← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre 2012 désignant les membres du Conseil supérieur wallon de la Chasse |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 20 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2012 tot aanwijzing | Gouvernement wallon du 4 octobre 2012 désignant les membres du Conseil |
van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" (Waalse | supérieur wallon de la Chasse |
Hoge Jachtraad) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 1, | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 1er, § |
§ 2; | 2; |
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | et de femmes dans les organes consultatifs; |
adviesorganen; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van | Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction |
de adviesverlenende functie; | consultative; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant le |
vaststelling van de werking en de modaliteiten tot raadpleging van de | fonctionnement et les modalités de consultation du Conseil supérieur |
"Conseil supérieur wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad); | wallon de la Chasse; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant |
uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
adviesorganen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre 2012 désignant les |
aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse"; | membres du Conseil supérieur wallon de la Chasse; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur | octobre 2012 désignant les membres du Conseil supérieur wallon de la |
wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad), worden de volgende | Chasse, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° in het eerste lid, 1°, 1, wordt Mevr. Brajkovic Blanche, avenue | 1° à l'alinéa 1er, 1°, 1, Mme Brajkovic Blanche, avenue Blonden 58, |
Blonden 58, bus 51, B-4000 Luik, overleden, vervangen door de heer | bte 51, B-4000 Liège, décédée, est remplacée par M. Roussille Patrick, |
Roussille Patrick, chemin du Happart 7, B-7322 Pommeroeul; | chemin du Happart 7, B-7322 Pommeroeul; |
2° in het eerste lid, 2°, 1, wordt de heer Roussille Patrick, chemin | 2° à l'alinéa 1er, 2°, 1, M. Roussille Patrick, chemin du Happart 7, |
du Happart 7, B-7322 Pommeroeul, gewoon lid geworden, vervangen door | B-7322 Pommeroeul, devenu membre effectif, est remplacé par M. Robert |
de heer Robert Ponsar, rue de la Gare 158, B-6880 Bertrix. | Ponsar, rue de la Gare 158, B-6880 Bertrix. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 3 van hetzelfde besluit, zoals bedoeld |
Art. 2.Conformément à l'article 3 du même arrêté, les deux membres |
in artikel 1, voleindigen de twee vervangende leden het mandaat van | remplaçants tels que visés à l'article 1er achèvent le mandat du |
het vervangend lid, respectievelijk aks gewoon lid en als | membre remplacé, respectivement en tant que membre effectif et en tant |
plaatsvervangend lid, tot 15 oktober 2017. | que membre suppléant, jusqu'à la date du 15 octobre 2017. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 20 februari 2014. | Namur, le 20 février 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |