Besluit van de Waalse Regering tot vervanging van hoofdstuk II van titel III van boek IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | Arrêté du Gouvernement wallon remplaçant le chapitre II du titre III du livre IV du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot vervanging van hoofdstuk II van titel III van boek IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon remplaçant le chapitre II du titre III du livre IV du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 109, tweede lid, 190, 191 en | Patrimoine, notamment les articles 109, alinéa 2, 190, 191 et 481 à |
481 tot 504; | 504; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 mei 2008; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2008; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce |
Buitenlandse Handel en Patrimonium, | extérieur et du Patrimoine, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In hoofdstuk II van titel III van boek IV van het Waalse |
Article 1er.Dans le chapitre II du titre III du livre IV du Code |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden de | wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
artikelen 481 tot 504 vervangen als volgt : | Patrimoine, les articles 481 à 504 sont remplacés par les dispositions suivantes : |
"Afdeling 1. - Algemeen | "Section 1re. - Généralités |
Art. 481.In de zin van dit hoofdstuk dient te worden verstaan onder |
Art. 481.Au sens du présent chapitre, il y a lieu d'entendre par le |
de Minister : de Minister bevoegd voor Patrimonium; | Ministre : le Ministre qui a le Patrimoine dans ses attributions. |
Art. 482.De Commissie bestaat uit 90 leden, waaronder één voorzitter, |
Art. 482.La Commission est composée de 90 membres dont un président, |
drie ondervoorzitters, 41 gewone leden, 41 "overeenstemmende en | trois vice-présidents, 41 membres effectifs, 41 membres |
plaatsvervangende" leden en 4 deskundigen benoemd door de Regering. | "correspondants et suppléants" et 4 spécialistes nommés par le Gouvernement. |
Met het oog op een evenwichtige geografische vertegenwoordiging zullen | Afin d'assurer une représentation géographique équilibrée, les membres |
de gewone leden hun woonplaats hebben als volgt : minstens 4 in de | effectifs seront domiciliés et au nombre minimum de 4 dans la province |
provincie Waals-Brabant, 8 in de provincie Henegouwen, 8 in de | du Brabant wallon, 8 dans la province de Hainaut, 8 dans la province |
provincie Luik, 4 in de provincie Luxemburg en 4 in de provincie | de Liège, 4 dans la province de Luxembourg et 4 dans la province de |
Namen. | Namur. |
Die geografische vertegenwoordiging geldt voor elk "overeenstemmend en | Cette représentation géographique vaut pour chaque membre |
plaatsvervangend" lid dat zijn gewoon lid zal moeten vervangen. | "correspondant et suppléant" appelé à remplacer son membre effectif. |
Art. 483.Ze worden voor een verlengbaar mandaat van vijf jaar benoemd |
Art 483. Ils sont nommés sur la base de leur expérience acquise dans |
op grond van hun ervaring opgedaan in de uitoefening van regelmatige, | l'exercice d'activités régulières, présentes ou passées, en matière de |
aanwezige of vroegere activiteiten inzake patrimonium. | patrimoine, pour un mandat de cinq ans renouvelables. |
De personeelsleden van het Bestuur en van het in artikel 187 bedoelde | Ne peuvent être nommés membres de la Commission, les agents de |
Instituut mogen niet worden benoemd tot lid van de Commissie. | l'Administration et de l'Institut visés à l'article 187. |
Niemand mag als lid aangewezen worden als hij veroordeeld is of als | Nul ne peut être désigné comme membre s'il a été condamné ou est |
hij lid is van een organisme of een vereniging die krachtens een in | membre d'un organisme ou d'une association qui a été condamnée, en |
kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing veroordeeld is | vertu d'une décision de justice coulée en force de chose jugée, pour |
voor niet-naleving van de democratische principes zoals vermeld in het | non respect des principes de la démocratie tels qu'énoncés par la |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele | Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés |
vrijheden, in de Grondwet, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing | fondamentales, par la Constitution, par la loi du 30 juillet 1981 |
van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden of in de wet | tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la |
van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, | xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la |
rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede | négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du |
wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is | génocide commis par le régime national socialiste allemand pendant la |
gepleegd. | seconde guerre mondiale. |
Dit verbod houdt op tien jaar na de beslissing van bovenvermelde rechterlijke beslissing, als kan worden bewezen dat de persoon of de vereniging publiekelijk afgezien heeft van zijn/haar vijandige houding tegen de democratische principes vermeld in de in het vorige lid bedoelde bepalingen. Het houdt op 1 jaar na de beslissing van bovenvermelde rechterlijke beslissing, als de persoon uitgetreden is uit de vereniging wegens en onmiddellijk na de veroordeling van laatstgenoemde voor niet-naleving van de democratische principes vermeld in de in het vorige lid bedoelde bepalingen." Behalve afwijking van de Regering wordt de leeftijdsgrens bepaald op | Cette interdiction cesse dix années après la décision de justice précitée, s'il peut être établi que la personne ou l'association a publiquement renoncé à son hostilité vis-à-vis des principes démocratiques énoncés par les dispositions visées à l'alinéa qui précède. Elle cesse un an après la décision de justice précitée, si la personne a démissionné de l'association en raison de et immédiatement après la condamnation de cette dernière pour non-respect des principes démocratiques énoncés par les dispositions visées à l'alinéa qui précède." |
de volle leeftijd van 67 jaar. | Sauf dérogation du Gouvernement, la limite d'âge est fixée à 67 ans |
Art. 484.Onder de leden van de Commissie wijst de Waalse Regering de |
accomplis. Art. 484.Le Gouvernement wallon désigne parmi les membres de la |
voorzitter en drie ondervoorzitters aan voor een verlengbaar mandaat | Commission pour un mandat de cinq ans renouvelable le président et |
van vijf jaar. | trois vice-présidents. |
Art. 485.De voorzitter van de Commissie heeft de leiding van de |
Art 485. Les travaux de la Commission sont dirigés par son président. |
werkzaamheden van laatstgenoemde. | |
Afdeling 2. - Organen van de Commissie | Section 2. - Des Organes de la Commission |
Onderafdeling 1. - De Gewestelijke Kamer | Sous-section 1re. - De la Chambre régionale |
Art. 486.De gewestelijke Kamer bestaat uit 49 leden, namelijk de |
Art. 486.La chambre régionale est composée de 49 membres, à savoir le |
voorzitter, de drie ondervoorzitters, de 41 gewone leden en de 4 | président, les 3 vice-présidents, les 41 membres effectifs et les 4 |
deskundigen. Ze wordt voorgezeten door de voorzitter. | spécialistes. Elle est dirigée par le président. |
Art. 487.De Gewestelijke Kamer is in drie afdelingen georganiseerd : |
Art. 487.La chambre régionale est organisée en 3 sections : une |
een afdeling monumenten en architectonische gehelen, een afdeling | section des monuments et ensembles architecturaux, une section des |
sites en een afdeling opgravingen. | sites et une section des fouilles. |
Art. 488.De afdelingen zijn samengesteld als volgt : |
Art. 488.Les sections sont composées comme suit : |
1° voor de afdeling monumenten en architectonische gehelen : 1 | 1° pour la section des monuments et ensemble architecturaux : 1 |
ondervoorzitter, 22 gewone leden, 1 deskundige in organologie en 1 | vice-président, 22 membres effectifs, 1 spécialiste en organologie et |
deskundige in meubilair en geschilderde versieringen; | |
2° voor de afdeling sites : 1 ondervoorzitter, 12 gewone leden, 1 | |
deskundige in parken en tuinen en 1 deskundige in geologie; | 1 spécialiste en mobilier et décors peints; |
2° pour la section des sites : 1 vice-président, 12 membres effectifs, | |
1 spécialiste en parcs et jardins et 1 spécialiste en géologie; | |
3° voor de afdeling opgravingen : 1 ondervoorzitter en 7 gewone leden. | 3° pour la section des fouilles : 1 vice-président et 7 membres effectifs. |
De aanstelling van de gewone leden in de afdelingen van de | L'affectation des membres effectifs aux sections de la chambre |
gewestelijke kamer wordt bepaald bij het besluit waarbij de Regering | régionale est décidée par l'arrêté par lequel le Gouvernement nomme |
de gewone leden van de gewestelijke kamer benoemt. | les membres effectifs de la chambre régionale. |
Art. 489.Met het oog op een evenwichtige geografische |
Art. 489.Afin d'assurer une représentation géographique équilibrée, |
vertegenwoordiging worden de gewone leden verdeeld als volgt : | les membres effectifs sont répartis comme suit : |
1° voor de afdeling monumenten : minstens 2 gewone leden met | 1° pour la section des monuments : au moins 2 membres effectifs |
woonplaats in de provincie Waals-Brabant, 4 gewone leden met | domiciliés dans la province du Brabant wallon, 4 membres effectifs |
woonplaats in de provincie Henegouwen, 4 gewone leden met woonplaats | domiciliés dans la province de Hainaut, 4 membres effectifs domiciliés |
in de provincie Luik, 2 gewone leden met hun woonplaats in de | dans la province de Liège, 2 membres effectifs domiciliés dans la |
provincie Luxemburg en 2 gewone leden met hun woonplaats in de | province de Luxembourg et 2 membres effectifs domiciliés dans la |
provincie Namen; | province de Namur; |
2° voor de afdeling sites : minstens 1 gewoon lid met woonplaats in de | 2° pour la section des sites : au moins 1 membre effectif domicilié |
provincie Waals-Brabant, 3 gewone leden met woonplaats in de provincie | dans la province du Brabant wallon, 3 membres effectifs domiciliés |
Henegouwen, 3 gewone leden met woonplaats in de provincie Luik, 1 | dans la province de Hainaut, 3 membres effectifs domiciliés dans la |
gewoon lid met woonplaats in de provincie Luxemburg en 1 gewoon lid | province de Liège, 1 membre effectif domicilié dans la province de |
met woonplaats in de provincie Namen; | Luxembourg et 1 membre effectif domicilié dans la province de Namur; |
3° voor de afdeling opgravingen : minstens 1 gewoon lid met woonplaats | 3° pour la section des fouilles : au moins 1 membre effectif domicilié |
in de provincie Waals-Brabant, 1 gewoon lid met woonplaats in de | dans la province du Brabant wallon, 1 membre effectif domicilié dans |
provincie Henegouwen, 1 gewoon lid met woonplaats in de provincie | la province de Hainaut, 1 membre effectif domicilié dans la province |
Luik, 1 gewoon lid met woonplaats in de provincie Luxemburg en 1 | de Liège, 1 membre effectif domicilié dans la province de Luxembourg |
gewoon lid met woonplaats in de provincie Namen. | et 1 membre effectif domicilié dans la province de Namur. |
Art. 490.De ondervoorzitter van elke van de drie afdelingen heeft de |
Art. 490.Les travaux de chacune des trois sections sont dirigés par |
leiding van de werkzaamheden van laatstgenoemden. | son vice-président. |
Art. 491.Als een gewoon lid afwezig is, heeft een "overeenstemmend en |
Art. 491.En l'absence d'un membre effectif, un membre "correspondant |
plaatsvervangend" lid zitting. | et suppléant" siège. |
Onderafdeling 2. - De Provinciekamers | Sous-section 2. - Des Chambres provinciales |
Art. 492.De provinciekamers bestaan uit : |
Art. 492.Les chambres provinciales sont composées de : |
a) 5 gewone leden, een lid per provinciekamer, die door de Regering | a) 5 membres effectifs, un membre par chambre provinciale, désignés |
worden aangewezen en die de werkzaamheden voorzitten; | par le Gouvernement et qui présideront aux travaux; |
b) 41 "overeenstemmende en plaatsvervangende" leden verdeeld in elke | b) 41 membres "correspondants et suppléants" répartis dans chaque |
provinciekamer naar gelang van hun woonplaats. | chambre provinciale en fonction de leur lieu de domicile. |
Onderafdeling 3. - Het Bureau | Sous-section 3. - Du bureau |
Art. 493.Het bureau bestaat uit 10 leden, namelijk de voorzitter, de |
Art. 493.Le bureau est composé de 10 membres à savoir, le président, |
drie ondervoorzitters en twee gewone leden die door elke sectie uit | les trois vice-présidents et deux membres effectifs élus par chaque |
zijn midden worden verkozen. | section en son sein. |
Afdeling 3. - Het secretariaat | Section 3. - Du secrétariat |
Art. 494.Het secretariaat wordt waargenomen overeenkomstig artikel 4, |
Art. 494.Le secrétariat est assuré conformément à l'article 4, § 3, |
§ 3, van het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging, wat de | du décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui regarde le Conseil |
gewestelijke economische raad voor Wallonië betreft, van de kaderwet | |
van 15 juli 1970 houdende organisatie van de planning en economische | économique régional pour la Wallonie, la loi-cadre du 15 juillet 1970 |
portant organisation de la planification et de la décentralisation | |
decentralisatie en tot oprichting van een Economische en Sociale Raad | économique et instaurant un Conseil économique et social de la Région |
van het Waalse Gewest. | wallonne. |
De Economische en Sociale Raad van het Waalse Gewest wijst daartoe een | Le Conseil économique et social de la Région wallonne désigne à cet |
vaste secretaris, één of meer adjunct-secretarissen en één of meer | effet au sein de son personnel un secrétaire permanent, un ou |
assistenten binnen zijn personeel aan. | plusieurs secrétaires adjoints et un ou plusieurs assistants. |
Het secretariaat van de provinciekamers wordt door een personeelslid | Le secrétariat des chambres provinciales est assuré par un agent de |
van het bestuur waargenomen. | l'administration. |
Afdeling 4. - Opdrachten | Section 4. - Des missions |
Art. 495.Naast de bij dit Wetboek vereiste voorstellen en adviezen |
Art. 495.Outre les propositions et avis requis par le présent Code, |
heeft de Commissie de volgende opdrachten : | la Commission est chargée : |
1° op verzoek van het bestuur moet ze advies uitbrengen over de | 1° à la demande de l'administration, de donner un avis sur |
machtiging om handelingen of werkzaamheden uit te voeren op elk | l'autorisation d'effectuer des actes ou des travaux sur tout bien |
onroerend goed dat het voorwerp heeft uitgemaakt van een openbaar | immobilier ayant fait l'objet d'une enquête publique en vue du |
onderzoek met het oog op de klassering of op elk onroerend goed | classement ou sur tout bien immobilier pour lequel l'inventaire du |
waarvoor de in artikel 192 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | patrimoine visé à l'article 192 du Code wallon de l'Aménagement du |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium bedoelde patrimoniuminventaris het | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine mentionne le signe |
grafische teken " ? " vermeldt, overeenkomstig de cartografische | graphique "?", conformément aux conventions cartographiques de |
bepalingen van de inventaris; | l'inventaire; |
2° op verzoek van de Regering moet ze advies uitbrengen over elk | 2° à la demande du Gouvernement, de donner un avis sur tout |
voorontwerp van decreet of ontwerp van besluit betreffende het patrimonium. | avant-projet de décret ou de projet d'arrêté relatif au patrimoine. |
Afdeling 5. - Activiteiten | Section 5. - Des activités |
Art. 496.De Minister machtigt de Commissie om de volgende |
Art. 496.Le Ministre autorise la Commission à mettre en oeuvre, les |
activiteiten te verrichten : | activités suivantes : |
1° bij gelegenheid, de bekendmaking van werken betreffende het | 1° de manière ponctuelle, la publication d'ouvrages ayant trait au |
patrimonium en met name, de bekendmaking van het officieel bericht en | patrimoine et, notamment, la publication du Bulletin et des Dossiers |
van de dossiers van de Commissie; | de la Commission; |
2° het behoud, het beheer en de valorisatie van het Centrum voor | 2° la conservation, la gestion et la valorisation du Centre d'Archives |
Archieven en Documentatie van de Rijkscommissie; | et de Documentation de la Commission royale; |
3° bij gelegenheid, de deelneming aan seminaria, salons en colloquia, | 3° de manière ponctuelle, la participation à des séminaires, salons et |
in België en in het buitenland; | colloques, en Belgique ou à l'étranger; |
4° bij gelegenheid, de organisatie, in België of in het buitenland, | 4° de manière ponctuelle, l'organisation, en Belgique ou à l'étranger, |
van conferenties, colloquia, tentoonstellingen en evenementen voor de | de conférences, colloques, expositions et manifestations de promotion |
bevordering en de informatie inzake patrimonium. | et d'information en matière de patrimoine. |
Afdeling 6. - Werking van de Commissie | Section 6. - Du fonctionnement de la Commission |
Onderafdeling 1. - Algemeen | Sous-section 1re. - Généralités |
Art. 497.De voorzitter van de Commissie ontvangt de aanvragen om |
Art. 497.Le président de la Commission reçoit les demandes d'avis de |
advies van het Bestuur. | l'Administration. |
Art. 498.De Commissie brengt advies uit binnen een termijn dat te |
Art. 498.La Commission envoie son avis dans un délai ne dépassant |
rekenen van de ontvangst van het dossier niet hoger is dan : | pas, à dater de la réception du dossier : |
1° dertig dagen wanneer het betrekking heeft op : | 1° trente jours lorsqu'il porte : |
a) de opneming of de schrapping van een onroerend goed op/van de | a) sur l'inscription ou le retrait d'un bien immobilier sur la liste |
beschermingslijst; | de sauvegarde; |
b) een vergunningsaanvraag betreffende een onroerend goed gelegen in | b) sur une demande de permis relative à un bien immobilier situé dans |
een beschermingsgebied of gelokaliseerd in een landschap vermeld in de | une zone de protection ou localisé dans un site mentionné à l'atlas |
atlas van de archeologische sites; | des sites archéologiques; |
c) een aanvraag of een intrekking van de toelating tot opgravingen of | c) sur une demande ou un retrait d'autorisation de fouilles ou de |
archeologische peilingen; | sondages archéologiques; |
d) een aanvraag om stedenbouwkundige vergunning die niet het voorwerp | d) sur une demande de permis d'urbanisme, qui ne fait pas l'objet d'un |
uitmaakt van een patrimoniumsattest, betreffende een goed dat | certificat de patrimoine, relative à un bien inscrit sur la liste de |
opgenomen is op de beschermingslijst of dat geklasseerd is; | sauvegarde ou classé; |
e) een beslissing, waarbij op grond van artikel 246 wordt verklaard | e) sur une décision déclarant, sur base de l'article 246, qu'il est |
dat het openbaar nut de bezetting van een plaats vordert met het oog | d'utilité publique d'occuper un site pour procéder à des sondages |
op de uitvoering van archeologische peilingen en opgravingen en de | archéologiques ou à des fouilles et l'expropriation de sites |
onteigening van archeologische sites; | archéologiques; |
f) het omlijnen van een beschermingsgebied rondom een onroerend goed | f) sur l'établissement d'une zone de protection autour d'un bien |
dat opgenomen is op de beschermingslijst of dat geklasseerd is; | immobilier inscrit sur la liste de sauvegarde ou classé; |
2° veertig dagen wanneer het betrekking heeft op : | 2° quarante jours lorsqu'il porte : |
a) een aanvraag om patrimoniumsattest; | a) sur une demande de certificat de patrimoine; |
b) een beslissing genomen op grond van artikel 245 met het oog op de | b) sur une décision prise sur la base de l'article 245 en vue de faire |
uitvoering van archeologische peilingen of beschermingsopgravingen of | procéder à des sondages archéologiques ou à des fouilles de sauvetage |
op de erkenning van opgravingen met een gewestelijk statuut; | ou sur la reconnaissance de fouilles de statut régional; |
3° zestig dagen wanneer het betrekking heeft op : | 3° soixante jours lorsqu'il porte : |
a) een procedure voor de klassering of declassering van een onroerend | a) sur une procédure de classement ou de déclassement d'un bien |
goed; | immobilier; |
b) elke procedure betreffende een goed dat opgenomen is op de lijst | b) sur toute procédure relative à un bien inscrit sur la liste du |
van het buitengewoon patrimonium van het Waalse Gewest en betreffende | patrimoine exceptionnel de la Région wallonne et à son éventuelle zone |
zijn eventueel beschermingsgebied. | de protection. |
Art. 499.De Commissie vergadert in sectie of provinciekamer voor de |
Art. 499.La Commission se réunit en section ou en chambre provinciale |
behandeling van de dossiers en het uitbrengen van de adviezen of de voorstellen aan de voorzitter en aan de vaste secretaris. Laatstgenoemden maken de adviezen, voorstellen en verslagen namens de Commissie over. Art. 500.De organen van de Commissie beraadslagen slechts geldig indien ten minste de helft van de regelmatig opgeroepen leden aanwezig is. Zoniet wordt een nieuwe vergadering bijeengeroepen, die binnen acht dagen met dezelfde agenda wordt gehouden. In dit geval is het in het eerste lid bedoelde aanwezigheidsquorum niet meer nodig om te beraadslagen. Art. 501.De beslissingen worden genomen bij volstrekte meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of van de ondervoorzitter die de werkzaamheden leidt, doorslaggevend. Er wordt een proces-verbaal van de vergaderingen opgesteld. |
pour l'examen des dossiers et la remise des avis ou des propositions aux président et secrétaire permanent. Ceux-ci transmettent les avis, propositions et rapports au nom de la Commission. Art. 500.Les organes de la Commission ne délibèrent valablement que si la majorité au moins des membres régulièrement convoqués est présente. A défaut, il est convoqué une nouvelle réunion qui se tient dans les huit jours avec le même ordre du jour. Dans ce cas, le quorum des présences visé à l'alinéa premier n'est plus nécessaire pour délibérer. Art. 501.Les décisions sont acquises à la majorité absolue des membres présents. En cas de partage des voix, celle du président ou du vice-président dirigeant les travaux est prépondérante. Il est dressé procès-verbal des réunions. |
Art. 502.De adviezen, verslagen en voorstellen worden samen door de |
Art. 502.Les avis, rapports et propositions sont notifiés au nom de |
voorzitter en de vaste secretaris namens de Commissie betekend. | la Commission conjointement par le président et le secrétaire permanent. |
Onderafdeling 2. - Bureau | Sous-section 2. - Du bureau |
Art. 503.Het bureau organiseert de werkzaamheden van de Commissie en |
Art. 503.Le bureau organise les travaux de la Commission et harmonise |
harmoniseert de verschillen van meningen die eventueel zouden kunnen | les divergences de vues qui pourraient éventuellement survenir entre |
ontstaan tussen verschillende secties. | plusieurs sections. |
Bij wijze van uitzondering kan het bureau het door een kamer of een | A titre exceptionnel, le bureau peut modifier l'avis préparé par une |
sectie voorbereide advies wijzigen. | chambre ou une section. |
Het bureau kan de leden van de Commissie over elk dossier ondervragen. | Le bureau peut interroger les membres de la Commission sur tout dossier. |
Onderafdeling 3. - Diverse bepalingen | Sous-section 3. - Dispositions diverses |
Art. 504.Als ontslagnemend wordt beschouwd : |
Art. 504.Est réputé démissionnaire : |
a) het lid dat tijdens zijn mandaat de leeftijd van 67 jaar heeft | a) le membre qui atteint l'âge de 67 ans au cours de son mandat, sauf |
bereikt, behoudens toelating van de Regering; | dérogation du Gouvernement; |
b) op beslissing van het organisme, het lid : | b) sur décision de l'organisme, le membre : |
- dat op niet-gerechtvaardigde wijze afwezig is geweest van meer dan 3 | - qui a été absent de manière non justifiée à plus de 3 réunions |
opeenvolgende vergaderingen waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; | consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; |
- dat zonder medische reden afwezig is geweest op meer dan de helft | - qui a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des |
van de tijdens de twaalf laatste maanden georganiseerde vergaderingen, | réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été |
waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; | régulièrement convoqué; |
- dat de vertrouwelijke aard van de beraadslagingen of van de | - qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou |
documenten niet naleeft, wanneer een dergelijke vertrouwelijke aard | des documents, lorsqu'un tel caractère confidentiel est reconnu |
erkend is overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen, | conformément aux dispositions de nature légale ou réglementaire, en ce |
met inbegrip van de bepalingen van het huishoudelijk reglement; | compris celles qui résultent du règlement d'ordre intérieur; |
- dat een vijandige houding heeft of dat lid is van een organisme of | - qui marque une hostilité ou est membre d'un organisme ou d'une |
een vereniging die een vijandige houding heeft tegen de democratische | association qui marque une hostilité vis-à-vis des principes de la |
principes zoals vermeld in het Verdrag tot bescherming van de rechten | démocratie tels qu'énoncés par la Convention de sauvegarde des droits |
van de mens en de fundamentele vrijheden, in de Grondwet, in de wet | de l'homme et des libertés fondamentales, par la Constitution, par la |
van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en | loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par |
xenofobie ingegeven daden of in de wet van 23 maart 1995 tot | le racisme et la xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à |
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of | réprimer la négation, la minimisation, la justification ou |
goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het | l'approbation du génocide commis par le régime national socialiste |
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd. | allemand pendant la seconde guerre mondiale. |
Op voorstel van de Minister voorziet de Regering in zijn vervanging | Sur la proposition du Ministre, le Gouvernement pourvoit à son |
voor het einde van het mandaat. | remplacement pour le terme du mandat. |
Art. 504/1.De in artikel 494, tweede lid, bedoelde secretaris/ssen |
Art. 504/1.Assistent de droit avec voix consultative aux réunions des |
alsmede de vertegenwoordiger/s van het Bestuur wonen de vergaderingen | sections et du bureau, le ou les secrétaires visés à l'article 494, |
van de afdelingen en van het bureau met raadplegende stem bij. | alinéa 2, ainsi que le ou les représentants de l'Administration. |
De Commissie mag alle nodige informatie voor het vervullen van haar | La Commission peut recueillir toute information nécessaire à |
opdrachten en activiteiten verzamelen. Ze kan elke andere persoon erom | l'accomplissement de ses missions et activités. Elle peut inviter |
verzoeken om bijzondere vragen te stellen. | toute autre personne à faire état de questions particulières. |
Art. 504/2.De Minister bepaalt de aard, het bedrag en de voorwaarden |
Art. 504/2.Le Ministre détermine la nature, le montant et les |
voor de toekenning van de emolumenten, met inbegrip van de | conditions d'octroi des émoluments, en ce compris des jetons de |
presentiegelden, die aan de leden worden verleend. Ze krijgen de | présence, accordés aux membres. Ils bénéficient des frais de |
reiskosten en de vergoedingen voorzien voor de diensten van de Waalse | déplacement et des indemnités prévues pour les agents des services du |
Regering krachtens de Waalse Ambtenarencode. | Gouvernement wallon en vertu du Code de la Fonction publique. |
Art. 504/3.De Commissie maakt een jaarlijks verslag van haar |
Art. 504/3.La Commission établit un rapport annuel, consultable sur |
opdrachten en activiteiten op, dat op internet te raadplegen is. Het | internet, de ses missions et de ses activités. Le rapport annuel est |
jaarlijkse verslag wordt door de voorzitter overgemaakt aan het | adressé, par le président, au Parlement et au Gouvernement avant la |
Parlement en aan de Regering vóór het einde van de maand september van | fin du mois de septembre de l'année qui suit. |
het volgende jaar. | |
Art. 504/4.§ 1. De leden van de Commissie, de uitgenodigde personen |
Art. 504/4.§ 1er. Les membres de la Commission, les personnes |
en de leden van de secretariaten hebben zwijgplicht en plicht tot | invitées et les membres des secrétariats sont tenus au devoir de |
terughoudendheid wat betreft de genomen initiatieven en de | réserve et à la discrétion quant aux initiatives prises et aux avis |
uitgebrachte adviezen en de besprekingen die voorafgingen aan de | rendus et quant aux débats qui en ont précédé l'adoption. |
aanneming ervan. | |
Het is ieder lid van de Commissie verboden te beraadslagen over | Il est interdit à tout membre de la commission d'être présent à la |
aangelegenheden waaraan hij hetzij persoonlijk hetzij als | délibération sur des objets auxquels il a un intérêt direct, soit |
zaakgelastigde vóór of na zijn benoeming rechtstreeks belang heeft, of | personnellement, soit comme chargé d'affaires, avant ou après sa |
waaraan zijn bloed- of aanverwanten tot en met de vierde graad | nomination, ou auxquels ses parents ou alliés jusqu'au quatrième degré |
persoonlijk of rechtstreeks belang hebben. | inclusivement ont un intérêt personnel ou direct. |
§ 2. De Regering kan op advies van de Commissie en op voorstel van de | § 2. Le Gouvernement peut, sur avis de la Commission et sur la |
Minister de titel van erelid toekennen aan de voormalige leden die | proposition du Ministre, conférer le titre de membre honoraire aux |
gedurende meer dan zeven jaar binnen de Commissie zitting hebben | anciens membres qui ont siégé pendant plus de sept années au sein de |
gehad. | la Commission. |
Art. 504/5.De Commissie maakt haar huishoudelijk reglement op, dat |
Art. 504/5.La Commission établit son règlement d'ordre intérieur, |
door de Minister wordt goedgekeurd. | approuvé par le Ministre." |
Art. 2.De adviesaanvraag die vóór de inwerkingtreding van dit besluit |
Art. 2.La demande d'avis sollicitée antérieurement à la date d'entrée |
werd aangevraagd, wordt verder behandeld volgens de op deze datum | en vigueur du présent arrêté poursuit son instruction selon les |
vigerende bepalingen. | dispositions en vigueur à cette date. |
Art. 3.De Minister van Patrimonium is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre du Patrimoine est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 19 juni 2008. | Namur, le 19 juin 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |