Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
19 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het | Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des |
verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen | embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare | Vu la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables, |
waterlopen, inzonderheid op artikel 21; | notamment l'article 21; |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la nature, |
de artikelen 58ter en 58quater, ingevoegd bij het decreet van 21 april | notamment les articles 58ter et 58quater y insérés par le décret du 21 |
1994; | avril 1994; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la |
regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de | circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours |
waterlopen, gewijzigd bij het besluit van 20 juni 1996, bij het | d'eau, modifié par l'arrêté du 20 juin 1996, par l'arrêté du 26 |
besluit van 26 oktober 2000 en bij het arrest van de Raad van State nr. 92.211 van 15 januari 2001; | octobre 2000, et par l'arrêt du Conseil d'Etat n° 92.211 du 15 janvier 2001; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering betreffende de aanvraag om | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
adviesverlening door de Raad van State binnen uiterlijk een maand; | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 juli 2001, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 11 juillet 2001, en application |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Huisvesting, | Sur proposition du Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et |
Uitrusting en Openbare Werken en van de Minister van Landbouw en | des Travaux publics et du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Landelijke Aangelegenheden; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.L'article 1er, 2° de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op | 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des |
plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du | |
en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van 20 juni 1996, wordt | Gouvernement wallon du 20 juin 1996, est remplacé par la disposition |
gewijzigd als volgt : "2° Bevaarbare waterlopen : de bevaarbare | suivante : "2° Cours d'eau navigables : les parties navigables de |
gedeelten van de Amblève, de Eau d'Heure, de Lesse, de Ourthe en de | l'Amblève, de l'Eau d'Heure, de la Lesse, de l'Ourthe et de la |
Semois". | Semois". |
Art. 2.Het eerste lid van artikel 3 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.L'alinéa 1er de l'article 3 du même arrêté est remplacé par la |
gewijzigd als volgt : | disposition suivante : « Sans préjudice de l'article 6, alinéa 2, il |
« Onverminderd artikel 6, tweede lid, is het verboden vaartuigen te | est interdit en tout temps de faire circuler toute embarcation, d'en |
water te laten en te laten varen, of te duiken. » | mettre à l'eau ou de circuler comme plongeur. » |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 4.Het is verboden vaartuigen te water te laten en te laten |
« Art. 4.Il est interdit, sur les cours d'eau non navigables, de |
varen op onbevaarbare waterlopen, met uitzondering van die bedoeld in | faire circuler et de mettre à l'eau toute embarcation, à l'exception |
artikel 2, 1°, of te duiken : | de celles visées à l'article 2, 1°, ou de circuler comme plongeur : |
1° op de openingsdag van de forelvangst en op de algemene openingsdag | 1° le jour d'ouverture de la pêche à la truite et le jour d'ouverture |
van het visseizoen; | générale de la pêche; |
2° tussen zonsondergang en -opgang, van 1 oktober tot en met 15 maart; | 2° entre le coucher et le lever du soleil du 1er octobre au 15 mars inclus; |
3° tussen 17 uur en 10 uur, van 16 maart tot en met 14 juni; | 3° entre 17 heures et 10 heures du 16 mars au 14 juin inclus; |
4° tussen 18 uur en 9 u. 30 m., van 15 juni tot en met 30 september. | 4° entre 18 heures et 9 h 30 m du 15 juin au 30 septembre inclus. |
Tussen zonsondergang en -opgang is het verboden de in artikel 2, 1°, | Il est interdit, sur les cours d'eau non navigables, de faire circuler |
bedoelde vaartuigen te water te laten en te laten varen op onbevaarbare waterlopen". Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 20 juni 1996, worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt : « Wat de bevaarbare waterlopen betreft, worden de watervlakken aangewezen door de Minister die bevoegd is voor de bevaarbare waterlopen, na advies van het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeenten en van de Minister die bevoegd is voor het Natuurbehoud. In afwijking van de voorschriften van dit besluit zijn de artikelen 2, 3, 4, 6, eerste en tweede lid, en 7 niet van toepassing op de aldus |
et de mettre à l'eau les embarcations visées à l'article 2, 1° entre le coucher et le lever du soleil. » Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 20 juin 1996, les alinéa 2 et 3 sont remplacés par les alinéa suivants : « Pour les cours d'eau navigables, les plans d'eau sont désignés par le Ministre qui a les cours d'eau navigables dans ses attributions, lequel ne désigne ceux-ci qu'après avoir pris successivement l'avis du collège des Bourgmestre et Echevins des communes concernées et du Ministre qui a la Conservation de la nature dans ses attributions. Par dérogation aux prescriptions du présent arrêté, les articles 2, 3, 4, 6 alinéas 1er et 2, 7 ne sont pas applicables aux plans d'eau ainsi |
bepaalde watervlakken. » | déterminés. » |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt na het eerste lid het |
Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, il est inséré l'alinéa |
volgende lid ingevoegd : | suivant après le premier alinéa : « Pour les cours d'eau repris à |
« Op de waterlopen vermeld in bijlage III is het verkeer van | l'annexe III, la circulation des embarcations et des plongeurs n'est |
vaartuigen en duikers toegelaten op voorwaarde dat de in dezelfde | autorisée que lorsque les conditions et les débits minimums fixés dans |
bijlage bedoelde voorwaarden en minimumdebieten aanwezig zijn. » | cette annexe sont atteints. » |
Art. 6.In artikel 7, eerst en tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.Dans l'article 7, alinéas 1er et 2 du même arrêté "2, 1° et |
punt "2, 1° en 2°" vervangen door punt "2, 2°". | 2°" sont remplacés par "2, 2°". |
Art. 7.De bijlagen I, II en III bij het besluit van de Waalse |
Art. 7.Les annexes I, II et III de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen | 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des |
en duikers op en in de waterlopen, worden vervangen als volgt : | plongeurs sur et dans les cours d'eau, sont remplacées comme suit : |
« Bijlage I : Onbevaarbare waterlopen van eerste categorie waarop het | « Annexe I : cours d'eau non navigables de première catégorie sur |
verkeer het hele jaar door is toegelaten. | lesquels la circulation est autorisée toute l'année. |
1. Scheldebekken | 1. Bassin de l'Escaut |
de Dijle, stroomafwaarts van de vroegere papierfabrieken van Gastuche. | la Dyle, en aval des anciennes papeteries de Gastuche. |
2. Lessebekken | 2. Bassin de la Lesse |
de Lesse, vanaf de plaatsnaam "Al Mainprez" (maximum 100 meter | la Lesse, depuis le lieu-dit "Al Mainprez" (100 mètres maximum en |
stroomopwaarts van de brug van de Lesse te Houyet). | amont du Pont de la Lesse à Houyet). |
3. Ourthebekken | 3. Bassin de l'Ourthe |
de Amblève, stroomafwaarts van haar samenvloeiing met de Warche, | l'Amblève, en aval de sa confluence avec la Warche, sauf entre le Pont |
behalve tussen de brug van Cheneux en het dichtstbijzijnde | |
stroomopwaarts liggende deel van de laadsteiger van Sougné-Remouchamps | de Cheneux et l'amont immédiat de l'embarcadère de Sougné-Remouchamps |
(of 200 meter stroomopwaarts van de nieuwe brug). | (soit 200 mètres en amont du nouveau pont). |
4. Semoisbekken | 4. Bassin de la Semois |
de Semois, stroomafwaarts van het lozingspunt van de hydro-elektrische | la Semois, en aval du rejet de la centrale hydroélectrique du barrage |
centrale van de stuwdam van Vierre te Chiny. | de la Vierre à Chiny. |
5. Viroinbekken | 5. Bassin du Viroin |
de Viroin. | le Viroin. |
Bijlage II : Onbevaarbare waterlopen van eerste categorie waarop het | Annexe II : cours d'eau non navigables de première catégorie sur |
verkeer is toegelaten van 1 oktober tot en met 15 maart. | lesquels la circulation est autorisée du 1er octobre au 15 mars inclus. |
1. Scheldebekken | 1. Bassin de l'Escaut |
de Grande Honnelle. | la Grande Honnelle. |
2. Lessebekken | 2. Bassin de la Lesse |
de Lesse, stroomafwaarts van Maissin (Brug-weg naar Villance) tot Chanly; | la Lesse, en aval de Maissin (Pont-Route de Villance) jusqu'à Chanly; |
de Lesse, vanaf de stuwdam van het watervlak van Han-sur-Lesse tot | La Lesse, du barrage du plan d'eau d'Han-sur-Lesse jusqu'en amont du |
stroomopwaarts van de brug van Houyet; | Pont de Houyet; |
de Lhomme, stroomafwaarts van Mirwart. | la Lhomme, en aval de Mirwart. |
3. Ourthebekken | 3. Bassin de l'Ourthe |
de Aisne, stroomafwaarts van haar samenvloeiing met de Estinée te Fanzel (Erezée); | l'Aisne, en aval de sa confluence avec l'Estinée à Fanzel (Erezée); |
de Amblève, tussen de brug van Cheneux en de brug van Lorcé-Naze; | l'Amblève, entre le Pont de Cheneux et le Pont de Lorcé-Naze; |
de westelijke Ourthe, stroomafwaarts van de brug van Prelle; | l'Ourthe occidentale, en aval du Pont de Prelle; |
de oostelijke Ourthe, stroomopwaarts van de brug van de "rue Porte à | l'Ourthe orientale, en aval du pont de la rue Porte à l'Eau à |
l'Eau" te Houffalize; | Houffalize; |
de Salm, stroomafwaarts van de stuwdam van Vielsalm; | la Salm, en aval du barrage de Vielsalm; |
de Warche, stroomafwaarts van de stuwdam van Robertville. | la Warche, en aval du barrage de Robertville. |
4. Semoisbekken | 4. Bassin de la Semois |
de Semois, stroomafwaarts van de brug op de weg Tintigny-Marbehan te | la Semois, en aval du pont de la route de Tintigny-Marbehan à |
Tintigny, tot aan het lozingspunt van de hydro-elektrische centrale | Tintigny, jusqu'au rejet de la centrale hydroélectrique du barrage de |
van de stuwdam van de Vierre te Chiny; | la Vierre à Chiny; |
de Vierre, stroomafwaarts van de weg Straimont-Martilly te Martilly, | la Vierre, en aval de la route de Straimont-Martilly à Martilly, |
tot aan de hydro-elektrische stuwdam van Suxy (Chiny). | jusqu'au barrage hydroélectrique de Suxy (Chiny). |
5. Sûrebekken | 5. Bassin de la Sûre |
de Our (provincie Luik), stroomafwaarts van Schönberg; | l'Our (Province de Liège), en aval de Schönberg. |
de Sûre, stroomafwaarts van de toegangsweg naar de rivier, | La Sûre, en aval de la rampe d'accès à la rivière, établie à l'amont |
stroomopwaarts van de brug van Bodange (Fauvillers). | du pont de Bodange (Fauvillers). |
6. Viroinbekken | 6. Bassin du Viroin |
de Eau Blanche, stroomopwaarts van de brug van Aublain (weg Aublain-Frasnes). | l'Eau Blanche, en aval du Pont d'Aublain (route d'Aublain à Frasnes). |
7. De Eau d'Heure | 7. L'Eau d'Heure |
stroomafwaarts van de brug van Berzée (Walcourt). | En aval du pont de Berzée (Walcourt). |
8. De Hantes | 8. La Hantes |
stroomafwaarts van de "Pont Romain" te Montignies-Saint-Christophe. | En aval du "Pont Romain" à Montignies-Saint-Christophe. |
9. De Houille | 9. La Houille |
stroomafwaarts van Patignies. | En aval de Patignies. |
Bijlage II treedt in werking op 1 oktober 2001. | La présente annexe II entre en vigueur le 1er octobre 2001. |
Bijlage III : Voorwaarden en minimumdebieten voor bepaalde waterlopen. | Annexe III : conditions et débits minimums fixés pour certains cours d'eau. |
De hiernavermelde gemiddelde debieten worden gemeten gedurende de | Les débits indiqués ci-après sont les débits moyens calculés au cours |
voorafgaande 72 uren. | des septante-deux heures précédentes. |
1. Lessebekken | 1. Bassin de la Lesse |
2 m3/s, gemeten op de limnimeter van Gendron, voor het stuk van de | 2 m3/s, enregistré au limnimètre de Gendron, pour le tronçon de la |
Lesse 100 meter stroomopwaarts van de brug van de Lesse te Houyet tot | Lesse compris entre 100 m en amont du Pont de la Lesse à Houyet et 100 |
100 meter stroomopwaarts van de brug, weg Gendron-Celles te Gendron; | m en amont du Pont, route de Gendron-Celles à Gendron; |
1,5 m3/s, gemeten op de limnimeter van Gendron, voor het onbevaarbare | 1,5 m3/s, enregistré au limnimètre de Gendron, pour le tronçon non |
stuk van de Lesse 100 m stroomopwaarts van de brug-weg Gendron-Celles, | navigable de la Lesse compris entre 100 m en amont du Pont-route de |
te Gendron en Pont-à-Lesse; | Gendron-Celles à Gendron et Pont-à-Lesse. |
2. Ourthebekken | 2. Bassin de l'Ourthe |
3 m3/s, gemeten op de limnimeter stroomafwaarts van de brug van | 3 m3/s, enregistré au limnimètre situé en aval du pont de Nisramont, |
Nisramont, voor de bevaarbare Ourthe, van Nisramont tot de brug van | pour l'Ourthe navigable, de Nisramont jusqu'au pont à Maboge; |
Maboge; 2,5 m3/s, gemeten op de limnimeter van Tabreux, voor de bevaarbare | 2,5 m3/s, enregistré au limnimètre de Tabreux, pour l'Ourthe navigable |
Ourthe, stroomafwaarts van de brug van Maboge; | en aval du pont à Maboge; |
een hoogte van 9 cm gemeten op de limnimeter van Trois-Ponts op de | une hauteur de 9 cm enregistrée à l'échelle du limnimètre de |
Amblève, voor de Amblève tussen haar samenvloeiing met de Warche en de | Trois-Ponts sur l'Amblève, pour l'Amblève entre sa confluence avec la |
brug van Cheneux, tijdens de in artikel 4 vermelde openingstijden voor | Warche et le pont de Cheneux, pendant les heures d'ouverture à la |
het verkeer; | circulation précisées à l'article 4; |
2,5 m3/s, gemeten op de limnimeter van Martinrive, voor de Amblève, | 2,5 m3/s, enregistré au limnimètre de Martinrive, pour l'Amblève en |
stroomafwaarts van de stuwdam van Lorcé. | aval du barrage de Lorcé. |
3. Semoisbekken | 3. Bassin de la Semois |
1,5 m3/s, gemeten op de limnimeter van Chiny, wanneer de | 1,5 m3/s, enregistré au limnimètre de Chiny, en l'absence de lâchage |
hydro-elektrische centrale van de Vierre geen water loost van Chiny | d'eau par la centrale hydroélectrique de la Vierre, entre Chiny et y |
tot en met Martué; het verkeer is echter toegelaten wanneer aan de | compris Martué; la circulation y est néanmoins autorisée lorsque les |
volgende voorwaarden wordt voldaan : debiet van de Semois hoger dan 1 | conditions suivantes sont réunies : débit de la Semois supérieur à 1 m3/s |
m3/s en aanzetten van de turbines tegen minimum 0,5 m3/s; | et turbinage à 0,5 m3/s minimum; |
1,5 m3/s, gemeten op de limnimeter van Chiny, tussen Martué en de brug | 1,5 m3/s, enregistré au limnimètre de Chiny, entre Martué et le Pont |
van Chassepierre; | de Chassepierre; |
2,2 m3/s, gemeten op de limnimeter van Membre, voor de Semois, | 2,2 m3/s, enregistré au limnimètre de Membre, pour la Semois en aval |
stroomafwaarts van de brug van Chassepierre. | du Pont de Chassepierre. |
4. Viroinbekken | 4. Bassin du Viroin |
1,6 m3/s, gemeten op de limnimeter van Treignes, voor de Viroin. » | 1,6 m3/s, enregistré au limnimètre de Treignes, pour le Viroin. » |
Art. 8.De besluiten van de Waalse Regering van 20 juni 1996 en van 26 |
Art. 8.Les arrêtés du Gouvernement wallon du 20 juin 1996 et du 26 |
oktober 2000 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van | octobre 2000 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 |
30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op | réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et |
en in de waterlopen, worden opgeheven. | dans les cours d'eau sont abrogés. |
Art. 9.Artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni |
Art. 9.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin |
1994 wordt opgeheven. | 1994 est abrogé. |
Art. 10.De Minister(s) tot wiens bevoegdheden de bevaarbare en |
Art. 10.Le ou les Ministre(s) qui ont les cours d'eau navigables, les |
onbevaarbare waterlopen alsook het natuurbehoud behoren, zijn, ieder | cours d'eau non navigables et la Conservation de la nature dans ses |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Namen, 19 juli 2001. | Namur, le 19 juillet 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |