Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/07/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
20 JULI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 20 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement
werkingsregels ervan
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli Vu la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance
1994, inzonderheid op artikel 36duodecies, derde lid, ingevoegd bij de obligatoire soins de santé et indemnités, l'article 36duodecies,
programmawet van 24 juli 2008; alinéa 3, inséré par la loi-programme du 24 juillet 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds
een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de
de werkingsregels ervan; fonctionnement;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2017;
januari 2017;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 février 2017;
februari 2017;
Gelet op het advies van de "Commission wallonne de la santé"(Waalse
gezondheidscommissie), gegeven op 17 maart 2017; Vu l'avis de la Commission wallonne de la santé, donné le 17 mars
Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het 2017; Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op advies nr. 61.468/2 van de Raad van State, gegeven op 31 mei Vu l'avis 61.468/2 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2017, en
2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de van de application de l'article 84,
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; Considérant le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; Sur la proposition du Ministre de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan.

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot

Art.2. A l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant
oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant
vaststelling van de werkingsregels ervan worden volgende wijzigingen ses modalités de fonctionnement, les modifications suivantes sont
aangebracht: apportées :
a) paragraaf 1 wordt aangevuld als volgt : « in het Franse taalgebied a) le paragraphe 1er est complété par les mots : « sur le territoire
»; de la région de langue française »;
b) paragraaf 2, 2°, wordt aangevuld als volgt : « en moet in het b) le paragraphe 2, 2°, est complété par les mots : « et doit être
Franse taalgebied gelegen zijn; »; situé sur le territoire de la région de langue française; »;
a) in paragraaf 2 worden 3° en 4° vervangen als volgt : c) au paragraphe 2, les 3° et 4° sont remplacés par ce qui suit :
« 3° la date d'installation : la date à laquelle le médecin
"3° installatiedatum : de datum waarop de huisarts zich inschrijft généraliste s'inscrit pour participer au service de garde de médecine
voor deelname aan de huisartsenwachtdienst zoals bepaald in artikel 1, générale comme défini à l'article 1er, 3°, de l'arrêté royal du 8
3°, van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de juillet 2002 fixant les missions confiées aux Cercles de médecins
opdrachten verleend aan huisartsenkringen of, als deze inschrijving al généralistes ou, si cette inscription a déjà eu lieu, la date
is gebeurd, de datum meegedeeld bij de vervulling van de formaliteiten communiquée lors de l'accomplissement des formalités liées à
verbonden aan de identificatie zoals bedoeld in artikel 20; l'identification telles que visées à l'article 20;
4° groepering : groepering van algemeen geneeskundigen die minstens 4° groupement : ensemble de médecins de médecine générale qui comprend
twee erkende huisartsen bevat die in een schriftelijke overeenkomst au moins deux médecins généralistes agréés, qui confirment dans une
bevestigen dat ze samenwerken, hetzij op dezelfde installatieplaats convention écrite qu'ils collaborent soit au même lieu d'installation,
hetzij op verschillende installatieplaatsen die zich bevinden in het soit à différents lieux d'installation qui se situent sur le
Franse taalgebied"; territoire de la région de langue française; »;
d) in paragraaf 2, 5°, worden de woorden "een installatie binnen vier d) dans le paragraphe 2, 5°, les mots " une installation faite dans
jaar" vervangen door de woorden "een installatie in het Franse les quatre ans » sont remplacés par les mots « une installation sur le
taalgebied binnen vijf jaar"; territoire de la région de langue française faite dans les cinq ans »;
e) in paragraaf 2, 6°, wordt het woord "zone" telkenmale vervangen e) dans le paragraphe 2, 6°, le mot « zone » sera chaque fois remplacé
door het woord "gemeente"; par le mot « commune »;
f) paragraaf 2 wordt aangevuld met 7° tot 13°, luidend als volgt: f) le paragraphe 2 est complété par les 7° à 13° rédigés comme suit :
« 7° het Agentschap : het "Agence wallonne de la santé, de la « 7° l'Agence : l'Agence wallonne de la santé, de la protection
protection sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap sociale, du handicap et des familles telle qu'instituée par l'article
voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), zoals
ingevoegd bij artikel 2 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en 2 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé;
Gezondheid; 8° Waals platform: Waals elektronisch uitwisselingsplatform van de 8° la Plate-forme wallonne : plate-forme wallonne d'échange
gezondheidsgegevens, vallend onder de bevoegdheden van het Gewest, électronique des données de santé ressortissant de la compétence de la
erkend bij de artikelen 418/3 tot en met 418/14 van het Waalse Wetboek Région reconnue par les articles 418/3 à 418/14 du Code wallon de
van Sociale Actie en Gezondheid; l'Action sociale et de la Santé;
9° op het Waalse platform aangesloten zijn : minstens één samengevat 9° être connecté à la Plate-forme wallonne : avoir publié au moins un
elektronisch gezondheidsdossier in de brandkoffer van het Waals dossier santé électronique résumé dans le coffre-fort de la
platform gepubliceerd hebben; Plate-forme wallonne;
10° gelabeld elektronisch medisch dossier : het dossier beheerd 10° le dossier médical électronique labellisé : le dossier géré selon
volgens de criteria van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot les critères de l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions
bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins
een financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique
van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers; des dossiers médicaux;
11° globaal medisch dossier : het gedetailleerd dossier van een 11° le dossier médical global : le dossier détaillé d'un patient dans
patiënt waarin de huisarts alle belangrijke informatie en alle lequel le médecin généraliste conserve toutes les informations
medische gegevens in verband met diens gezondheid bewaart; importantes et toutes les données médicales relatives à sa santé;
12° de Minister: het Waals regeringslid bevoegd voor gezondheid; 12° le Ministre : le Membre du Gouvernement wallon qui a la santé dans
13° huisartsenkringen : de huisartsenkringen, erkend op grond van het ses attributions; 13° les Cercles des médecins généralistes : les cercles des médecins
koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten généralistes agréés sur la base de l'arrêté royal du 8 juillet 2002
verleend aan huisartsenkringen. ". fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes. ".

Art. 3.De artikelen 2 en 3 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 3.Les articles 2 et 3 du même arrêté sont abrogés.

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 4.§ 1. De tussenkomst van het Impulsfonds bestaat in de

«

Art. 4.§ 1er. L'intervention du Fonds d'impulsion consiste en

eenmalige toekenning van een bedrag van 20.000 euro voor een nieuwe l'octroi unique d'un montant de 20.000 euros pour une nouvelle
installatie van een huisarts in een individuele praktijk of in een installation d'un médecin généraliste agréé en pratique individuelle
groepering in een gemeente van het Franse taalgebied dat beantwoordt ou en groupement dans une commune du territoire de la région de langue
aan de criteria en volgens de modaliteiten vastgelegd in de bepaling française qui répond aux critères et selon les modalités fixées dans
van lid 2. la disposition de l'alinéa 2.
De installatie gebeurt in een gemeente die aan één van de volgende L'installation a lieu dans une commune qui répond à l'un des critères
criteria beantwoordt : suivant :
1° het gaat om een zone afgebakend in het kader van het 1° il s'agit d'une zone délimitée dans le cadre de la politique des
grootstedenbeleid zoals gedefinieerd in de bijlage bij het koninklijk grandes villes comme définie à l'annexe de l'arrêté royal du 4 juin
besluit van 4 juni 2003 tot vastlegging van de zones voor positief 2003 déterminant les zones d'action positive des grandes villes en
grootstedelijk beleid in uitvoering van artikel 14525, tweede lid, van exécution de l'article 14525, alinéa 2, du Code des impôts sur les
het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 in zijn versie in werking op revenus 1992 dans sa version en vigueur au 31 décembre 2011.
31 december 2011;
2° het gaat om een gemeente met : 2° il s'agit d'une commune avec :
a) ofwel minder dan 90 huisartsen per 100 000 inwoners; a) soit moins de 90 médecins généralistes par 100 000 habitants;
a) ofwel minder dan 125 huisartsen per km2 en minder dan 120 b) soit moins de 125 habitants par km2 et moins de 120 médecins
huisartsen per 100 000 inwoners; généralistes par 100 000 habitants;
c) ofwel minder dan 75 huisartsen per km2 en minder dan 180 huisartsen c) soit moins de 75 habitants par km2 et moins de 180 médecins
per 100 000 inwoners. généralistes par 100 000 habitants.
In afwijking van lid 1 wordt de tussenkomst vastgesteld op 25.000 euro Par dérogation à l'alinéa 1er, l'intervention est fixée à 25.000 euros
indien de nieuwe installatie gelegen is in: lorsque la nouvelle installation est située :
a) ofwel een gemeente waarvan de artsendichtheid lager is dan 50 a) soit dans une commune dont la densité de médecins est inférieure à
huisartsen per 100 000 inwoners, ongeacht de bevolkingsdichtheid; 50 médecins généralistes par 100 000 habitants quelle que soit la
densité de population;
b) ofwel een gemeente waarvan enerzijds de artsendichtheid lager is b) soit dans une commune dont, d'une part, la densité de médecins est
dan 90 huisartsen per 100 000 inwoners en anderzijds de inférieure à 90 médecins généralistes par 100 000 habitants et,
bevolkingsdichtheid lager is dan 125 inwoners per km2; d'autre part, une densité de population inférieure à 125 habitants par
b) ofwel een gemeente waarvan enerzijds de artsendichtheid lager is km2; c) soit dans une commune dont, d'une part, la densité de médecin est
dan 120 huisartsen per 100 000 inwoners en anderzijds de inférieure à 120 médecins généralistes par 100 000 habitants et,
bevolkingsdichtheid lager is dan 75 inwoners per km2. d'autre part, une densité de population inférieure à 75 habitants par km2.
§ 2. De lijst van de gemeenten waar de installatie het voorwerp kan § 2. La liste des communes où l'installation peut faire l'objet de
uitmaken van de toekenning van het bedrag bedoeld in paragraaf 1 van l'octroi du montant visé au paragraphe 1er du présent article est
dit artikel wordt door het Agentschap vastgesteld op grond van établie par l'Agence sur base des critères ci-avant décrits.
hierboven omschreven criteria. Het Agentschap maakt genoemde lijst voor 15 februari over aan de huisartsenkringen. Binnen de dertig dagen volgend op die kennisgeving kunnen de huisartsenkringen een gemotiveerde aanvraag indienen waaruit blijkt dat er factoren bestaan die de raming van de medische dichtheid aanzienlijk wijzigen en die door de criteria niet in overweging zouden zijn genomen en die het statuut van een gemeente, gelegen in hun zone, zouden kunnen wijzigen. De aanvraag tot afwijking wordt aan het Agentschap gericht, dat dan het dossier behandelt. De Minister beslist over de aanvraag binnen de veertig dagen na L'Agence transmet celle-ci avant le 15 février aux cercles des médecins généralistes. Dans les trente jours qui suivent cette notification, les Cercles peuvent introduire une demande motivée établissant l'existence de facteurs modifiant considérablement l'estimation de la densité médicale et qui n'auraient pas été pris en compte par les critères et qui permettraient de modifier le statut d'une commune située dans leur zone. La demande de dérogation est adressée à l'Agence qui est chargée d'instruire le dossier. Le Ministre statue sur la demande dans les quarante jours de la
ontvangst van de aanvraag.". réception de la demande. ».

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
a) het woord "zones" wordt telkens vervangen door het woord "gemeenten"; a) le mot « zones » est chaque fois remplacé par le mot « communes »;
b) het tweede lid wordt opgeheven. b) l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
a) de paragrafen 1 en 2 worden opgeheven; a) les paragraphes 1er et 2 sont abrogés;
b) in paragraaf 3 wordt het woord "zone" telkens vervangen door het b) dans le paragraphe 3, le mot " zone " est remplacé par le mot "
woord "gemeente". commune ".

Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 7.L'article 7 du même arrêté est abrogé.

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Een individueel erkende huisarts of een erkende huisarts die « § 1er. Un médecin généraliste agréé individuel ou un médecin
deel uitmaakt van een groepering kan aanspraak maken op de généraliste agréé faisant partie d'un groupement peut prétendre à
tegemoetkoming bedoeld in artikel 8 voor zover bedoelde huisarts of de l'intervention visée à l'article 8, pour autant que celui-ci ou le
groepering gebruik maakt van een gelabeld elektronisch medisch dossier groupement utilise un dossier médical électronique labellisé et soit
en aangesloten is op het Waals platform;"; connecté à la Plate-forme wallonne.";
2° in paragraaf 2 wordt de volzin "Het schriftelijk 2° dans le paragraphe 2, la phrase « Pour le regroupement visé au
samenwerkingsakkoord tussen de huisartsen van de groepering bedoeld in paragraphe 1er, l'accord de coopération écrit qui a été conclu entre
les médecins généralistes agréés du regroupement doit régler au moins
paragraaf 1 moet minstens de volgende modaliteiten regelen: " les modalités suivantes : » est remplacé par la phrase « Pour le
vervangen door de de volzin "De schriftelijke overeenkomst gesloten groupement visé au paragraphe 1er, la convention écrite qui a été
tussen de huisartsen van de groepering bedoeld in paragraaf 1 moet conclue entre les médecins généralistes agréés du groupement doit
minstens de volgende modaliteiten regelen: "; régler au moins les modalités suivantes : »;
3° in paragraaf 2, 5°, worden de woorden "het samenwerkingsakkoord" 3° dans le paragraphe 2, 5°, les mots « l'accord de coopération » sont
vervangen door de woorden "de overeenkomst". remplacés par les mots « la convention ».

Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "30 juni" vervangen door de 1° dans le paragraphe 1er, les mots « 30 juin » sont remplacés par les
woorden"31 mei"; mots « 31 mai »;
2° in paragraaf 1 wordt, in de Franse versie, het woord "écoulée" 2° dans le paragraphe 1er, le mot « écoulée » est remplacé par le mot
vervangen door het woord "précédente"; « précédente »;
3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: 3° Le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
« § 4. Het Agentschap kan de toepassingsmodaliteiten bepalen volgens « § 4. L'Agence peut fixer les modalités d'application selon
dewelke aan de individuele erkende huisarts wordt gevraagd een bewijs lesquelles il est demandé au médecin généraliste agréé individuel de
te leveren van de betaling van de lonen en de sociale fournir une preuve du paiement des salaires et des cotisations de
zekerheidsbijdragen, evenals een verklaring op erewoord of het bewijs sécurité sociale ainsi qu'une déclaration sur l'honneur ou la preuve
dat de individuele erkende huisarts een gelabeld elektronisch dossier selon laquelle le médecin agréé individuel utilise un dossier médical
gebruikt en aangesloten is op het Waalse platform. électronique labellisé et est connecté à la Plate-forme wallonne.
Het Agentschap bepaalt de inhoud en de vorm van een aanvraagformulier L'Agence détermine le contenu et la forme d'un formulaire de demande
dat bij het indienen van de in paragrafen 2 en 3 bedoelde aanvraag qui est utilisé lors de l'introduction de la demande visée aux
gebruikt moet worden. ». paragraphes 2 et 3. ».

Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "een groepering" vervangen door de woorden "van de huisartsen die deel uitmaken van een groepering"; 2° in paragraaf 1 worden de woorden "30 juni" vervangen door de woorden"31 mei"; 1° in paragraaf 1 worden, in de Franse versie, de woorden "ce regroupement" vervangen door de woorden "ce groupement"; 4° in paragraaf 1 wordt, in de Franse versie, het woord "écoulée" vervangen door het woord "précédente"; 5° in paragraaf 2 worden de woorden "een groepering" vervangen door de woorden "de huisartsen die deel uitmaken van een groepering"; 6° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "het in artikel 9, § 2, vermelde schriftelijk samenwerkingsakkoord" vervangen door de woorden "de in artikel 9, § 2, vermelde schriftelijke overeenkomst"; 7° in paragraaf 1 worden de woorden "van de groepering" vervangen door de woorden "die deel uitmaken van de groepering" en, in de Franse versie, de woorden "par le regroupement" door de woorden "par le groupement";

Art. 10.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les mots « un regroupement » sont remplacés par les mots « des médecins généralistes faisant partie d'un groupement »; 2° dans le paragraphe 1er, les mots « 30 juin » sont remplacés par les mots « 31 mai »; 3° dans le paragraphe 1er, les mots « ce regroupement » sont remplacés par les mots « ce groupement »; 4° dans le paragraphe 1er, le mot " écoulée " est remplacé par le mot " précédente "; 5° dans le paragraphe 2, les mots " d'un regroupement " sont remplacés par les mots " des médecins généralistes faisant partie d'un groupement "; 6° dans le paragraphe 2, 1°, les mots « l'accord de coopération écrit visé " sont remplacés par les mots « la convention écrite visée »; 7° dans le paragraphe 2, 3°, les mots « du regroupement » sont remplacés par les mots « faisant partie du groupement » et les mots « par le regroupement » sont remplacés par les mots « par le groupement »;

8° in paragraaf 3 worden, in de Franse versie, de woorden "par le 8° dans le paragraphe 3, les mots « par le regroupement » sont
regroupement" vervangen door de woorden "par le groupement"; remplacés par les mots « par le groupement »;
9° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: 9° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
« § 4. Het Agentschap kan de toepassingsmodaliteiten bepalen volgens « § 4. L'Agence peut fixer les modalités d'application selon
dewelke aan de groepering wordt gevraagd: lesquelles il est demandé au groupement de :
1° een bewijs te leveren van de betaling van de lonen en de sociale 1° fournir une preuve du paiement des salaires et des cotisations de
zekerheidsbijdragen; sécurité sociale;
2° een verklaring op erewoord te leveren dat de erkende huisartsen van 2° fournir une déclaration sur l'honneur ou la preuve selon laquelle
de groepering gebruik maken van een gelabeld elektronisch medisch les médecins généralistes agréés du groupement utilisent un dossier
dossier en aangesloten zijn op het Platform. médical électronique labellisé et sont connectés à la Plate-forme.
Het Agentschap bepaalt de inhoud en de vorm van een aanvraagformulier L'Agence détermine le contenu et la forme d'un formulaire de demande
dat bij het indienen van de in paragrafen 2 en 3 bedoelde aanvraag qui doit être utilisé lors de l'introduction de la demande visée aux
gebruikt moet worden. ». paragraphes 2 et 3. ».

Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "6.047 euro" vervangen door 1° dans le paragraphe 1er, 1°, les mots « 6.047 euros " sont remplacés
de woorden"6.300 euro"; par les mots « 6.300 euros ";
2° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "bij een 2° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots " en cas d'accord de
samenwerkingsakkoord" vervangen door de woorden "wanneer het een coopération concernant » sont remplacés par les mots « lorsqu'il
samenwerkingsakkoord betreft" en worden de woorden "6.047 euro" s'agit d'une convention entre », les mots « 6.047 euros " sont
vervangen door de woorden "6.300 euro", worden, in de Franse versie,
de woorden "au sein du regroupement" vervangen door de woorden "au remplacés par les mots " 6.300 euros ", les mots « au sein du
sein du groupement" en worden de woorden "het samenwerkingsakkoord" regroupement » sont remplacés par les mots « au sein du groupement »
vervangen door de woorden "de overeenkomst"; et les mots « l'accord de coopération » sont remplacés par les mots «
3° in paragraaf 2 van de Franse versie wordt het woord "regroupement" la convention »; 3° dans le paragraphe 2, le mot « regroupement » est remplacé par le
vervangen door het woord "groupement"; mot « groupement »;
4° in paragraaf 3, lid 2, worden, in de Franse versie, de woorden "si 4° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots « si un regroupement »
un regroupement" vervangen door de woorden "si un groupement"; sont remplacés par les mots « si un groupement »;
5° in paragraaf 4 worden de woorden "30 juni" telkens vervangen door 5° dans le paragraphe 4, les mots « 30 juin » sont chaque fois
de woorden"31 mei". remplacés par les mots « 31 mai ».

Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in lid 1 worden, in de Franse versie, de woorden "du regroupement" 1° à l'alinéa 1er, les mots « du regroupement » sont remplacés par les
vervangen door de woorden "du groupement" en dit lid wordt aangevuld mots « du groupement » et il est complété par la phrase suivante : «
met onderstaande volzin: "Een individueel erkende huisarts of een Un médecin généraliste agréé individuel ou un médecin généraliste
erkende huisarts die deel uitmaakt van een groepering kan aanspraak agréé faisant partie d'un groupement peut prétendre à l'intervention
maken op de tegemoetkoming bedoeld in hoofdstuk 4 voor zover bedoelde visée au chapitre 4, pour autant que celui-ci ou le groupement utilise
huisarts of de groepering gebruik maakt van een gelabeld elektronisch un dossier médical électronique labellisé et soit connecté à la
medisch dossier en aangesloten is op het Waals platform; "; Plate-forme wallonne. ";
2° het tweede lid wordt opgeheven. 2° l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden « 30 juni » vervangen door de 1° dans le paragraphe 1er, les mots « le 30 juin » sont remplacés par
woorden "31 mei" en wordt het woord "afgelopen" vervangen door het les mots « le 31 mai » et le mot " écoulée " est remplacé par le mot "
woord "vorige"; précédente ";
2° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden "het schriftelijk 2° dans le paragraphe 2, 3°, les mots « l'accord de coopération écrit
samenwerkingsakkoord bedoeld in artikel 9, § 2," vervangen door de visé » sont remplacés par les mots « la convention écrite visée »;
woorden "de in artikel 9, § 2, bedoelde schriftelijke overeenkomst";
3° het wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt : 3° il est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit :
" § 4. Het Agentschap kan de toepassingsmodaliteiten bepalen volgens « § 4. L'Agence peut fixer les modalités d'application selon
dewelke aan de individuele erkende huisarts of aan de huisarts die lesquelles il est demandé au médecin généraliste agréé individuel ou
deel uitmaakt van een groepering wordt gevraagd een bewijs te leveren faisant partie d'un groupement de fournir une preuve du paiement des
van de betaling van de lonen en de sociale zekerheidsbijdragen, coûts du service de télé secrétariat ainsi qu'une déclaration sur
evenals een verklaring op erewoord of het bewijs dat de individuele l'honneur ou la preuve selon laquelle le médecin agréé, soit
huisarts een gelabeld elektronisch dossier gebruikt en in verbinding individuellement soit par le groupement, utilise un dossier médical
staat met het Waalse platform.". électronique labellisé et est connecté à la Plate-forme wallonne. ».

Art. 14.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 14.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
a) in lid 1, 1°, worden de woorden "3.474 euro" vervangen door de a) dans l'alinéa 1er, 1°, les mots « 3.474 euros » sont remplacés par
woorden "3.700 euro"; les mots « 3.700 euros »;
b) in lid 1, 2°, worden de woorden "3.474 euro" vervangen door de b) dans l'alinéa 1er, 2°, les mots " 3.474 euros " sont remplacés par
woorden "3.700 euro" en worden de woorden "het samenwerkingsakkoord" les mots " 3.700 euros " et les mots « à l'accord de coopération »
vervangen door de woorden "de overeenkomst"; sont remplacés par les mots « à la convention »;
c) het wordt aangevuld met een lid 2, luidend als volgt: c) il est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit :
« De bedragen bedoeld in lid 1, 1° en 2°, worden jaarlijks op 1 « Les montants visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, sont adaptés au 1er
januari aangepast aan de evolutie, tussen de 31e mei van het janvier de chaque année sur base de l'évolution, entre le 31 mai de
voorlaatste jaar en de 31e mei van het voorgaande jaar, van de waarde l'avant-dernière année et le 31 mai de l'année précédente, de la
van de gezondheidsindex bedoeld in artikel 1 van het koninklijk valeur de l'indice santé visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 8
besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des
toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé.
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige ».
verzorging.".

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een als volgt luidend hoofdstuk

Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 4/1,

4/1 ingevoegd, bevattende artikel 16/1: comportant l'article 16/1, rédigé comme suit :
« HOOFDSTUK IV/1 - Controle « CHAPITRE IV/1 - Contrôle

Art. 16/1.De kwalitatieve evaluatie en de financieel en

Art. 16/1.L'évaluation qualitative et le contrôle administratif et

administratieve controle van de aanwending van de tegemoetkoming van financier de l'utilisation de l'intervention du Fonds d'impulsion par
het Impulsfonds door de in aanmerking komende huisartsen worden les médecins généralistes bénéficiaires sont exercés par les
uitgeoefend door de ambtenaren en personeelsleden die het Agentschap fonctionnaires et agents désignés par l'Agence.
aanwijst. Ze hebben vrije toegang tot de lokalen van de hoofdbedrijfszetel en Ils ont libre accès aux locaux du siège du lieu d'activité principale
hebben het recht om ter plaatse de stukken en documenten te raadplegen et ont le droit de consulter sur place les pièces et documents qu'ils
die ze nuttig achten om hun opdracht te vervullen.". jugent nécessaires à l'accomplissement de leur mission. ».

Art. 16.De artikelen 17 tot 19 van hetzelfde besluit worden

Art. 16.Les articles 17 à 19 du même arrêté sont abrogés.

opgeheven.

Art. 17.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 17.L'article 20 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 20.Om ontvankelijk te zijn, wordt de tegemoetkomingsaanvraag

«

Art. 20.Pour être recevable, la demande d'intervention pour le

voor het Impulsfonds ingediend door een arts die voldoet aan de Fonds d'impulsion est introduite par un médecin qui répond aux
erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 1, § 2, 1°, en die de conditions d'agrément visées à l'article 1er, § 2, 1°, et qui a rempli
formaliteiten vervuld heeft in verband met zijn identificatie, vereist les formalités liées à son identification exigées par l'Institut
door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.". national d'assurance maladie invalidité.".

Art. 18.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 18.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 21.De aanvraag tot tegemoetkoming door het Impulsfonds wordt

«

Art. 21.La demande d'intervention du Fonds d'impulsion est

uitsluitend aan het Agentschap overgemaakt.". transmise exclusivement à l'Agence. ».

Art. 19.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden "of een

Art. 19.Dans l'article 22 du même arrêté, les mots « ou du même

groepering" vervangen door de woorden "of de huisarts die deel groupement » sont remplacés par les mots « ou du médecin faisant
uitmaakt van de groepering". partie du groupement ».

Art. 20.In hetzelfde besluit wordt een artikel 22/1 ingevoegd,

Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré un article 22/1 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 22/1.De Minister kan overeenkomsten sluiten met één of meerdere

«

Art. 22/1.Le Ministre peut établir des conventions avec une ou

steunverlenende structuren met het oog op een administratieve en plusieurs structures d'appui en vue d'assurer un accompagnement
gepersonaliseerde begeleiding van de potentiële administratif et personnalisé aux bénéficiaires potentiels
tegemoetkomingsgerechtigden van het Impulsfonds. ". d'intervention du Fonds d'impulsion. ".

Art. 21.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na bekendmaking

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour après sa

ervan in het Belgisch Staatsblad, uitgezonderd artikel 5, dat in publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 5 qui entre
werking treedt vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van dit en vigueur cinq ans après la date d'entrée en vigueur du présent
besluit. arrêté.

Art. 22.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van

Art. 22.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Namen, 20 juli 2017. Namur, le 20 juillet 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine,
M. PREVOT M. PREVOT
^