← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
19 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de |
besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot | l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant |
regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en | l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et |
bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten | l'octroi de subventions à ces services |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 8 december 2000 houdende de eerste aanpassing | Vu le décret du 8 novembre 2000 contenant le premier feuilleton |
van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het | d'ajustement du budget général des dépenses de la Région wallonne pour |
begrotingsjaar 2000; | l'année budgétaire 2000; |
Gelet op het decreet van 14 december 2000 houdende de algemene | Vu le décret du 14 décembre 2000 contenant le budget général des |
ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2001, division |
2001, organisatieafdeling 17, programma 04, basisallocaties 33.65.04 | organique 17, programme 04, allocations de base 33.65.04 et 43.65.04; |
en 43.65.04; Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre |
december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor | 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux |
gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze | personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services; |
diensten; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 et |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de kaderovereenkomst voor de Waalse non-profitsector van 16 | Considérant l'accord-cadre pour le secteur non marchand wallon du 16 |
mei 2000 betreffende de harmonisering van de weddeschalen met de P.C. | mai 2000 relatif à l'harmonisation barémique avec la C.P. 305.01 et au |
305.01 en de subsidiëring van de carensdag; | subventionnement du jour de carence; |
Overwegende dat de begroting vanaf het boekjaar 2001 voorziet in een | |
enveloppe van 50 miljoen BEF voor de subsidiëring van de carensdag | Considérant qu'à partir de l'exercice 2001, une enveloppe de 50 |
millions de FB est prévue au budget pour le subventionnement du jour | |
(waardoor het forfaitaire basisuurpercentage verhoogd wordt met 9,27 | de carence (ce qui représente une augmentation du taux forfaitaire |
BEF); | horaire de base de 9,27 FB); |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 15 december 2000 | Considérant la décision du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 de |
waarbij de definitieve enveloppe betreffende de harmonisering van de | |
weddeschalen wordt vastgelegd op 800 miljoen BEF voor de paritaire | fixer l'enveloppe définitive pour l'harmonisation barémique à 800 |
commissie 318; | millions de FB pour la commission paritaire 318; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2001, | Considérant la convention collective de travail du 5 mars 2001, |
gewijzigd bij de collectieve overeenkomst van 11 juni 2001, gesloten | modifiée par la convention collective du 11 juin 2001, conclue au sein |
binnen de paritaire subcommissie voor de diensten voor gezins- en | de la sous-commission paritaire pour les services des aides familiales |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, van het Waalse Gewest en van | et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne |
de Duitstalige Gemeenschap, waarbij de loon- en arbeidsvoorwaarden van | et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail et |
de personeelsleden van de door het Waalse Gewest gesubsidieerde | de rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp worden vastgelegd; | aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne; |
Overwegende dat die overeenkomst de nieuwe weddeschalen vastlegt die | Considérant que cette convention fixe les nouvelles échelles |
van toepassing zijn op de door het Waalse Gewest gesubsidieerde | barémiques applicables au personnel des services d'aide aux familles |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp; Overwegende dat dit besluit alleen de voorschriften regelt die de aan de diensten toegekende subsidies betreffen; Overwegende dat de subsidies moeten worden vermeerderd om een loonsverhoging in de privé-sector mogelijk te maken; Overwegende dat de openbare diensten en de privé-diensten dezelfde subsidiepercentages genieten; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en op de noodzaak het financiële evenwicht van de diensten te waarborgen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; Na beraadslaging, | et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne; Considérant que le présent arrêté ne règle que des dispositions relatives aux subventions octroyées aux services; Considérant qu'il convient de majorer les subventions pour permettre l'augmentation des salaires dans le secteur privé; Considérant que les taux de subventions destinées aux services publics et privés sont égaux; Considérant l'urgence et la nécessité de préserver l'équilibre financier des services; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, daarvan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 10 van het besluit van de Franse |
Art. 2.L'article 10 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de | française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide |
erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de | aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces |
toekenning van toelagen aan deze diensten, wordt gewijzigd als volgt : | services est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 10.De subsidie omvat : |
« Art. 10.La subvention comporte : |
- voor de periode tussen 1 januari 2000 en 30 september 2000 : | - pour la période du 1er janvier 2000 au 30 septembre 2000 : |
1° een forfaitair bedrag van 512,38 BEF per gepresteerd uur, als | 1° un montant forfaitaire de 512,38 FB par heure prestée, à titre |
tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners; dat bedrag wordt | d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est |
vermeerderd met 18,66 BEF voor de uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit van minstens acht jaar en van minder dan veertien jaar, en met 37,32 BEF voor de uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit van minstens veertien jaar; 2° een bijkomend forfaitair bedrag van 67,72 BEF per dienstverstrekking, als tegemoetkoming in de administratieve kosten; 3° een bijkomend forfaitair bedrag van 25,80 BEF, als tegemoetkoming in de loonkosten van maatschappelijk assistenten of gegradueerde maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of bejaardenhelp(st)ers; 4° een bijkomend forfaitair bedrag van 219,43 BEF per uur gepresteerd | majoré de 18,66 FB pour les heures prestées par des aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de 37,32 FB pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est de quatorze ans et plus; 2° un montant forfaitaire supplémentaire de 67,72 FB par prestation accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; 3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 25,80 FB accordé à titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides familiales ou seniors; 4° un montant forfaitaire supplémentaire de 219,43 FB par heure effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures; - pour la période du 1er octobre 2000 au 31 décembre 2000 : 1° un montant forfaitaire de 549,64 FB par heure prestée, à titre d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est majoré de 18,55 FB pour les heures prestées par des aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de 38,99 FB pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est de quatorze ans et plus; 2° un montant forfaitaire supplémentaire de 70,65 FB par prestation accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; 3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 26,83 FB accordé à titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides familiales ou seniors; 4° un montant forfaitaire supplémentaire de 219,43 FB par heure |
op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur; | effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures; |
- voor de periode tussen 1 januari 2001 en 30 september 2001 : | - pour la période du 1er janvier 2001 au 30 septembre 2001 : |
1° een forfaitair bedrag van 558,91 BEF per uur gepresteerd (met | 1° un montant forfaitaire de 558,91 FB par heure prestée (comprenant |
inbegrip van een toeslag van 9,27 BEF voor de subsidiëring van de | le supplément de 9,27 FB pour le subventionnement du jour de carence), |
carensdag), als tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners; | à titre d'intervention dans les charges salariales des aides; ce |
dat bedrag wordt vermeerderd met 18,55 BEF voor de uren gepresteerd | montant est majoré de 18,55 FB pour les heures prestées par des aides |
door hulpverleners van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van | dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur |
een anciënniteit van minstens acht jaar en van minder dan veertien | rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de |
jaar en met 38,99 BEF voor de uren gepresteerd door hulpverleners van | 38,99 FB pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté |
wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit van | prise en considération pour la détermination de leur rémunération est |
minstens veertien jaar; | de quatorze ans et plus; |
2° een bijkomend forfaitair bedrag van 70,65 BEF per | 2° un montant forfaitaire supplémentaire de 70,65 FB par prestation |
dienstverstrekking, als tegemoetkoming in de administratieve kosten; | accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; |
3° een bijkomend forfaitair bedrag van 26,83 BEF, als tegemoetkoming | 3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 26,83 FB accordé à |
in de loonkosten van maatschappelijk assistenten of gegradueerde | titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux |
maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of | ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides |
bejaardenhelp(st)ers; | familiales ou seniors; |
4° een bijkomend forfaitair bedrag van 222,33 BEF per uur gepresteerd | 4° un montant forfaitaire supplémentaire de 222,33 FB par heure |
op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur; | effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures; |
- voor de periode tussen 1 oktober 2001 en 30 september 2002 : | - pour la période du 1er octobre 2001 au 30 septembre 2002 : |
1° een forfaitair bedrag van 587,08 BEF (14,5533 euro) per gepresteerd | 1° un montant forfaitaire de 587,08 FB (soit 14,5533 euros) par heure |
uur (waarbij een toeslag van 9,27 BEF voor de subsidiëring van de | prestée (comprenant le supplément de 9,27 FB pour le subventionnement |
carensdag wordt ingerekend), als tegemoetkoming in de loonkosten van | du jour de carence), à titre d'intervention dans les charges |
de hulpverleners; dat bedrag wordt vermeerderd met 18,11 BEF voor de | salariales des aides; ce montant est majoré de 18,11 FB (soit 0,4489 |
uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging wordt | euro) pour les heures prestées par des aides dont l'ancienneté prise |
berekend op grond van een anciënniteit van minstens acht jaar en van | en considération pour la détermination de leur rémunération est d'au |
minder dan veertien jaar en met 40 BEF (0,9916 euro) voor de uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging berekend wordt op grond van een anciënniteit van minstens veertien jaar; 2° een bijkomend forfaitair bedrag van 72,37 BEF (1,7940 euro) per dienstverstrekking, als tegemoetkoming in de administratieve kosten; 3° een bijkomend forfaitair bedrag van 27,40 BEF (0,6792 euro), als tegemoetkoming in de loonkosten van maatschappelijk assistenten of gegradueerde maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of bejaardenhelp(st)ers; | moins huit ans et de moins de quatorze ans, de 40 FB (soit 0,9916 euro) pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est de quatorze ans et plus; 2° un montant forfaitaire supplémentaire de 72,37 FB (soit 1,7940 euro) par prestation accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; 3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 27,40 FB (soit 0,6792 euro) accordé à titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides familiales ou seniors; |
4° een bijkomend forfaitair bedrag van 222,33 BEF (5,5114 euro) per | 4° un montant forfaitaire supplémentaire de 222,33 FB (soit 5,5114 |
uur gepresteerd op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur; | euros) par heure effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 |
- voor de periode tussen 1 oktober 2002 en 30 september 2003 : | heures et 6 heures; - pour la période 1er octobre 2002 au 30 septembre 2003 : |
1° een forfaitair bedrag van 15,2516 euro per gepresteerd uur, als | 1° un montant forfaitaire de 15,2516 euros par heure prestée à titre |
tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners; dat bedrag wordt | d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est |
vermeerderd met 0,4380 euro voor uren gepresteerd door hulpverleners | majoré de 0,4380 euro pour les heures prestées par des aides dont |
van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit | l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur |
van minstens acht jaar en van minder dan veertien jaar en met 1,0166 | rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de |
euro voor uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging | 1,0166 euro pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté |
wordt berekend op grond van een anciënniteit van minstens veertien | prise en considération pour la détermination de leur rémunération est |
jaar; | de quatorze ans et plus; |
2° een bijkomend forfaitair bedrag van 1,8366 euro per prestatie, als | 2° un montant forfaitaire supplémentaire de 1,8366 euro par prestation |
tegemoetkoming in de administratieve kosten; | accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; |
3° een bijkomend forfaitair bedrag van 0,6934 euro, als tegemoetkoming | 3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 0,6934 euro accordé à |
in de loonkosten van maatschappelijk assistenten of gegradueerde | titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux |
maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of | ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides |
bejaardenhelpers; | familiales ou seniors; |
4° een bijkomend forfaitair bedrag van 5,5114 euro per uur gepresteerd | 4° un montant forfaitaire supplémentaire de 5,5114 euros par heure |
op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur; | effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures; |
- voor de periode tussen 1 oktober 2003 en 30 september 2004 : | - pour la période du 1er octobre 2003 au 30 septembre 2004 : |
1° een forfaitair bedrag van 15,9500 euro per gepresteerd uur, als | 1° un montant forfaitaire de 15,9500 euros par heure prestée à titre |
tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners; dat bedrag wordt | d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est |
vermeerderd met 0,4269 euro voor uren gepresteerd door hulpverleners | majoré de 0,4269 euro pour les heures prestées par des aides dont |
van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit | l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur |
van minstens acht jaar en van minder dan veertien jaar en met 1,0419 | rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de |
euro voor uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging | 1,0419 euro pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté |
berekend wordt op grond van een anciënniteit van minstens veertien | prise en considération pour la détermination de leur rémunération est |
jaar; | de quatorze ans et plus; |
2° een bijkomend forfaitair bedrag van 1,8793 euro per | 2° un montant forfaitaire supplémentaire de 1,8793 euro par prestation |
dienstverstrekking, als tegemoetkoming in de administratieve kosten; | accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; |
3° een bijkomend forfaitair bedrag van 0,7075 euro, als tegemoetkoming | 3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 0,7075 euro accordé à |
in de loonkosten van maatschappelijk assistenten of gegradueerde | titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux |
maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of | ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides |
bejaardenhelpers; | familiales ou seniors; |
4° een bijkomend forfaitair bedrag van 5,5114 euro per uur gepresteerd | 4° un montant forfaitaire supplémentaire de 5,5114 euros par heure |
op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur; | effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures; |
- vanaf 1 oktober 2004 : | - à partir du 1er octobre 2004 : |
1° een forfaitair bedrag van 16,6483 euro per gepresteerd uur, als | 1° un montant forfaitaire de 16,6483 euros par heure prestée à titre |
tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners; dat bedrag wordt | d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est |
vermeerderd met 0,4157 euro voor uren gepresteerd door hulpverleners | majoré de 0,4157 euro pour les heures prestées par des aides dont |
van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit | l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur |
van minstens acht jaar en van minder dan veertien jaar en met 1,0672 | rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de |
euro voor uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging | 1,0672 euro pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté |
wordt berekend op grond van een anciënniteit van minstens veertien | prise en considération pour la détermination de leur rémunération est |
jaar; | de quatorze ans et plus; |
2° een bijkomend forfaitair bedrag van 1,9224 euro per | 2° un montant forfaitaire supplémentaire de 1,9224 euro par prestation |
dienstverstrekking, als tegemoetkoming in de administratieve kosten; | accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; |
3° een bijkomend forfaitair bedrag van 0,7216 euro, als tegemoetkoming | 3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 0,7216 euro accordé à |
in de loonkosten van de maatschappelijk assistenten of de gegradueerde | titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux |
maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of | ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides |
bejaardenhelpers; | familiales ou seniors; |
4° een bijkomend forfaitair bedrag van 5,5114 euro per uur gepresteerd | 4° un montant forfaitaire supplémentaire de 5,5114 euros par heure |
op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur; | effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures. |
De bedragen voorzien voor de periode tussen 1 januari 2000 en 31 | Les montants prévus pour la période du 1er janvier 2000 au 31 décembre |
december 2000 zijn definitief. | 2000 sont définitifs. |
De bedragen voorzien vanaf 1 januari 2001 worden jaarlijks aangepast | Les montants prévus à partir du 1er janvier 2001 sont adaptés |
op grond van de loonindexeringen in het openbaar ambt die in de loop | annuellement en fonction des indexations des salaires dans la fonction |
van het jaar worden toegepast. | publique survenues au cours de l'année. |
Ze worden gekoppeld aan de spilindex 105,21 van 1 juli 2000. | Ils sont rattachés à l'indice pivot 105,21 du 1er juillet 2000. |
Voor de periode tussen 1 januari 2001 en 31 december 2004 worden die | Toutefois, pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2004, |
bedragen, met uitzondering van het bedrag bedoeld in 4°, echter aangepast over de eerste drie kwartalen wanneer een indexering tijdens die periode wordt toegepast, of over het vierde kwartaal wanneer een indexering tijdens dat kwartaal wordt toegepast. De Minister van Sociale Aangelegenheden stelt de verschillende erkende diensten jaarlijks in kennis van de bedragen van de forfaitaire subsidies die in de loop van het jaar van kracht zijn. Het aantal gepresteerde uren dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de subsidies bedoeld in 1° en 3° van dit besluit, mag per hulpverlener en per jaar niet hoger zijn dan het aantal uren dat overeenstemt met een voltijdse baan, rekening houdende | ces montants, à l'exception de celui visé au 4°, sont adaptés sur les trois premiers trimestres lorsqu'une indexation intervient durant cette période, ou ils sont adaptés sur le quatrième trimestre lorsqu'une indexation intervient lors du quatrième trimestre. Chaque année, le Ministre des Affaires sociales, notifie aux différents services agréés les montants des subventions forfaitaires appliqués dans le courant de l'année. Le nombre d'heures prestées à prendre en considération pour le calcul des subventions prévues aux 1° et 3° du présent article ne peut dépasser par aide et par année, le nombre d'heures équivalent à un |
met de wekelijkse arbeidsduur overeengekomen in de paritaire commissie | temps plein, compte tenu de la durée hebdomadaire de travail convenue |
van de gezins- en bejaardenhelpers en dwingend gemaakt bij koninklijk | en commission paritaire des aides familiales et des aides seniors et |
besluit van 6 januari 1984, en met de wetsbepalingen betreffende het | rendue obligatoire par arrêté royal du 6 janvier 1984, et des |
betaald verlof en de feestdagen. | dispositions légales relatives aux congés payés et jours fériés. |
Het aantal dienstverstrekkingen bedoeld in 2° van dit artikel wordt, | Le nombre de prestations visé au 2° du présent article est, le cas |
in voorkomend geval, verminderd naar verhouding van het in het vorige | échéant, réduit en proportion du nombre d'heures visé à l'alinéa |
lid bedoelde aantal uren. » | précédent. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 19 juli 2001. | Namur, le 19 juillet 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |