Besluit van de Waalse Regering met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramme inzake de huisvesting | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au programme communal d'actions en matière de logement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramme inzake de huisvesting De Waalse Regering, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 188; | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au programme communal d'actions en matière de logement Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 188; |
Gelet op het advies van de"Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 15 mei 2001; | Région wallonne donné le 15 mai 2001; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering over de vraag om advies door | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
de Raad van State binnen een termijn van minder dan één maand; | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 31.850/4 van de Raad van State, gegeven op 10 juli | Vu l'avis 31.850/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2001, en |
2001, in uitvoering van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het actieprogramma inzake de huisvesting zoals bedoeld in |
Article 1er.Le programme d'actions en matière de logement visé à |
artikel 188 van de Waalse Huisvestingscode omschrijft het gemeentelijk | l'article 188 du Code wallon du Logement définit la politique |
huisvestingsbeleid en wordt uitgewerkt overeenkomstig artikel 188, § | communale de logement et est élaboré, conformément à l'article 188, § |
1, van de Waalse Huisvestingscode, met het oog op het doorvoeren van | 1er, du Code wallon du Logement, en vue de la mise en oeuvre d'actions |
acties die in overeenstemming zijn met het gewestelijk | conformes à la politique régionale du logement. |
huisvestingsbeleid. Doel van het programma is om in overleg met alle actoren : | Il vise notamment, en concertation avec tous les acteurs, à : |
1° de noden inzake de huisvesting te lenigen, waarbij de aandacht | 1° répondre aux besoins en logement, en agissant prioritairement dans |
vooral uitgaat naar de wijken die de zwaarste tekenen van verval | |
vertonen en waarbij bijgedragen wordt tot de regulering van de | les quartiers les plus dégradé, et en contribuant à la régulation du |
woonmarkt in gebieden met een hoge vastgoeddruk; | marché dans les zones à forte pression foncière; |
2° de sociale cohesie te bevorderen; | 2° favoriser la cohésion sociale; |
3° het bestaan van lege en ongezonde woningen tegen te gaan; | 3° lutter contre l'inoccupation et l'insalubrité des logements; |
4° de soorten woningen die op het grondgebied van de gemeenten | 4° diversifier les types de logement disponibles sur le territoire |
beschikbaar zijn, te diversifiëren; | communal; |
5° de verwezenlijking van transit-, integratie-, sociale, met sociale | 5° permettre la réalisation de logements de transit, d'insertion, |
woningen gelijkgestelde en middelgrote woningen mogelijk te maken. | sociaux, sociaux assimilés et moyens. |
Art. 2.Het actieprogramma inzake de huisvesting zoals bedoeld in |
Art. 2.Le programme d'actions en matière de logement visé à l'article |
artikel 188 van de Waalse Huisvestingscode is ingebed in het | 188 du Code wallon du Logement s'inscrit dans la politique régionale |
gewestelijk beleid dat ontwikkeld wordt in het gewestelijk ruimtelijk | développée dans le schéma de développement de l'espace régional, à |
ontwikkelingsplan, namelijk : | savoir: |
1° structurering der steden en dorpen door versterking van hun | 1° structurer les villes et les villages en renforçant leur |
centrale functie, door verdichting van de bebouwing, door bevordering | centralité, en densifiant l'urbanisation, en favorisant la mixité |
van de functionele en sociale vermenging, door uitbouw van centrum en wijken die volgens dezelfde principes georganiseerd worden; 2° basering van de steden op de huisvesting en grotere bewoonbaarheid, waarbij leefklimaat en uitrusting verbeterd worden. Het programma baseert zich op de opties die de gemeenten in voorkomend geval gekozen hebben naar aanleiding van de globale bezinning die ze over de huisvestingsproblematiek gehouden hebben in het kader van het gemeentelijk programma voor plattelandsontwikkeling In het programma wordt rekening gehouden met de doelstellingen en de beginselen van de acties die gevoerd dienen te worden om het recht op menswaardig wonen te verwezenlijken en die de gemeenten, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de provincies in overleg met de andere actoren inzake de huisvesting hebben vastgelegd. In het programma wordt de nadruk gelegd op de samenwerkingsverbanden en, in elke actie, op de diversificatie van de woningen. In de uitvoering van het programma nemen de gemeenten de coördinatie van de acties van de operatoren op zich waarbij zij steunen op de | sociale et fonctionnelle, en articulant le centre et les quartiers tout en organisant ceux-ci sur les mêmes principes; 2° refonder les villes sur le logement et sur une meilleure habitabilité de celles-ci en améliorant le cadre de vie et les équipements. Il se fonde sur les options prises, le cas échéant, par la commune dans sa réflexion globale sur la problématique du logement opérée dans le cadre du schéma de structure communal ou du programme communal de développement rural. Il tient compte des objectifs et des principes des actions à mener en vue de la mise en oeuvre du droit à un logement décent, fixés par la commune, le centre public d'aide sociale et la province, en concertation avec les autres acteurs du logement. Il privilégie le partenariat et, dans chaque opération, la diversification des logements. Dans l'exécution du programme, la commune assure la coordination des actions des opérateurs et s'appuie sur les acteurs locaux actifs en |
plaatselijke actoren die actief zijn inzake de huisvesting. | matière de logement. |
Art. 3.Het actieprogramma inzake de huisvesting zoals bedoeld in |
Art. 3.Le programme d'actions en matière de logement visé à l'article |
artikel 188 van de Waalse Huisvestingscode onderstreept de | 188 du Code wallon du Logement fait apparaître les priorités de la commune. |
aandachtspunten van de gemeenten. | Il est établi pour une période de trois ans et comporte: |
Het programma wordt opgesteld voor een periode van drie jaar en houdt | |
het volgende in : 1° de acties waarvan sprake in artikel 188, § 1, van de Waalse | 1° les opérations dont question à l'article 188, § 1er, du Code wallon |
Huisvestingscode; | du Logement; |
2° de acties inzake de huisvesting waarvoor bij het opstellen van het | 2° les opérations en matière de logement non encore localisables dans |
programma de ruimtelijke toewijzing nog ontbrak; | un périmètre défini lors de l'établissement du programme; |
3° de niet-materiële acties inzake de huisvesting, daarbij inbegrepen | 3° les actions non matérielles en matière de logement y compris celles |
de acties die gestalte geven aan de sociale dimensie van het huisvestingsbeleid; | qui intègrent la dimension sociale de la politique du logement; |
4° voor elke operator, de financiële en menselijke middelen die | 4° pour chaque opérateur, les moyens financiers et humains pour |
beschikbaar zijn om de acties te verwezenlijken. | concrétiser ses actions. |
Daarbij wordt een globale analyse van de bestaande toestand gevoegd, | Est jointe une analyse globale de la situation existante qui fait |
waaruit opgemaakt kan worden welke de voornaamste belastende factoren, | apparaître les principales contraintes, les déficiences, les |
de gebreken, de mogelijkheden, de tendenzen en de noden inzake de | potentialités, les tendances et les besoins en matière de logement sur |
huisvesting op het gemeentelijk grondgebied zijn. | le territoire communal. |
Bedoelde analyse wordt onder meer opgemaakt op grond van de | Cette analyse est établie notamment sur la base des données |
beschikbare gegevens die verstrekt worden door het | disponibles fournies par la Direction générale de l'Aménagement du |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium, | Territoire, du Logement et du Patrimoine. Elle peut être présentée sur |
en kan in kaartvorm worden uitgebracht. | supports cartographiques. |
Art. 4.De Minister van Huisvesting bepaalt het model voor de |
Art. 4.Le Ministre du Logement détermine le modèle selon lequel le |
opstelling van het actieprogramma inzake de huisvesting zoals bedoeld | |
in artikel 188 van de Waalse Huisvestingscode, evenals de bij te | programme d'actions en matière de logement visé à l'article 188 du |
Code wallon du Logement est établi, les documents qui doivent y être | |
voegen documenten en de inhoud van de analyse bedoeld in artikel 3. | joints et le contenu de l'analyse dont question à l'article 3. |
Art. 5.Meerdere gemeenten kunnen een programma voorstellen waarvan |
Art. 5.Plusieurs communes peuvent présenter un programme dont |
sommige acties via een samenwerkingsverband tot stand komen. De | certaines actions seront réalisées en partenariat. Les volets communs |
gemeenschappelijke delen van dat programma worden goedgekeurd door de | de ce programme sont approuvés par chacun des conseils communaux. |
respectievelijke gemeenteraden. | |
Art. 6.Een afschrift van het door de gemeenteraad goedgekeurde |
Art. 6.Une copie du programme approuvé par le conseil communal est |
programma wordt overwijld overgemaakt aan het Directoraat-generaal | transmise sans délai à la Direction générale de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium. Ingeval er een | Territoire, du Logement et du Patrimoine. Dans le cas où une |
financiële tussenkomst van het Gewest wordt aangevraagd, wordt ook een | |
afschrift bijgevoegd van de overmaking van het programma aan de « | intervention financière de la Région est sollicitée, la copie de la |
Société wallonne du Logement » (Waalse Huisvestingsmaatschappij) en | transmission du programme à la Société wallonne du Logement et au |
aan de provinciegouverneur. | gouverneur de la province est également fournie. |
Art. 7.Het eerste programma loopt over de periode 2001-2003. Voor het |
Art. 7.Le premier programme couvre la période 2001-2003. Pour l'année |
jaar 2001 worden daarin alle projecten begrepen waarmee reeds | 2001, il comprend tous les projets qui ont déjà reçu un accord de |
principieel werd ingestemd of die door de Minister werden goedgekeurd. | principe ou une approbation du Ministre. La décision de ne pas les |
De beslissing om bedoelde projecten buiten het programma te houden, | |
moet door de gemeenten met redenen worden omkleed. | inclure est dûment motivée par la commune. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking in |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 9.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 9.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 19 juli 2001. | Namur, le 19 juillet 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |