Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/02/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende terugtrekking van de installaties die buiten het toepassingsgebied van Richtlijn 2003/87/EG vallen en tot wijziging van de beslissing tot kosteloze verlening van de rechten wat betreft de overblijvende jaren van de referentieperiode "
Besluit van de Waalse Regering houdende terugtrekking van de installaties die buiten het toepassingsgebied van Richtlijn 2003/87/EG vallen en tot wijziging van de beslissing tot kosteloze verlening van de rechten wat betreft de overblijvende jaren van de referentieperiode Arrêté du Gouvernement wallon fixant le retrait des installations sortant du champs d'application de la Directive 2003/87/EC et modifiant la décision de délivrance à titre gratuit des quotas en ce qui concerne les années qui restent à courir dans la période de référence
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
19 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende 19 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le retrait des
terugtrekking van de installaties die buiten het toepassingsgebied van installations sortant du champs d'application de la Directive
Richtlijn 2003/87/EG vallen en tot wijziging van de beslissing tot 2003/87/EC et modifiant la décision de délivrance à titre gratuit des
kosteloze verlening van de rechten wat betreft de overblijvende jaren quotas en ce qui concerne les années qui restent à courir dans la
van de referentieperiode période de référence
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting
van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de quotas d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto,
artikel 5, § 3; notamment l'article 5, § 3;
Gelet op het Waalse plan van 17 juni 2008 tot toekenning van Vu le plan wallon d'allocation des quotas d'émission de gaz à effet de
broeikasgasemissierechten (periode 2008-2012); serre (période 2008-2012) du 17 juin 2008;
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 30 juni 2008 Vu la décision de la Commission européenne du 30 juin 2008 concernant
betreffende het nationale plan tot toekenning van le plan national d'octroi de quotas d'émission de gaz à effet de
broeikasgasemissierechten dat België heeft ingediend overeenkomstig serre, notifié par la Belgique conformément à la Directive 2003/87/CE
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad; du Parlement européen et du Conseil;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De maatschappijen TERCA, gevestigd in Ghlin (Id 115), en

Article 1er.Les sociétés TERCA sise à Ghlin (Id 115) et CMI sise à

Seraing (Id 36) sont retirées du champ d'application "emission
CMI, gevestigd in Seraing (Id 36), vallen vanaf het jaar 2009 niet trading" à partir de l'année 2009 en fonction de l'article 5, § 3, du
langer onder het toepassingsgebied "emission trading", overeenkomstig
artikel 5, § 3, van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas
een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot
oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto et
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto. relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto.

Art. 2.De rechten die aanvankelijk voor de jaren 2009 tot 2012

Art. 2.Les quotas initialement prévus pour les années 2009 à 2012

voorzien werden, zullen opnieuw opgenomen worden in de reserve voor de nieuwkomers. seront réaffectés à la réserve pour les nouveaux entrants.
Id PNA Id PNA
115 115
36 36
Installatie Installation
2009 (terugkeer naar reserve voor de nieuwkomers) 2009 (retour vers la réserve pour les nouveaux entrants)
2010 (terugkeer naar reserve voor de nieuwkomers) 2010 (retour vers la réserve pour les nouveaux entrants)
2011 (terugkeer naar reserve voor de nieuwkomers) 2011 (retour vers la réserve pour les nouveaux entrants)
2012 (terugkeer naar reserve voor de nieuwkomers) 2012 (retour vers la réserve pour les nouveaux entrants)
Totaal (terugkeer naar reserve voor de nieuwkomers) Total (retour vers la réserve pour les nouveaux entrants)
Terca Ghlin Terca Ghlin
952 952
952 952
952 952
953 953
3809 3809
CMI SA Seraing CMI SA Seraing
4011 4011
4011 4011
4012 4012
4012 4012
16046 16046
Totaal Total
4963 4963
4963 4963
4964 4964
4965 4965
19855 19855

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 19 februari 2009. Namur, le 19 février 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^