← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de interministeriële Commissie ingesteld bij artikel 48 van het decreet van 10 juni 2021 betreffende het standvastig maken van de in het kader van de regeling voor de steun ter bevordering van de tewerkstelling gecreëerde jobs en de creatie van jobs die beantwoorden aan prioritaire maatschappelijke behoeften "
Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de interministeriële Commissie ingesteld bij artikel 48 van het decreet van 10 juni 2021 betreffende het standvastig maken van de in het kader van de regeling voor de steun ter bevordering van de tewerkstelling gecreëerde jobs en de creatie van jobs die beantwoorden aan prioritaire maatschappelijke behoeften | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission interministérielle instaurée par l'article 48 du décret du 10 juin 2021 relatif à la pérennisation des emplois créés dans le cadre du dispositif des aides à la promotion de l'emploi et à la création d'emplois répondant à des besoins sociétaux prioritaires |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 APRIL 2023. - Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring | 20 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du |
van het huishoudelijk reglement van de interministeriële Commissie | règlement d'ordre intérieur de la Commission interministérielle |
ingesteld bij artikel 48 van het decreet van 10 juni 2021 betreffende | instaurée par l'article 48 du décret du 10 juin 2021 relatif à la |
het standvastig maken van de in het kader van de regeling voor de | pérennisation des emplois créés dans le cadre du dispositif des aides |
steun ter bevordering van de tewerkstelling (Franse afkorting "APE") | à la promotion de l'emploi (APE) et à la création d'emplois répondant |
gecreëerde jobs en de creatie van jobs die beantwoorden aan | |
prioritaire maatschappelijke behoeften | à des besoins sociétaux prioritaires |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 10 juni 2021 betreffende het standvastig | Vu le décret du 10 juin 2021 relatif à la pérennisation des emplois |
maken van de in het kader van de regeling voor de steun ter | |
bevordering van de tewerkstelling (Franse afkorting "APE") gecreëerde | créés dans le cadre du dispositif des aides à la promotion de l'emploi |
jobs en de creatie van jobs die beantwoorden aan prioritaire | (APE) et à la création d'emplois répondant à des besoins sociétaux |
maatschappelijke behoeften, artikel 48; | prioritaires, l'article 48; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 december 2021 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 décembre 2021 portant |
uitvoering van het decreet van 10 juni 2021 betreffende het | exécution du décret du 10 juin 2021 relatif à la pérennisation des |
standvastig maken van de in het kader van de regeling voor de steun | emplois créés dans le cadre du dispositif des aides à la promotion de |
ter bevordering van de tewerkstelling (Franse afkorting "APE") | l'emploi (APE) et à la création d'emplois répondant à des besoins |
gecreëerde jobs en de creatie van jobs die beantwoorden aan | sociétaux prioritaires; |
prioritaire maatschappelijke behoeften, inzonderheid op artikel, | |
Op de voordracht van de Minister van Werk; | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de interministeriële |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission |
Commissie, als bijlage bij dit besluit, wordt goedgekeurd. | interministérielle, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre qui a l'emploi dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 april 2023. | Namur, le 20 avril 2023. |
Voor de Regering, | Pour le Gouvernement, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des |
Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Bijlage | Annexe |
HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN DE INTERMINISTERIELE COMMISSIE | REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DE LA COMMISSION INTERMINISTERIELLE |
Artikel. 1 - Begripsomschrijvingen | Article. 1er - Définitions |
Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
1° "het decreet": het decreet van 10 juni 2021 betreffende het | 1° « le décret » : le décret du 10 juin 2021 relatif à la |
standvastig maken van de in het kader van de regeling voor de steun | pérennisation des emplois créés dans le cadre du dispositif des aides |
ter bevordering van de tewerkstelling (Franse afkorting "APE") | à la promotion de l'emploi (APE) et à la création d'emplois répondant |
gecreëerde jobs en de creatie van jobs die beantwoorden aan | |
prioritaire maatschappelijke behoeften"; | à des besoins sociétaux prioritaires; |
2° "het besluit": het besluit van de Waalse Regering van 16 december | 2° « l'arrêté » : l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 décembre 2021 |
2021 ter uitvoering van het decreet van 10 juni 2021 betreffende het | portant exécution du décret du 10 juin 2021 relatif à la pérennisation |
standvastig maken van de in het kader van de regeling voor de steun | des emplois créés dans le cadre du dispositif des aides à la promotion |
ter bevordering van de tewerkstelling (Franse afkorting "APE") | de l'emploi (APE) et à la création d'emplois répondant à des besoins |
gecreëerde jobs en de creatie van jobs die beantwoorden aan | |
prioritaire maatschappelijke behoeften; | sociétaux prioritaires; |
3° "de commissie" : de interministeriële commissie bedoeld in artikel | 3° « la commission » : la commission interministérielle instaurée par |
48 van het decreet; | l'article 48 du décret; |
4° "Forem" : de "Office wallon de la formation professionnelle et de | 4° « le Forem » : l'Office wallon de la Formation professionnelle et |
l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), | |
afgekort « FOREM ». | de l'Emploi. |
Artikel 2 - Opdrachten | Article 2 - Missions |
Krachtens artikel 48 van het decreet en artikel 15, § 6, derde lid, | En vertu de l'article 48 du décret et de l'article 15, § 6, alinéa 3, |
van het besluit is de Commissie ermee belast: | de l'arrêté, la commission est chargée de : |
1° op eigen initiatief of na verzoek, een advies over de uitvoering | 1° remettre d'initiative ou sur demande tout avis sur l'exécution du |
van dit decreet over te leggen; | décret; |
2° een advies over te leggen vóór er om het even welke sanctie | 2° remettre un avis préalable à toute sanction prise en vertu de |
getroffen wordt krachtens artikel 49 van het decreet; | l'article 49 du décret; |
3° op verzoek een voorafgaand advies uit te brengen bij het opstellen | 3° remettre, sur demande, un avis préalable, lors de l'élaboration du |
van de inhoud van de in hoofdstuk 3, afdeling 2, bedoelde oproepen tot | contenu des appels à projets visés au chapitre 3, section 2 du décret; |
het indienen van projecten; | |
4° het in artikel 50 van het decreet bedoelde evaluatieverslag te | 4° examiner et valider le rapport d'évaluation visé à l'article 50 du |
onderzoeken en te valideren; | décret; |
5° advies uit te brengen over elke aanvraag tot overdracht van een | 5° de remettre un avis pour toute demande de cession de subvention |
subsidie als bedoeld in artikel 6 van het decreet wanneer de | visée à l'article 6 du décret lorsque la cession est effectuée pour |
overdracht plaatsvindt voor een andere activiteit van algemeen belang | une activité d'intérêt général différence de celle pour laquelle |
dan die waarvoor de overdragende werkgever de subsidie ontvangt. | l'employeur cessionnaire bénéficie de la subvention. |
Artikel 3 - Samenstelling van de commissie en aanwezigheid van | Article 3 - Composition de la commission et présence d'experts |
deskundigen § 1. Krachtens artikel 60 van het besluit bestaat de commissie uitl | § 1er. En vertu de l'article 60 de l'arrêté, la commission est composée : |
een vertegenwoordiger van de minister-president en een | 1° d'un représentant du ministre-président et d'un représentant de |
vertegenwoordiger van elke minister van de Waalse regering, die | chaque ministre du Gouvernement wallon qui siègent avec voix |
stemrecht hebben; | délibérative; |
2° één vertegenwoordiger van de minister-president van de Regering van | 2° d'un représentant du ministre-président du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap die met raadgevende stem zetelt enkel wanneer | Communauté française qui siège avec voix délibérative uniquement |
hij betrokken is krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | lorsqu'il est concerné en vertu de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
hervorming der instellingen; | réformes institutionnelles; |
3° een vertegenwoordiger van Forem, die met raadgevende stem zetelt. | 3° d'un représentant du Forem qui siège avec voix consultative. |
§ 2. De commissie kan de volgende personen uitnodigen om aan zijn | § 2. La commission peut inviter les personnes suivantes à participer |
vergaderingen deel te nemen: | aux réunions de la commission : |
1° een vertegenwoordiger van elke minister van de Franse Gemeenschap; | 1° un représentant de chaque ministre de la Communauté française; |
2° een of meer vertegenwoordigers van Forem belast met de mondelinge | 2° un ou plusieurs représentant du Forem chargés de présenter |
presentatie van de in artikel 9, § 1, eerste lid, bedoelde juridische | oralement la note d'analyse juridique visée à l'article 9, § 1er, |
analysenota; | alinéa 1er; |
3° iedereen, met inbegrip van vertegenwoordigers van de leden van de | 3° toute personne, en ce compris des représentants des membres du |
Waalse Regering en de Franse Gemeenschap en Forem, van wie de | Gouvernement wallon, de la Communauté française et du Forem, dont |
deskundigheid en vaardigheden nuttig zijn voor de uitvoering van de | l'expertise et les compétences sont utiles à la mise en oeuvre des |
opdrachten van de commissie. | missions de la commission. |
De in het eerste lid bedoelde personen zijn zo nodig aanwezig bij de | Les personnes visées à l'alinéa 1er sont, si besoin, présents lors de |
presentatie van het dossier, bij het horen van de werkgever of zijn | la présentation du dossier, lors de l'audition de l'employeur ou de |
vertegenwoordiger, bij de mondelinge presentatie van de in artikel 9, | son représentant, lors de la présentation orale de la note d'analyse |
§ 1, eerste lid, bedoelde juridische analysenota en bij de | juridique visée à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, et lors de la |
beraadslaging van de leden van het comité om vragen van de leden van | délibération des membres de la commission afin de répondre aux |
het comité te beantwoorden. Zij hebben een adviserende stem en nemen | questions des membres de la commission. Elles ont voix consultative et |
niet deel aan de formalisering van het advies van de commissie. | ne prennent pas part à la formalisation de l'avis de la commission. |
Artikel 4 - Voorzitterschap | Article 4 - Présidence |
De commissie wordt voorgezeten door de minister van Werk of zijn | La présidence de la commission est assurée par le ou la ministre qui a |
afgevaardigde. | l'Emploi dans ses compétences ou son délégué. |
De Commissie werkt onder het gezag van haar voorzitter of diens | La commission fonctionne sous l'autorité de son président, ou de son |
plaatsvervanger. | suppléant. |
De voorzitter moet o.a.: | Le président est notamment chargé : |
1° de goede werking van de commissie verzekeren; | 1° d'assurer le bon fonctionnement de la commission; |
2° de werken van de commissie organiseren; | 2° d'organiser les travaux de la commission; |
3° de vergaderdata van het comité en de agenda vaststellen. | 3° de fixer les dates de réunions de la commission, ainsi que l'ordre |
du jour de celles-ci. | |
De voorzitter wordt in zijn taken bijgestaan door het in artikel 13 bedoelde secretariaat, dat met name tot taak heeft : | Le président est assisté dans ses tâches par le secrétariat visé à l'article 13 chargé notamment de : |
1° de leden van de commissie bijeen te roepen; | 1° convoquer les membres de la commission; |
2° alle personen bijeenroepen van wie deskundigheid en vaardigheden | 2° convoquer toutes personnes dont l'expertise et les compétences |
nuttig blijken te zijn voor de uitvoering van de opdrachten van de | s'avèrent utiles à la mise en oeuvre des missions de la commission; |
commissie; 3° de dossiers over te maken aan de leden van de commissie, de | 3° transmettre les dossiers aux membres de la commission, aux experts |
vertegenwoordigers van de Administratie en de Forem en aan alle | représentants du Forem ainsi qu'à toutes personnes dont l'expertise et |
personen van wie expertise en vaardigheden nuttig zijn voor de | les compétences s'avèrent utiles à la mise en oeuvre des missions de |
uitvoering van de opdrachten van de commissie; | la commission; |
4° de adviezen samen met een met redenen omkleed voorstel voor een | 4° transmettre les avis au Ministre qui a l'emploi dans ses |
besluit toe te zenden aan de minister van Werk. | attributions ainsi qu'une proposition de décision dûment motivée. |
Artikel 5 - Leden | Article 5 - Membres |
Voor elk gewoon lid wordt er een plaatsvervangend lid aangewezen. | Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant. |
Bij onbeschikbaarheid van een gewoon lid van de commissie kan hij | En cas d'indisponibilité d'un membre effectif de la commission, |
worden vervangen door zijn plaatsvervanger. | celui-ci peut être remplacé par son suppléant. |
Een plaatsvervangend lid kan bij de commissie worden opgeroepen als | Un membre suppléant peut être convoqué à la commission en tant que |
een persoon van wie deskundigheid en vaardigheden nuttig blijken te | personne dont l'expertise et les compétences s'avèrent utiles à la |
zijn voor de uitvoering van de opdrachten van de commissie. | mise en oeuvre des missions de la commission. |
Indien zowel een gewoon lid als zijn plaatsvervanger op een | Si un membre effectif et son suppléant sont tous deux présents lors |
commissievergadering aanwezig is, oefent alleen het gewone lid zijn | d'une réunion de la commission, le membre effectif seul exerce son |
stemrecht uit. | droit de vote. |
Indien een gewoon lid of plaatsvervangend lid aangeeft niet langer lid | Si un membre effectif ou suppléant signale ne plus pouvoir être membre |
van het comité te kunnen zijn, wordt voor een vervanger gezorgd. | de la commission, il est pourvu à son remplacement. |
Een gewoon lid kan een ander gewoon lid mandateren om hem/haar in een | Un membre effectif peut donner mandat à un autre membre effectif pour |
commissievergadering te vertegenwoordigen Een gewoon lid kan slechts | le représenter en réunion de la commission. Un membre effectif ne peut |
één mandaat per vergadering ontvangen. | recevoir qu'un seul mandat par réunion. |
Artikel 6 - Oproepingen | Article 6 - Convocation |
Overeenkomstig artikel 61, § 2 van het besluit vergadert de Ccommissie | Conformément à l'article 61, § 2 de l'arrêté, la commission se réunit |
vergadert zo dikwijls als nodig, doch ten minste viermaal per jaar, op | chaque fois que nécessaire et, au minimum, quatre fois par an sur |
uitnodiging van haar voorzitter. | convocation de son président. |
De agenda is opgenomen in de uitnodiging. | L'ordre du jour est repris dans la convocation. |
Les convocations et ses annexes sont adressées par voie électronique | |
De oproepingen en de bijlagen worden ten minste 10 kalenderdagen vóór | aux membres de la commission, au moins 10 jours calendrier avant la |
de vergadering van de commissie elektronisch aan de leden van het | réunion de la commission. |
comité toegezonden. | La convocation de l'employeur est envoyée à l'employeur qui a demandé |
De oproeping van de werkgever wordt uiterlijk 10 kalenderdagen vóór de | à être entendu au plus tard 10 jours calendrier avant la date de la |
datum van de vergadering waarop hij zal worden gehoord, toegezonden | |
aan de werkgever die heeft verzocht te worden gehoord. | réunion à laquelle il est entendu. |
Op eigen initiatief of op verzoek van een of meer leden van de | De son initiative ou à la demande d'un ou plusieurs membres de la |
commissie roept de voorzitter de in artikel 3, § 2 bedoelde personen | commission, le Président convoque les personnes visées à l'article 3, |
bijeen. | § 2. |
Artikel 7 - Commissievergaderingen | Article 7 - Réunions de la commission |
De vergaderingen worden gehouden op het volgende adres: Rue Kefer, 2, | |
te 5100 Jambes. De voorzitter kan besluiten de vergadering op een | Les réunions se tiennent à l'adresse suivante : Rue Kefer, 2, à 5100 |
andere plaats te houden; in dat geval wordt het adres in de oproeping | Jambes. Le président peut décider de tenir la réunion à un autre |
vermeld. Vergaderingen kunnen ook per videoconferentie worden gehouden. | endroit; dans ce cas, l'adresse est mentionnée dans la convocation. |
Les réunions peuvent également se tenir en visioconférence. | |
Artikel 8 - Pre-sanctie bericht | Article 8 - Avis préalable à sanction |
§ 1. In het kader van de opdracht bedoeld in artikel 2, eerste lid, | § 1er. Dans le cadre de la mission visée à l'article 2, alinéa 1er, |
2°, maakt Forem een juridische analyse van de situatie van de | 2°, le Forem rédige une analyse juridique de la situation de |
werkgever. Deze analyse wordt uiterlijk vijftien dagen voor de | l'employeur. Cette analyse est transmise, par voie électronique, aux |
vergadering van de commissie langs elektronische weg aan de leden van | membres de la commission et aux personnes visées aux § § 2 et 4, au |
de commissie en aan de in § § 2 en 4 bedoelde personen toegezonden. | plus tard quinze jours avant la réunion de la commission. |
De werkgever stuurt zijn schriftelijke opmerkingen over de inhoud van | L'employeur adresse ses observations écrites quant au contenu de |
de waarschuwing uiterlijk acht dagen voor de vergadering van het | l'avertissement au plus tard huit jours avant la réunion de la |
comité, op straffe van niet-ontvankelijkheid. Daarbij kan hij elk | commission, sous peine d'irrecevabilité. Il peut y joindre tout type |
soort stuk bijvoegen. | de pièce. |
§ 2. Forem stuurt het administratieve dossier naar de commissie, dat | § 2. Le Forem transmet à la commission le dossier administratif qui |
ten minste omvat: | comprend au minimum : |
1° het inspectieverslag; | 1° le rapport d'inspection; |
2° de door Forem overeenkomstig artikel 62, lid 2, van het besluit | 2° l'avertissement adressé par le Forem en vertu de l'article 62, |
verzonden waarschuwing; | alinéa 2, de l'arrêté; |
3° de eventuele opmerkingen en verweeren van de werkgever als bedoeld | 3° les éventuelles observations et moyens de défense de l'employeur |
in lid 1, tweede alinea | visés au paragraphe 1er, alinéa 2; |
4° de stukken die bij de in de punten 1 tot en met 3 bedoelde | 4° les pièces annexées aux documents visés au 1° à 3°. |
documenten zijn gevoegd. | |
§ 3. Wanneer de werkgever zijn recht doet gelden om door de commissie | § 3. Lorsque l'employeur fait valoir son droit à être entendu par la |
te worden gehoord en de vergadering per videoconferentie wordt | commission et que celle-ci se déroule en visioconférence, ce dernier |
gehouden, activeert de werkgever of zijn vertegenwoordiger zijn camera | ou son représentant active sa caméra et décline son identité qu'il |
en verklaart hij zijn identiteit, die hij zo nodig met zijn | prouve si nécessaire au moyen de sa carte d'identité. |
identiteitskaart bewijst. | |
§ 4. Een vertegenwoordiger van Forem presenteert in de eerste plaats | § 4. Un représentant du Forem présente l'analyse visée au paragraphe 1er, |
de in lid 1, eerste alinea, bedoelde analyse en krijgt maximaal 15 | alinéa 1er, en premier lieu et dispose d'un temps de parole de 15 |
minuten spreektijd. | minutes maximum. |
De werkgever of zijn vertegenwoordiger wordt als laatste gehoord en | L'employeur ou son représentant est entendu en dernier lieu et dispose |
krijgt maximaal 15 minuten spreektijd. | d'un temps de parole de 15 minutes maximum. |
Indien de werkgever of zijn vertegenwoordiger van oordeel is dat zijn | Si au regard des éléments propres à la cause, l'employeur ou son |
spreektijd, gelet op de omstandigheden van het behandeld geval, niet | représentant estime que son temps de parole n'est pas suffisant, il en |
volstaat, stelt hij de voorzitter van de commissie hiervan vóór de | informe le président de la commission préalablement à la réunion. |
vergadering in kennis. Deze kan een langere spreektijd toestaan dan | Celui-ci qui peut autoriser déroger un temps de parole plus long que |
die welke in de voorgaande leden is bedoeld. | celui visé aux alinéas précédents. |
§ 5. Indien de werkgever of zijn vertegenwoordiger mondeling relevante | § 5. Lorsque l'employeur ou son représentant porte oralement à la |
informatie onder de aandacht van het Comité brengt die van invloed kan | connaissance de la commission des éléments pertinents et de nature à |
zijn op het uit te brengen advies zonder dat dit vooraf is meegedeeld, | avoir une influence sur l'avis à intervenir sans qu'ils n'aient été |
kan de voorzitter de vergadering schorsen of tot een latere datum | préalablement communiqués, le président peut suspendre ou reporter la |
uitstellen zodat de nieuwe aangevoerde argumenten kunnen worden | réunion à une date ultérieure afin de permettre d'examiner et de |
onderzocht en beantwoord. | répondre aux nouveaux moyens invoqués. |
Artikel 9 - Notulering | Article 9 - Procès-verbal |
Van elke vergadering worden door het secretariaat notulen opgesteld. | Un procès-verbal de séance est établi pour chaque réunion par le |
Daarin worden minstens vermeld : | secrétariat. Il mentionne au moins : |
1° de plaats en datum van de vergadering, de openings- en | 1° le lieu et la date de la réunion, les heures d'ouverture et de |
sluitingstijden; | clôture; |
2° de namen van de aanwezige, verontschuldigde of afwezige leden; | 2° le nom des membres présents, excusés ou absents; |
3° in voorkomend geval, de namen van uitgenodigde deskundigen; | 3° le cas échéant, le nom des experts invités; |
4° het verloop van de procedure; | 4° le déroulement de la procédure; |
5° le constat par le président que les conditions de délibération | |
5° de vaststelling van de voorzitter dat de in artikel 11 bedoelde | visées à l'article 11 sont valablement réunies; |
voorwaarden voor beraadslaging op geldige wijze zijn vervuld; | |
6° het advies uitgebracht door de leden. | 6° l'avis rendu par les membres. |
Binnen 15 dagen na de vergadering van de commissie stuurt het in | Dans les 15 jours de la tenue de la commission, le secrétariat visé à |
artikel 13 bedoelde secretariaat de notulen langs elektronische weg | l'article 13 transmet aux membres le procès-verbal par voie |
naar de leden. | électronique. |
Les membres de la commission approuvent ou le cas échéant émettent | |
De leden van de commisie keuren de notulen binnen 15 dagen na | leurs remarques dans les 15 jours de l'envoi du procès-verbal. En |
toezending goed of maken er in voorkomend geval opmerkingen over. Bij | |
uitblijven van een antwoord binnen deze termijn worden de notulen | l'absence de réponse dans ce délai, le procès-verbal est considéré |
geacht te zijn goedgekeurd. | comme approuvé. |
Artikel 10 - Sessies van de commissie | Article 10 - Séance de la commission |
De voorzitter is verantwoordelijk voor het toezicht op de vergadering | Le président assure la police de la séance. Il ouvre et clôt la séance |
Hij opent en sluit de vergadering van de Commissie. Hij gaat het | de la Commission. Il vérifie le quorum des présences visé à l'article |
aanwezigheidsquorum bedoeld in artikel 12, § 1, na. Hij beslist over | 12, § 1er. Il décide de l'ordre dans lequel les affaires sont traitées. |
de volgorde waarin de zaken worden behandeld. Voor elke commissie wordt een presentielijst en een stemlijst bijgehouden. | Une liste de présence et de vote est tenue lors de chaque commission. |
Deze lijst is bij het proces-verbaal gevoegd. | Cette liste est jointe au procès-verbal. |
Artikel 11 - Vertrouwelijkheid | Article 11 - Confidentialité |
Alle documenten met de vermelding "vertrouwelijk" moeten door de leden | Tout document sur lequel la mention « confidentiel » est spécifiée est |
van de commissie of door elke andere deelnemer aan de commissie geheim | impérativement tenu secret par les membres de la commission ou tout |
worden gehouden. | autre participant à celle-ci. |
De leden van de commissie en de in artikel 3, § 2 bedoelde personen | Les membres de la commission et les personnes visées à l'article 3, § |
zijn gebonden door het beroepsgeheim. | 2, sont tenus au secret professionnel. |
Artikel 12 - Beraadslagingswijze | Article 12 - Modalités de délibération |
§ 1. De commissie beraadslaagt slechts geldig indien een aantal leden | § 1er. La commission ne délibère valablement que si un nombre de |
dat meer dan de helft van de uitgebrachte stemrechten | membres représentant plus de la moitié des voix délibératives est |
vertegenwoordigt, aanwezig is. | présente. |
Alle leden, effectieve dan wel plaatsvervangende, kunnen deelnemen aan | Tous les membres, effectifs ou suppléants, peuvent participer à la |
de zitting. Voor de berekening van het aanwezigheidsquorum wordt | séance. Seuls les membres effectifs et les membres suppléants qui |
alleen rekening gehouden met de gewone leden en de plaatsvervangende | remplacent des membres effectifs empêchés sont pris en compte pour le |
leden die de verhinderde gewone leden vervangen. | calcul du quorum de présences. |
Indien niet aan deze voorwaarde wordt voldaan, wordt de commissie op | Si cette condition n'est pas remplie, la commission est convoquée à |
een later tijdstip met dezelfde agenda bijeengeroepen. | une date ultérieure avec le même ordre du jour. |
§ 2. De Commissie tracht een unaniem advies uit te brengen. Anders kan | § 2. La commission s'efforce de rendre des avis unanimes. Dans le cas |
het advies worden geformuleerd in de vorm van een verslag waarin de | contraire, l'avis peut être formulé sous forme de rapport exprimant |
verschillende standpunten van de leden worden verwoord. | les différents points de vue de ses membres. |
Tijdens de beraadslagingen heeft elk lid van de commissie met | Lors des délibérations chacun des membres de la commission avec voix |
raadgevende stem de mogelijkheid om te stemmen of zich te onthouden. | délibérative a la possibilité de s'abstenir. |
§ 3. Het advies van de commissie bevat het resultaat van de beraadslaging. | § 3. L'avis de la commission contient le résultat de la délibération. |
De adviezen van de commissie worden door het secretariaat aan de | Les avis de la commission sont transmis par le secrétariat au Ministre |
Minister van Werk toegezonden. | qui a l'emploi dans ses attributions. |
Artikel 13 - Secretariaat | Article 13 - Secrétariat |
Het secretariaat van de commissie wordt verzorgd door Forem. | Le secrétariat de la commission est assuré par le Forem. |
Het lid/de leden van het secretariaat woont/wonen de vergadering van | Le ou les membres du Secrétariat assistent à la séance de la |
het comité bij en helpt/helpen bij de formalisering van het advies. | commission et l'assistent lors de la formalisation de l'avis. |
Artikel 14 - Briefwisseling | Article 14 - Courrier |
Alle documenten betreffende de commissie moeten aan Forem worden | Tout document concernant la commission doit être transmis au Forem, en |
toegezonden, ook de documenten die elektronisch worden uitgewisseld. | ce compris les documents échangés par voie électronique. |
De archieven van de commissie worden bewaard op de zetel van Forem. | Les archives de la commission sont conservées au siège du Forem. |
Artikel 15 - Inwerkingtreding Dit reglement is onderworpen aan de goedkeuring van de Waalse regering en heeft uitwerking op de datum van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Alle leden kunnen verzoeken om wijziging van het reglement. Met het verzoek tot wijziging van het huishoudelijk reglement wordt rekening gehouden indien de helft van de leden van de commissie daarom verzoekt. Alleen stemgerechtigde leden kunnen de wijziging van dit reglement goedkeuren. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | Article 15 - Prise d'effet Le présent règlement est soumis à l'approbation du Gouvernement wallon et produit ses effets à la date de sa publication au Moniteur belge. Chaque membre peut demander la modification du règlement. La demande de modification du règlement est prise en compte si la moitié des membres de la commission en fait la requête. Seuls les membres siégeant avec voix délibérative peuvent approuver la modification du présent règlement. |
20 april 2023 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 avril 2023 |
de interministeriële Commissie ingesteld bij artikel 48 van het | portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission |
decreet van 10 juni 2021 betreffende het standvastig maken van de in | interministérielle, en application de l'article 48 du décret du 10 |
het kader van de regeling voor de steun ter bevordering van de | juin 2021 relatif à la pérennisation des emplois créés dans le cadre |
tewerkstelling (Franse afkorting "APE") gecreëerde jobs en de creatie | du dispositif des aides à la promotion de l'emploi (APE) et à la |
van jobs die beantwoorden aan prioritaire maatschappelijke behoeften. | création d'emplois répondant à des besoins sociétaux prioritaires. |
Namen, 20 april 2023. | Namur, le 20 avril 2023. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des Chances et des Droites des Femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |