Besluit tot aanpassing van sommige gewestelijke bepalingen aan het nieuwe Wetboek van vennootschappen en verenigingen overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon adaptant certaines dispositions régionales au nouveau Code des sociétés et des associations en application de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 JULI 2023. - Besluit tot aanpassing van sommige gewestelijke | 20 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon adaptant certaines |
bepalingen aan het nieuwe Wetboek van vennootschappen en verenigingen | dispositions régionales au nouveau Code des sociétés et des |
overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet | associations en application de l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, inséré par l'arrêté |
m, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 1996; | royal du 14 novembre 1996 ; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikelen | Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, les articles |
121, tweede lid, vervangen bij de decreten van 31 januari 2013 en 17 | 121, alinéa 2, remplacé par les décrets du 31 janvier 2013 et du 17 |
juli 2018, 130, § 1, gewijzigd bij de decreten van 31 januari 2013 en | juillet 2018, 130, § 1er, modifié par les décrets du 31 janvier 2013 |
20 februari 2014, 266, 283, gewijzigd bij de decreten van 3 december | et du 20 février 2014, 266, 283, modifié par les décrets du 3 décembre |
2015 en 17 januari 2019, 285, gewijzigd bij het decreet van 3 december | 2015 et du 17 janvier 2019, 285, modifié par le décret du 3 décembre |
2015, 289, gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015, 327, 1° | 2015, 289, modifié par le décret du 3 décembre 2015, 327, 1° remplacé |
vervangen bij het decreet van 19 september 2013, 380, gewijzigd bij de | par le décret du 19 septembre 2013, 380, modifié par les décrets du 20 |
decreten van 20 februari 2014 en 14 februari 2019, 468, 631, § 1er, | février 2014 et du 14 février 2019, 468, 631, § 1er, modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014 ; | décret du 20 février 2014 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende de uitvoering | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant à exécution de l'article 7, § |
van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december | |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen | sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs |
werklozen; | très difficiles à placer ; |
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale | Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé ; |
Actie en Gezondheid; | |
Gelet op het rapport van 11 december 2020, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 4, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | l'article 138 de la Constitution ; |
Grondwet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2020 ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2020 ; |
december 2020; | |
Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" | |
(Unie van Steden en Gemeenten van Wallonië), gegeven op 17 februari | Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 17 |
2021; | février 2021 ; |
Gelet op het advies van de Federatie van de O.C.M.W.'s, gegeven op 17 | Vu l'avis de la Fédération des C.P.A.S., donné le 17 février 2021 ; |
februari 2021; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan van 25 | Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone, donné le 25 |
januari 2021; | janvier 2021 ; |
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van State op 14 april 2023, overeenkomstig artikel | d'Etat le 14 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Onderwerp van de akte | CHAPITRE 1er. - Objet de l'acte |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging in het koninklijk besluit van 3 mei 1999 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant à |
houdende de uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de | exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif |
zekerheid der arbeiders, betreffende de herinschakeling van zeer | à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer |
moeilijk te plaatsen werklozen; | |
Art. 2.Artikel 8, § 1, vierde lid, dat in werking treedt op 1 januari |
Art. 2.L'article 8, § 1er, alinéa 4, entrant en vigueur le 1er |
2024, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende de uitvoering | janvier 2024, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant à exécution de |
van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december | l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la |
betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen | réinsertion de chômeurs très difficiles à placer est abrogé. |
werklozen, wordt opgeheven. | |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het reglementair deel van het Wetboek | CHAPITRE 3. - Modifications du Code réglementaire de l'Action sociale |
van Sociale Actie en Gezondheid | et de la Santé |
Art. 3.In artikel 135, lid 1, 1°, van het Wetboek van Sociale Actie |
Art. 3.Dans l'article 135, alinéa 1er, 1°, du Code réglementaire |
wallon de l'Action sociale et de la Santé, modifié par l'arrêté du | |
en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4 | Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » est abrogé. |
december 2014, wordt het woord "maatschappelijk" geschrapt. | |
Art. 4.In artikel 169, 1°, van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij |
Art. 4.Dans l'article 169, 1°, du même Code, modifié par l'arrêté du |
het Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het | Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » est abrogé. |
woord "maatschappelijke" geschrapt. | |
Art. 5.In artikel 582 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de wet |
Art. 5.Dans l'article 582 du même Code, les mots « à la loi du 27 |
van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend doel, | juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations |
de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door de | internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au |
woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". | Code des sociétés et des associations ». |
Art. 6.In artikel 591, 1°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 6.Dans l'article 591, 1°, du même Code, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 16 september 2021, worden de | Gouvernement wallon du 16 septembre 2021, les mots « à la loi du 27 |
woorden "de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder | juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations, les |
winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en | partis politiques européens et les fondations politiques européennes » |
stichtingen" vervangen door de woorden "het Wetboek van | sont remplacés par les mots « au Code des sociétés et des associations |
vennootschappen en verenigingen". | ». |
Art. 7.In artikel 670 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de wet |
Art. 7.Dans l'article 670 du même Code, les mots « à la loi du 27 |
van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend doel, | juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations |
de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door de | internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au |
woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". | Code des sociétés et des associations ». |
Art. 8.In artikel 730, § 2, 2°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord |
Art. 8.Dans l'article 730, § 2, 2°, du même Code, le mot « social » |
"maatschappelijk" opgeheven. | est abrogé. |
Art. 9.In artikel 746 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de wet |
Art. 9.Dans l'article 746 du même Code, les mots « à la loi du 27 |
van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend doel, | juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations |
de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door de | internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au |
woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". | Code des sociétés et des associations ». |
Art. 10.In artikel 822, 1°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord |
Art. 10.Dans l'article 822, 1°, du même texte, le mot « social » est |
"maatschappelijk" opgeheven. | abrogé. |
Art. 11.In artikel 831/75, 4°, b), van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 11.Dans l'article 831/75, 4°, b), du même Code, inséré par |
bij het Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » |
woord "maatschappelijke" geschrapt. | est abrogé. |
Art. 12.In artikel 831/80, § 1, 1°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 12.Dans l'article 831/80, § 1er, 1°, du même Code, inséré par |
bij het Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » |
woord "maatschappelijke" geschrapt. | est abrogé. |
Art. 13.In artikel 908, eerste lid, 4°, van hetzelfde Wetboek, worden |
Art. 13.Dans l'article 908, alinéa 1er, 4°, du même Code, remplacé |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots « à la | |
de woorden "de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder | loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les |
winstgevend doel, de internationale verenigingen en de stichtingen" | associations internationales et les fondations » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "het Wetboek van vennootschappen en | les mots « au Code des sociétés et des associations ». |
verenigingen". | |
Art. 14.In artikel 962, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
Art. 14.Dans l'article 962, alinéa 1er, du même Code, remplacé par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, le mot « social » est |
woord "maatschappelijk" geschrapt. | abrogé. |
Art. 15.In artikel 1017, 4°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
Art. 15.Dans l'article 1017, 4°, du même Code, modifié par l'arrêté |
Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het woord | du Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » est |
"maatschappelijk" geschrapt. | abrogé. |
Art. 16.In artikel 1322 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de |
Art. 16.Dans l'article 1322 du même Code, les mots « à la loi du 27 |
wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend | juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations |
doel, de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door | internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au |
de woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". | Code des sociétés et des associations ». |
Art. 17.In artikel 1515, 1°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
Art. 17.A l'article 1515, 1°, du même Code, modifié par l'arrêté du |
Besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, wordt het woord | Gouvernement wallon du 16 mai 2019, le mot « social » est abrogé. |
"maatschappelijke" geschrapt. | |
Art. 18.In punt 3 van bijlage 117/3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 18.Dans l'annexe 117/3, point 3, du même Code, insérée par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et modifiée par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, wordt het | l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, le mot « social » est |
woord "maatschappelijk" geschrapt. | abrogé. |
Art. 19.In punt 2 van bijlage 117/4 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 19.Dans l'annexe 117/4, point 2, du même Code, insérée par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et modifiée par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, wordt het | l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, le mot « social » est |
woord "maatschappelijk" geschrapt. | abrogé. |
Art. 20.In bijlage 117/5, 2de streepje, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 20.Dans l'annexe 117/5, 2ème tiret, du même Code, insérée par |
ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en | l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et remplacée par |
vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, le mot « social » est |
wordt het woord "maatschappelijke" geschrapt. | abrogé. |
HOOFDSTUK 4. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 21.§ 1. Zolang het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, |
Art. 21.§ 1er. Aussi longtemps que, conformément au chapitre IV, |
overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II, van de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen, niet van toepassing is op een vennootschap, vereniging of stichting, wordt elke verwijzing naar een bepaling van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen of van zijn uitvoeringsbesluit die voorkomt in een wetsbepaling gewijzigd bij dit besluit met betrekking tot die vennootschap, vereniging of stichting, geacht vermeld te blijven als verwijzing naar de bepaling van het Wetboek van vennootschappen, zijn uitvoeringsbesluit of andere specifieke wetgeving die in die bepaling voor de inwerkingtreding van dit besluit voorkwam. | section II, de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des associations et portant des dispositions diverses, le Code des sociétés et des associations ne s'applique pas à une société, association ou fondation, toute référence à une disposition du Code des sociétés et des associations ou de son arrêté d'exécution qui figure dans une disposition règlementaire modifiée par le présent arrêté, pour ce qui concerne cette société, association ou fondation, est réputée continuer à la mentionner comme une référence à la disposition du Code des sociétés, de son arrêté d'exécution ou autre législation particulière qui figurait dans cette disposition avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
§ 2. Zolang, overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II, van de wet van | § 2. Aussi longtemps que, conformément au chapitre IV, section II, de |
23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en | la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des |
verenigingen en houdende diverse bepalingen, een vennootschap, | associations et portant des dispositions diverses, une société, |
vereniging of stichting naar Belgisch recht een rechtsvorm behoudt die | association ou fondation régie par le droit belge conserve une forme |
niet erkend is door het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, | légale que le Code des sociétés et des associations ne reconnaît pas, |
worden de door dit besluit gewijzigde reglementaire bepalingen die | les dispositions règlementaires modifiées par le présent arrêté qui |
voor de inwerkingtreding van dit besluit naar die rechtsvorm verwezen, | mentionnaient cette forme légale avant l'entrée en vigueur du présent |
geacht daarnaar te blijven verwijzen zoals voor de inwerkingtreding | arrêté sont réputées continuer à la mentionner comme avant l'entrée en |
van dit besluit ten aanzien van die vennootschap, vereniging of | vigueur du présent arrêté pour ce qui concerne cette société, |
stichting. | association ou fondation. |
Art. 22.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 22.La Ministre de la Fonction publique est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 juli 2023. | Namur, le 20 juillet 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |