waalse | de rentabilité sur le portail internet de la Région wallonne. |
Gewest. Art. 5.Treden in werking op 1 januari 2020 : |
Art. 5.Entrent en vigueur le 1er janvier 2020 : |
1° artikel 12, § 7 van afdeling 3 ("Regels betreffende de pacht in het | 1° l'article 12, § 7 de la section 3 (« Des règles particulières aux |
bijzonder") van Boek III, titel VIII, Hoofdstuk II, van het Burgerlijk | baux à ferme ») du livre III, titre VIII, chapitre II, du Code civil. |
Wetboek." Zoals gewijzigd bij artikel 15 van het decreet van 2 mei | » tel que modifié par l'article 15 du décret du 2 mai 2019 modifiant |
2019 tot wijziging van verschillende wetgevingen inzake pacht; | diverses législations en matière de bail à ferme ; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 6.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 20 juni 2019. | Namur, le 20 juin 2019. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |