Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/12/2001
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen om de site van Hensies te Hensies te saneren "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen om de site van Hensies te Hensies te saneren Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la société publique d'aide à la qualité de l'environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site d'Hensies à Hensies
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société 20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la société
publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt publique d'aide à la qualité de l'environnement de procéder à des
maatregelen te nemen om de site van Hensies te Hensies te saneren mesures de réhabilitation sur le site d'Hensies à Hensies
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et notamment
inzonderheid op artikel 39; l'article 39;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 21 mei 1992 waarbij Vu la décision du Gouvernement wallon du 21 mai 1992 par laquelle
zij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" celui-ci décide de confier à la Société publique d'aide à la qualité
belast met een karakteriseringsopdracht op bepaalde door afval de l'environnement une mission de caractérisation de certains sites
verontreinigde sites in het Waalse Gewest, meer bepaald de vroegere pollué par des déchets en Région wallonne et notamment du site de
stortplaats van Hensies; l'ancienne décharge d'Hensies;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il
waarbij ze de specifieke opdrachten van de "SPAQUE" bepaalt; définit les missions spécifiques de la SPAQUE;
Gelet op het dienstencontract gesloten op 29 april 1999 tussen de Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la
Waalse Regering en de « SPAQUE »; SPAQUE en date du 29 avril 1999;
Gelet op het aan de Minister overgemaakte karakteriseringsverslag Vu le rapport de caractérisation remis au Ministre de l'Environnement
betreffende dertien door afvalstoffen verontreinigde sites, meer relatifs à 13 sites pollués par des déchets et notamment le site de
bepaald de vroegere stortplaats van Hensies, l'ancienne décharge d'Hensies,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering gelast de "Société publique d'aide à la

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la Société publique d'aide

qualité de l'environnement (SPAQUE S.A.)" om maatregelen te nemen voor à la qualité de l'environnement (SPAQUE S.A.) de procéder à des
de sanering van de site van de stortplaats van Hensies te Hensies, met mesures de réhabilitation sur le site de la décharge d'Hensies à
name de terreinen kadastraal bekend als volgt : eerste afdeling, Hensies soit sur les terrains cadastrés à Hensies première division,
sectie A, nrs. 204c, 206g, 211a, 212c, 212/2, 213a, 225a, 229 a, 230a, section A, n° 204c, 206g, 211a, 212c, 212/2, 213a, 225a, 229a, 230a,
230b, 231b, 234a, 249b, 251a, 251b, 252, 253c, 253d, 254b, 254e, 255b, 230b, 231b, 234a, 249b, 251a, 251b, 252, 253c, 253 d, 254b, 254e,
257a2, 257e2, 339d, alsmede voor de sanering van het niet gekadastreerde perceel afgebakend door de "Haine" in het noorden, de "rue Saint-Elisabeth" in het westen, de " rue du Trainage" in het oosten en de gekadastreerde percelen met de nrs. 204 c, 206 g, 257 a 2, 257 e 2, 339 d in het zuiden en van het niet gekadastreerde perceel afgebakend door de nieuwe bedding van de beek " Grand Vivier" in het noorden en de autoweg in het zuiden.

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de vereiste saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van de site. Ze mogen worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende

255b, 257a2, 257e2, 339d, ainsi que la parcelle non cadastrée limitée par la rivière la Haine au nord, la rue Sainte-Elisabeth à l'ouest, la rue du Trainage à l'est et les parcelles cadastrée n° 204C, 206g, 257a2, 257e2, 339d, au sud et la parcelle non cadastrée limitée au nord par le nouveau lit du ruisseau "Grand Vivier" et par l'autoroute au sud.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de remise en état nécessaires en ce compris le réaménagement final du site. Les travaux pourront être exécutés en plusieurs phases successives ou non

fases en bestaan met name in : et comprendront notamment :
1) de aanleg van werven, waarbij de bestaande omheiningen desnoods 1) l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire,
verwijderd mogen worden; l'enlèvement des clôtures existantes;
2) de afbakening van de site ten opzichte van de naburige eigendommen; 2) le bornage du site avec les propriétés voisines;
3) het boren van putten, de aanleg van een ontgassingsnetwerk en de 3) le forage des puits, l'aménagement d'un réseau de dégazage et son
aansluiting ervan op een systeem om gassen te branden en/of te raccordement à un système de brûlage et/ou de valorisation des gaz;
valoriseren; 4) de installatie van een systeem om grondwater te pompen en de 4) l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et
behandeling ervan in een zuiveringsstation; leur traitement dans une station d'épuration;
5) de bouw van elke andere installatie die nodig is voor de sanering; 5) la mise en place de toute autre installation utile à la
de herprofilering en de bedekking van de site waarbij rekening moet réhabilitation; le reprofilage et le recouvrement du site ainsi que
worden gehouden met de gevolgen daarvan voor het landschap; son aménagement soit conforme à l'impact paysager du site;
6) het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; 6) la pose d'une clôture en vue de la protection des installations;
7) het beheer van de installaties gedurende de periode die nodig is om 7) la gestion des installations le temps nécessaire à assurer l'arrêt
een einde te maken aan de potentiële hinder. définitif des nuisances potentielles.

Art. 3.De "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement"

Art. 3.La Société publique d'aide à la qualité de l'environnement

mag een beroep doen op de Rijkswacht om de met bovenvermelde
maatregelen belaste derden en hun onderaannemers toegang te verlenen peut faire appel à la gendarmerie afin d'assurer aux tiers en charge
tot de site zolang hij niet volledig gesaneerd is en weer in zijn des mesures visées supra et à leurs sous-traitants l'accès au site
natuurlijke omgeving is geïntegreerd overeenkomstig het gewestplan. visés à l'article 1er jusqu'à complète réhabilitation, y compris sa

Art. 4.Dit besluit geldt als machtiging tot afvalbeheer en als

réintégration dans l'environnement naturel, conformément au plan de
vergunning tot wijziging van het bodemreliëf, zoals bedoeld in artikel secteur.

Art. 4.Le présent arrêté vaut autorisation de gestion de déchets et

84 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en permis d'urbanisme tel que prévu à l'article 84 du Code wallon de
Patrimonium. l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine.
Namen, 20 december 2001. Namur, le 20 décembre 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^