Besluit van de Waalse Regering genomen ter uitvoering van het decreet van 19 oktober 2022 tot uitvoering van steunmaatregelen voor ondernemingen in het kader van de energiecrisis voor het vierde kwartaal van 2022 | Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution du décret du 19 octobre 2022 visant à mettre en oeuvre des mesures d'aides à destination des entreprises dans le cadre de la crise de l'énergie pour ce qui concerne le quatrième trimestre 2022 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
19 DECEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering genomen ter | 19 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution du |
uitvoering van het decreet van 19 oktober 2022 tot uitvoering van | décret du 19 octobre 2022 visant à mettre en oeuvre des mesures |
steunmaatregelen voor ondernemingen in het kader van de energiecrisis | d'aides à destination des entreprises dans le cadre de la crise de |
voor het vierde kwartaal van 2022 | l'énergie pour ce qui concerne le quatrième trimestre 2022 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 19 oktober 2022 tot uitvoering van | Vu le décret du 19 octobre 2022 visant à mettre en oeuvre des mesures |
steunmaatregelen voor ondernemingen in het kader van de energiecrisis, | d'aides à destination des entreprises dans le cadre de la crise de |
inzonderheid op artikel 1, § 1, eerste lid; | l'énergie, l'article 1er, § 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het decreet van 19 oktober 2022 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 19 octobre 2022 relatif aux sociétés régionales de |
maatschappijen voor economische ontwikkeling en de gespecialiseerde | développement économique et aux sociétés spécialisées, l'article 4, § |
maatschappijen, inzonderheid op artikel 4, § 2, eerste lid; | 2, alinéa 1er ; |
Gelet op het verslag van 25 november 2022 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 25 novembre 2022, établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2022; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 2022; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2022; |
Gelet op advies 72.669/2 van de Raad van State, gegeven op 7 december | Vu l'avis n° 72.669/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2022, en |
2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd als volgt; | Vu l'urgence motivée comme suit; |
Overwegende dat de ondernemingen geconfronteerd worden met een | Considérant que les entreprises sont confrontées à une augmentation |
uitzonderlijk hoge stijging van de aardgas- en elektriciteitsprijzen | exceptionnellement importante des prix du gaz naturel et de |
als gevolg van de Russische agressie tegen Oekraïne; | l'électricité suite à l'agression russe contre l'Ukraine; |
Overwegende dat er dringend behoefte is aan steun zodat deze | Considérant qu'il y a un besoin urgent de soutien pour que ces |
ondernemingen kunnen blijven functioneren; | entreprises puissent continuer à fonctionner; |
Overwegende dat de Waalse Regering het noodzakelijk acht om op zeer | Considérant que le Gouvernement wallon estime nécessaire de prendre |
korte termijn steunmaatregelen voor de betrokken ondernemingen te | des mesures de soutien aux entreprises concernées à très court terme |
nemen teneinde de continuïteit van deze ondernemingen te waarborgen; | afin de préserver la continuité de ces entreprises; |
Overwegende dat de overheid, geconfronteerd met een dergelijke | Considérant que, confrontée à une telle situation, l'autorité publique |
situatie, zich voorbeeldig, snel en efficiënt moet opstellen. Haar | se doit de faire preuve d'exemplarité, de célérité et d'efficacité. Sa |
voornaamste taak is de tenuitvoerlegging van solidariteitsmechanismen, | mission première est de mettre en oeuvre des mécanismes de solidarité |
die tot gevolg hebben dat de ondernemingen worden gesteund; | dont l'effet est d'apporter un soutien aux entreprises; |
Overwegende dat de in dit besluit vervatte maatregelen een noodzakelijke, passende, evenredige en gerichte oplossing vormen om deze ernstige verstoring van de economie op te heffen; Overwegende dat dit besluit dringend door de Regering moet worden aangenomen zodat het juridische arsenaal dat steun toestaat volledig kan worden toegepast; Overwegende dat juist nu, in de winterperiode, de ondernemingen de negatieve gevolgen van de stijging van de energieprijzen ondervinden en dat het derhalve noodzakelijk is hen zo spoedig mogelijk na de bekendmaking van dit besluit te kunnen helpen; Overwegende dat deze opmerkingen volstaan om te rechtvaardigen dat de termijn waarbinnen de afdeling Wetgeving van de Raad van State advies moet uitbrengen, tot vijf dagen wordt verkort; Overwegende dat dit des te meer het geval is omdat deze verkorting van de termijn tot gevolg kan hebben dat de betalingen uit hoofde van het besluit worden vervroegd en het in het belang is van alle begunstigden dat zij zo spoedig mogelijk over de middelen kunnen beschikken; Gelet op de mededeling van de Europese Commissie van 9 november 2022 | Considérant que les mesures contenues dans le présent arrêté constituent une solution nécessaire, appropriée, proportionnée et ciblée pour remédier à cette perturbation grave de l'économie; Considérant qu'il y a urgence à ce que le présent arrêté puisse être adopté par le Gouvernement afin que l'arsenal juridique permettant l'aide puisse pleinement s'appliquer; Considérant que c'est tout particulièrement maintenant, en période d'hiver, que les entreprises subissent les conséquences négatives de l'augmentation du prix de l'énergie et qu'il s'impose donc de pouvoir les aider dès la publication du présent arrêté et ce dans les meilleurs délais; Considérant que ces constats suffisent à justifier que le délai dans lequel la section de législation du Conseil d'Etat est amenée à donner son avis soit réduit à cinq jours; Qu'il en va d'autant plus ainsi que cette réduction du délai peut avoir pour effet d'anticiper les versements opérés en vertu de l'arrêté et qu'il est de l'intérêt majeur de tous ceux qui en sont les bénéficiaires de pouvoir au plus vite disposer des fonds qui leur sont destinés; Considérant la communication de la Commission européenne (2022/C |
(2022/C 426/01) van 9 november 2022 - "Tijdelijk crisiskader voor | 426/01) du 9 novembre 2022 intitulée « Encadrement temporaire de crise |
staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de economie na de | pour les mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie à la suite |
Russische agressie tegen Oekraïne"; | de l'agression de la Russie contre l'Ukraine »; |
Overwegende dat dit besluit pas van toepassing is na goedkeuring door | Considérant que le présent arrêté n'est applicable qu'après |
de Europese Commissie overeenkomstig de bovengenoemde mededeling van | l'approbation par la Commission européenne conformément à la |
de Commissie van 9 november 2022; | communication de la Commission du 9 novembre 2022 précitée; |
Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur proposition du Ministre de l'Economie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Hoofdstuk 1. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving | Chapitre 1er. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet van 19 oktober 2022: het decreet van 19 oktober 2022 | 1° le décret du 19 octobre 2022 : le décret du 19 octobre 2022 visant |
tot uitvoering van steunmaatregelen voor ondernemingen in het kader | à mettre en oeuvre des mesures d'aides à destination des entreprises |
van de energiecrisis; | dans le cadre de la crise de l'énergie; |
2° de Minister: de Minister bevoegd voor Economie; | 2° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses attributions; |
3° de Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, | 3° l'administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi |
Tewerkstelling en Onderzoek; | et Recherche; |
4° het webplatform: de speciaal voor het beheer van de krachtens dit | 4° la plateforme web : l'application web spécifiquement créée pour la |
besluit en het decreet van 19 oktober 2022 toegekende steunaanvragen | gestion des demandes d'aides octroyées en vertu du présent arrêté et |
gecreëerde webtoepassing; | du décret du 19 octobre 2022; |
5° het tijdelijk kader: de mededeling van de Europese Commissie van 9 | 5° l'encadrement temporaire : la communication de la Commission |
november 2022 (2022/C 426/01) van 9 november 2022 - "Tijdelijk | européenne (2022/C 426/01) du 9 novembre 2022 intitulée " Encadrement |
crisiskader voor staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de | temporaire de crise pour les mesures d'aide d'Etat visant à soutenir |
economie na de Russische agressie tegen Oekraïne"; | l'économie à la suite de l'agression de la Russie contre l'Ukraine »; |
6° de onderneming: de zeer kleine, kleine of middelgrote onderneming | 6° l'entreprise : la très petite, la petite, la moyenne ou la grande |
alsook de vereniging zonder winstoogmerk, bedoeld in artikel 1, § 1, | entreprise, ainsi que l'association sans but lucratif, visée à |
tweede lid, van het decreet van 19 oktober 2022; | l'article 1er, § 1er, alinéa 2, du décret du 19 octobre 2022; |
7° de energie-intensieve onderneming: de onderneming bedoeld in | 7° l'entreprise grande consommatrice d'énergie : l'entreprise visée à |
artikel 1, § 1, tweede lid, van het decreet van 19 oktober 2022, | l'article 1er, § 1er, alinéa 2, du décret du 19 octobre 2022, dont les |
waarvan de energie-uitgaven ten minste 3 procent van de | dépenses énergétiques représentent au moins 3 pour cent de la valeur |
productiewaarde of de omzet bedragen, op basis van de gegevens van de | de production ou du chiffre d'affaires, sur la base des données des |
jaarrekening van het kalenderjaar 2021; | états financiers comptables pour l'année civile 2021; |
8° de energie-uitgaven: de kosten in verband met de aankoop van | 8° les dépenses énergétiques : les coûts liés à l'achat de produits |
energieproducten (met inbegrip van andere energieproducten dan aardgas | énergétiques (y compris les produits énergétiques autres que le gaz |
en elektriciteit), met uitzondering van belasting over de toegevoegde | naturel et l'électricité) à l'exception de la taxe sur la valeur |
waarde; | ajoutée; |
9° de energieaudit: de globale energieaudit in de zin van de laatste | 9° l'audit énergétique : l'audit énergétique global au sens de la |
herziening van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 | dernière révision de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février |
tot toekenning van toelagen aan de ondernemingen en aan de | 2014 relatif à l'octroi de subventions aux entreprises et aux |
representatieve organisaties van ondernemingen ter verbetering van de | organismes représentatifs d'entreprises pour l'amélioration de |
energie-efficiëntie en ter bevordering van een rationeler | l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus |
energiegebruik in de privé-sector (AMURE) of de energieaudit in de zin | rationnelle de l'énergie du secteur privé (AMURE) ou l'audit |
van het besluit van de Waalse Regering van 13 oktober 2022 betreffende | énergétique au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 octobre |
de toekenning van subsidies aan publiekrechtelijke personen en | 2022 relatif à l'octroi de subventions aux personnes de droit public |
niet-commerciële instellingen voor de uitvoering van studies en werken | et aux organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de |
voor de verbetering van de energieprestatie en het rationeel | travaux visant l'amélioration de la performance énergétique et |
energiegebruik in de gebouwen ("UREBA besluit") of een jaarlijkse | l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les bâtiments (UREBA) ou |
opvolgingsaudit voor wat betreft de ondernemingen die deel uitmaken | un audit de suivi annuel pour ce qui concerne les entreprises en |
van een brancheovereenkomst op basis van de energieverbruiksgegevens | accord de branche basé sur les données de consommation énergétique |
voorafgaand aan het jaar waarin de steun wordt verleend, zoals | précédent l'année de l'octroi de l'aide au sens de la dernière |
gedefinieerd in de laatste herziening van het bovengenoemde besluit | révision de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 précité; |
van de Waalse Regering van 27 februari 2014; | 10° la période admissible : la période du 1er octobre 2022 au 31 |
décembre 2022; | |
10° de in aanmerking komende periode: de periode van 1 oktober 2022 | 11° la période de référence : la période allant du 1er janvier 2021 au |
tot en met 31 december 2022; | 31 décembre 2021; |
11° de referentieperiode: de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 | |
december 2021; 12° het bedrijfsresultaat: het positieve resultaat vóór aftrek van | 12° le résultat d'exploitation : le résultat positif avant déduction |
rente, belastingen, afschrijvingen en waardeverminderingen, exclusief | des intérêts, des impôts, des dépréciations et des amortissements, à |
eenmalige waardeverminderingen ("EBITDA"); | l'exclusion des pertes de valeur ponctuelles ("EBITDA"); |
13° het bedrijfsverlies: het negatieve resultaat vóór aftrek van | 13° la perte d'exploitation : le résultat négatif avant déduction des |
rente, belastingen, afschrijvingen en waardeverminderingen, exclusief | intérêts, des impôts, des dépréciations et des amortissements, à |
eenmalige waardeverminderingen ("EBITDA"); | l'exclusion des pertes de valeur ponctuelles ("EBITDA"); |
14° de productiewaarde: omzet gecorrigeerd voor de voorraadwijziging | 14° la valeur de la production : le chiffre d'affaires corrigé de la |
(hetzij gereed product, hetzij onderhanden werk en goederen of | variation des stocks (soit de produits finis, de travaux en cours et |
diensten aangekocht voor wederverkoop), verminderd met aankopen van | de biens ou services achetés à des fins de revente), diminué des |
goederen en diensten voor wederverkoop, vermeerderd met de | acquisitions de biens et services destinés à la revente, augmenté de |
geactiveerde productie en met overige bedrijfsopbrengsten (met | la production immobilisée, et augmenté des autres produits |
uitzondering van subsidies).De waarde van de productiewaarde omvat niet de baten en lasten die in de bedrijfsrekeningen zijn opgenomen onder de rubrieken "financiële baten/lasten" en "buitengewone baten/lasten". Art. 2.Dit besluit is bedoeld om de uitzonderlijk sterke stijging van de energie-uitgaven ten gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne, die door artikel 1, § 1, van het decreet van 19 oktober 2022 als een ernstige verstoring van de Belgische economie wordt erkend, te helpen opvangen. Voor de krachtens dit besluit verleende steun gelden de beperkingen en voorwaarden van de het tijdelijke kader. |
d'exploitation (à l'exclusion des subventions). La valeur de la production exclut les recettes et les dépenses inscrites dans les comptes d'entreprise sous les postes « produits/charges financiers » et « produits/charges exceptionnels ». Art. 2.Le présent arrêté tend à contribuer à remédier à l'augmentation exceptionnellement importante des dépenses énergétiques due à l'agression russe contre l'Ukraine reconnue comme une perturbation grave de l'économie belge par l'article 1er, § 1er, du décret du 19 octobre 2022. Les aides accordées au titre du présent arrêté le sont dans les limites et conditions énoncées dans l'encadrement temporaire. |
Hoofdstuk 2. - Voorwaarden voor de toekenning van de tijdelijke steun | Chapitre 2. - Conditions d'octroi de l'aide temporaire |
Afdeling 1. Algemene bepalingen | Section 1ière. Dispositions générales |
Art. 3.Een onderneming komt alleen in aanmerking voor steun indien : |
Art. 3.Une entreprise bénéficie uniquement des aides octroyées si : |
1° ze tijdens de referentieperiode ten minste 7.500 euro aan | 1° pendant la période de référence, elle a réalisé au moins 7.500 |
energie-uitgaven heeft gerealiseerd; | euros de dépenses énergétiques; |
2° ze geen beroep heeft gedaan op tijdelijke werkloosheid, voor het | 2° elle n'a pas eu recours au chômage temporaire, pour le personnel |
personeel dat op 1 oktober 2022 bij de Rijksdienst voor Sociale | inscrit au 01 octobre 2022 à l'Office national de la sécurité sociale, |
Zekerheid is ingeschreven, voor meer dan 35 procent van de | pour plus de 35 pour cent des jours contractuels qui auraient dû être |
contractuele dagen die tijdens de in aanmerking komende periode door | couverts par une rémunération au cours de la période admissible. Ne |
loon hadden moeten worden gedekt. De volgende redenen voor tijdelijke | |
werkloosheid worden bij de berekening niet in aanmerking genomen: | sont pas pris en compte dans le calcul, les motifs de chômage |
medische overmacht, slecht weer, technisch ongeval, collectieve | temporaire suivants : force majeure médicale, intempéries, accident |
sluiting voor jaarlijkse vakantie of compenserende rust, staking of | technique, fermeture collective pour vacances annuelles ou repos |
lock-out; | compensatoire, grève ou lock-out; |
3° ze geen dividenden betaalt in het jaar waarin zij de steun | 3° elle ne verse pas de dividendes au cours de l'année durant laquelle |
ontvangt; | elle perçoit l'aide; |
4° de toegekende steun niet wordt gewaardeerd in het kader van de | 4° l'aide octroyée n'est pas valorisée dans le cadre du versement d'un |
uitkering van enig dividend met betrekking tot het boekjaar waarin de | éventuel dividende relatif à l'exercice au cours duquel l'aide est |
steun wordt verleend. | octroyée. |
In afwijking van het eerste lid, 1°, heeft de onderneming, opgericht | Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, l'entreprise créée entre le 1er |
tussen 1 januari 2021 en 30 september 2021, tussen haar | janvier 2021 et le 30 septembre 2021, a réalisé au moins en moyenne |
oprichtingsdatum en 31/12/2021 minstens gemiddeld 625 euro | 625 euros de dépenses énergétiques par mois entre sa date de création |
energie-uitgaven per maand gerealiseerd. In afwijking van het eerste lid, 1°, heeft de onderneming, opgericht tussen 1 oktober 2021 en 30 september 2022, tussen haar oprichtingsdatum en 31/12/2022 minstens gemiddeld 1.250 euro energie-uitgaven per maand gerealiseerd. In afwijking van het eerste lid, 1°, heeft de onderneming die getroffen is door de overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 en die erkend zijn als openbare natuurramp en die dit bewijst met het attest van tussenkomst van een verzekeringsmaatschappij of met het Excel-dossier van de gewestelijke dienst rampenbestrijding, ingevuld door een deskundige, in het eerste | et le 31/12/2021. Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, l'entreprise créée entre le 1er octobre 2021 et le 30 septembre 2022, a réalisé au moins en moyenne 1.250 euros de dépenses énergétiques par mois entre sa date de création et le 31/12/2022. Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, l'entreprise sinistrée par les inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 ainsi que le 24 juillet |
semester van 2021 minstens 3.750 euro aan energiekosten gerealiseerd. In afwijking van het eerste lid, 1°, heeft de onderneming die op grond van beslissingen in verband met de gezondheidscrisis COVID-19 in de loop van 2021 moet sluiten, in de tweede helft van 2021 ten minste 3.750 euro aan energie-uitgaven gerealiseerd. In afwijking van het eerste lid, 1°, wordt de voorwaarde met betrekking tot het minimum van 7.500 euro energie-uitgaven, voor ondernemingen die in de loop van 2021 verplicht zijn gesloten op grond van beslissingen in verband met de gezondheidscrisis COVID-19 en die | 2021 et reconnues en tant que calamité naturelle publique et qui le prouve soit par l'attestation d'intervention d'une compagnie d'assurance ou par le fichier Excel du Service Régional des calamités, complété par un expert, a réalisé au moins 3.750 euros de dépenses énergétiques au premier semestre 2021. Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, l'entreprise obligatoirement fermée sur base de décisions liées à la crise sanitaire du COVID-19 au cours de l'année 2021, a réalisé au moins 3.750 euros de dépenses énergétiques au second semestre 2021. Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, pour l'entreprise obligatoirement fermée sur base de décisions liées à la crise sanitaire du COVID-19 au |
getroffen zijn door de overstromingen van 14 tot en met 16 juli 2021 | cours de l'année 2021 et sinistrée par les inondations survenues du 14 |
en op 24 juli 2021 en die erkend zijn als openbare natuurramp en dit | au 16 juillet 2021 ainsi que le 24 juillet 2021 et reconnues en tant |
bewijzen met het attest van tussenkomst van een | que calamité naturelle publique et qui le prouve soit par |
verzekeringsmaatschappij of met het Excel-dossier van de gewestelijke | l'attestation d'intervention d'une compagnie d'assurance ou par le |
dienst rampenbestrijding, ingevuld door een deskundige, en voor | fichier Excel du Service Régional des calamités, complété par un |
discotheken (NACE-code BEL 56). 302) die verplicht worden gesloten op | expert, et les discothèques (code NACE BEL 56.302) obligatoirement |
basis van beslissingen in verband met de gezondheidscrisis COVID-19, | fermées sur base de décisions liées à la crise sanitaire du COVID-19, |
la condition relative au 7.500 euros minimum de dépenses énergétiques | |
geverifieerd op basis van een maandelijkse termijnfactuur voor 2021, | se vérifie sur base d'une facture d'acompte mensuelle de 2021, |
vermenigvuldigd met 12. | multipliée par 12. |
De in lid 1, 2°, bedoelde voorwaarde geldt niet voor zeer kleine | La condition visée à l'alinéa 1er, 2°, n'est pas d'application pour la |
ondernemingen. | très petite entreprise. |
Art. 4.De krachtens dit besluit verleende steun is intuitu personae |
Art. 4.L'aide accordée dans le cadre du présent arrêté est intuitu |
en kan niet aan een derde worden overgedragen. | personae et n'est pas transférable à un tiers. |
De steun wordt slechts eenmaal per onderneming toegekend voor de in | L'aide est attribuée une seule fois par entreprise pour la période |
aanmerking komende periode en houdt rekening met alle in het Waalse | admissible et tient compte de l'ensemble de ses unités d'établissement |
Gewest gevestigde vestigingen. | situées en Région wallonne. |
Art. 5.De uit hoofde van afdeling 2 aan de onderneming verleende |
Art. 5.Les aides octroyées à l'entreprise au titre de la section 2 ne |
steun mag niet worden gecumuleerd met steun uit hoofde van afdeling 3. | sont pas cumulées avec les aides octroyées au titre de la section 3. |
Art. 6.Het bedrijfsresultaat of verlies, de energiekosten en de |
Art. 6.Le résultat d'exploitation ou la perte d'exploitation, les |
bewijsstukken ter bepaling van de in aanmerking komende kosten worden | dépenses énergétiques, les documents probants permettant de déterminer |
bevestigd door de externe gecertificeerde bedrijfsrevisor of | le coût admissible sont attestés par le réviseur d'entreprise, ou un |
accountant. | expert-comptable certifié externe. |
Art. 7.Voor steun mag niet in aanmerking komen, de onderneming: |
Art. 7.Ne bénéficie pas des aides, l'entreprise : |
1° die in staat van faillissement, ontbinding of liquidatie verkeert; | 1° qui se trouve dans une situation de faillite, de dissolution ou de liquidations; |
2° die in moeilijkheden is in de zin van punt 20 van de richtlijnen | 2° qui est en difficulté financière au sens du point 20 des lignes |
betreffende de staatssteun voor de redding en de herstructurering van | directrices concernant les aides d'Etat au sauvetage et à la |
ondernemingen in moeilijkheden, met uitzondering van financiële | restructuration d'entreprises en difficulté autres que les |
instellingen (PB 2014/C 249/01); | établissements financiers (JO 2014/C 249/01); |
3° die in aanmerking komt voor een procedure van gerechtelijke | 3° qui bénéficie d'une procédure de réorganisation judiciaire telle |
reorganisatie zoals bedoeld in Titel V van Boek XX, van het Wetboek | que visée au Titre V du Livre XX du Code de droit économique; |
van economisch recht; | |
4° waarvan de hoofdactiviteit bestaat in de productie, het vervoer en | 4° dont l'activité principale est la production, le transport et la |
de distributie van elektriciteit of gasvormige brandstoffen | distribution d'électricité ou de combustibles gazeux (codes-NACE BEL |
(NACE-codes BEL 2008, 35.1 of 35.2) of waarvan de hoofdactiviteit van | 2008, 35.1 ou 35.2) ou dont l'activité principale du groupe |
de internationale groep waartoe de onderneming behoort, verband houdt | international, dont l'entreprise fait partie, est en lien avec la |
met energieproductie; | production d'énergie; |
5° waarop door de Europese Unie sancties van toepassing zijn in | 5° qui fait l'objet de sanctions adoptées par l'Union européenne en |
verband met de Russische agressie tegen Oekraïne, waaronder : | lien avec l'agression russe contre l'Ukraine, y compris : |
a) de onderneming die is aangewezen in de rechtshandelingen tot | a) l'entreprise désignée dans les actes juridiques instituant ces |
vaststelling van deze sancties; | sanctions; |
b) de onderneming die onder zeggenschap staat van of eigendom is van | b) l'entreprise contrôlée ou détenue par des personnes, entités ou |
personen, entiteiten of lichamen waarop EU-sancties van toepassing | organismes ciblées par les sanctions adoptées par l'Union européenne, |
zijn, zoals gedefinieerd in het tijdelijke kader; | au sens de l'encadrement temporaire; |
c) de onderneming die actief is in sectoren waarop EU-sancties van | c) l'entreprise présente dans des secteurs ciblés par les sanctions |
toepassing zijn, voor zover de steun de doelstellingen van die | adoptées par l'Union européenne, dans la mesure où l'aide porterait |
sancties zou ondermijnen. | atteinte aux objectifs de ces sanctions. |
Art. 8.De begroting voor deze steun bedraagt 87,5 miljoen euro. Dit |
Art. 8.Le budget de ces aides est de 87,5 millions d'euros. Ce budget |
budget kan tot maximaal 30 procent worden verhoogd. Indien de | peut être porté à un maximum de 30 pour cent complémentaire. En cas de |
beschikbare kredieten worden overschreden, wordt het beschikbare | dépassement des crédits disponibles, le budget disponible est versé au |
budget na toepassing van de in de artikelen 11 en 14 bedoelde | prorata aux entreprises bénéficiaires, après application des taux et |
steunpercentages en maxima pro rata aan de begunstigde ondernemingen | plafonds d'aide mentionnés aux articles 11 et 14. |
uitbetaald.Afdeling 2. Tijdelijke steun van beperkte omvang | Section 2. Les aides temporaires de montants limités |
Art. 9.De bepalingen van deze afdeling zijn onderworpen aan de |
Art. 9.Les dispositions de la présente section sont soumises à |
toepassing van afdeling 2.1 van de tijdelijke kaderregeling. | l'application de la section 2.1. de l'encadrement temporaire. |
Art. 10.De in aanmerking komende kosten zijn het product van het |
Art. 10.Le coût admissible est le produit du nombre d'unités de gaz |
aantal eenheden aardgas en elektriciteit die de onderneming als | naturel et d'électricité achetées par l'entreprise auprès de |
eindgebruiker tijdens de in aanmerking komende periode bij externe | |
leveranciers heeft gekocht, en een verhoging van de door de | fournisseurs externes en tant que consommateur final durant la période |
onderneming betaalde prijs per verbruikte eenheid, die wordt berekend | admissible et d'une augmentation du prix payé par l'entreprise par |
als het verschil tussen de gemiddelde eenheidsprijs die de onderneming | unité consommée, qui est calculée comme étant la différence entre le |
tijdens de in aanmerking komende periode heeft betaald en het dubbele, | prix unitaire moyen payé par l'entreprise au cours de la période |
namelijk 200 procent van de gemiddelde eenheidsprijs die de | admissible et le double soit 200 pour cent du prix unitaire moyen payé |
onderneming tijdens de referentieperiode heeft betaald. De door de | par l'entreprise au cours de la période de référence. Le prix payé par |
onderneming betaalde prijs kan worden bepaald aan de hand van een | l'entreprise peut être déterminé par rapport à un prix moyen de |
gemiddelde referentieprijs. | référence. |
In afwijking van lid 2 worden voor een tussen 1 oktober 2021 en 30 | Par dérogation à l'alinéa 2, pour l'entreprise créée entre le 1er |
september 2022 opgerichte onderneming de in aanmerking komende kosten | octobre 2021 et le 30 septembre 2022, le coût admissible est calculé |
berekend op basis van het jaarlijkse verbruiksvolume dat in aanmerking | sur la base du volume de consommation annuel pris en compte pour |
wordt genomen voor de bepaling van het bedrag van de voorschotfactuur, | déterminer le montant de la facture d'acompte, multiplié par le prix |
vermenigvuldigd met de gemiddelde energieprijs tijdens de | moyen de l'énergie au cours de la période de référence et divisé par |
referentieperiode en gedeeld door 4. | 4. |
In afwijking van lid 2, voor bedrijven die getroffen zijn door de | Par dérogation à l'alinéa 2, pour l'entreprise sinistrée par les |
overstromingen van 14 tot en met 16 juli 2021 en 24 juli 2021, die | inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 ainsi que le 24 juillet |
erkend zijn als natuurramp en die dit kunnen aantonen door middel van | 2021 et reconnues en tant que calamité naturelle publique, qui le |
een tussenkomstcertificaat van een verzekeringsmaatschappij of het | prouve par l'attestation d'intervention d'une compagnie d'assurance ou |
door een deskundige ingevulde Excel-bestand van de Gewestelijke dienst | par le fichier Excel du Service Régional des calamités, complété par |
rampenbestrijding, en voor discotheken (NACE-code BEL 56). 302) die | un expert et les discothèques (code NACE BEL 56.302) obligatoirement |
verplicht worden afgesloten op basis van besluiten in verband met de | |
gezondheidscrisis COVID-19, worden de in aanmerking komende kosten | fermées sur base de décisions liées à la crise sanitaire du COVID-19, |
berekend op basis van het jaarlijkse verbruiksvolume dat in aanmerking | le coût admissible est calculé sur la base du volume de consommation |
wordt genomen om het bedrag van de voorschotfactuur te bepalen, | annuel pris en compte pour déterminer le montant de la facture |
vermenigvuldigd met de gemiddelde energieprijs tijdens de | d'acompte, multiplié par le prix moyen de l'énergie au cours de la |
referentieperiode en gedeeld door 4. | période de référence et divisé par 4. |
Art. 11.§ 1. Overeenkomstig de door de minister vastgestelde |
Art. 11.§ 1er. Selon les modalités déterminées par le ministre, une |
voorwaarden wordt aan de onderneming steun verleend in de volgende categorieën: | aide est octroyée à l'entreprise qui relève des catégories suivantes : |
1° een onderneming die tijdens de in aanmerking komende periode een | 1° l'entreprise qui démontre une perte d'exploitation ou une |
exploitatieverlies of een daling van haar bedrijfsresultaat aantoont | diminution de son résultat d'exploitation sur la période admissible |
ten opzichte van dezelfde periode tijdens de referentieperiode, op | par rapport à la même période au cours de la période de référence, à |
voorwaarde dat zij zich op haar eer verbindt om binnen de drie jaar na | condition qu'elle s'engage sur l'honneur à commander un audit |
de toekenning van de steun een energieaudit te laten uitvoeren, tenzij | énergétique dans les 3 ans de l'octroi de l'aide, à moins qu'elle ne |
zij een energieaudit laat uitvoeren na 1 januari 2019; 2° een onderneming die zich bezighoudt met primaire landbouwproductie en een onderneming uit de sector visserij en aquacultuur die tijdens de in aanmerking komende periode een bedrijfsverlies of een vermindering van haar bedrijfsresultaat ten opzichte van dezelfde periode tijdens de referentieperiode aantoont, op voorwaarde dat zij zich op haar eer verbindt om binnen drie jaar na de toekenning van de steun een energieaudit te laten uitvoeren, tenzij zij na 1 januari 2019 een energieaudit laat uitvoeren. In afwijking van lid 1 moet een tussen 1 oktober 2021 en 30 september 2022 opgerichte onderneming alleen in het vierde kwartaal van het jaar 2022 een exploitatieverlies aantonen. In afwijking van lid 1 moet de onderneming die is getroffen door de | dispose d'un audit énergétique réalisé postérieurement au 1er janvier 2019; 2° l'entreprise exerçant des activités dans le domaine de la production agricole primaire et l'entreprise du secteur de la pêche et de l'aquaculture, t qui démontre une perte d'exploitation ou une diminution de son résultat d'exploitation sur la période admissible par rapport à la même période au cours de la période de référence, à condition qu'elle s'engage sur l'honneur à commander un audit énergétique dans les 3 ans de l'octroi de l'aide, à moins qu'elle ne dispose d'un audit énergétique réalisé postérieurement au 1er janvier 2019. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'entreprise créée entre le 1er octobre 2021 et le 30 septembre 2022, démontre une perte d'exploitation uniquement sur le quatrième trimestre de l'année 2022. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'entreprise sinistrée par les |
overstromingen van 14 tot en met 16 juli 2021 en op 24 juli 2021, die | inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 ainsi que le 24 juillet |
als openbare natuurramp zijn erkend en die dit aantoont aan de hand | 2021 et reconnues en tant que calamité naturelle publique et qui le |
van het tussenkomstcertificaat van een verzekeringsmaatschappij of het | prouve soit par l'attestation d'intervention d'une compagnie |
door een deskundige ingevulde Excel-dossier van de Gewestelijke dienst | d'assurance ou par le fichier Excel du Service Régional des calamités, |
rampenbestrijding, in de in aanmerking komende periode geen | complété par un expert, ne doit pas démontrer une perte d'exploitation |
bedrijfsverlies of daling van het bedrijfsresultaat ten opzichte van | ou une baisse de son résultat d'exploitation sur la période admissible |
dezelfde periode in de referentieperiode aantonen. | par rapport à la même période au cours de la période de référence. |
§ 2. Het bedrag van de steun bedoeld in § 1, eerste lid, 1°, bedraagt | § 2. Le montant de l'aide visée au § 1er, alinéa 1er, 1°, correspond à |
25 procent van de in aanmerking komende kosten, met een maximum totaal | 25 pour cent des coûts admissibles, avec un montant total maximum de |
steunbedrag per onderneming van 500.000 euro (brutobedrag, vóór | l'aide par entreprise de 500.000 euros (montant brut, avant impôts ou |
belastingen of andere heffingen). | autres prélèvements). |
De steun wordt uiterlijk op 31 december 2023 verleend. | L'aide est octroyée au plus tard le 31 décembre 2023. |
§ 3 Het steunbedrag voor de in § 1, eerste lid, 2°, bedoelde | § 3. Le montant de l'aide à l'entreprise visée au § 1er, alinéa 1er, |
onderneming bedraagt 25 | 2°, correspond à 25 pour cent des coûts admissibles, avec un montant |
van de in aanmerking komende kosten, met een maximaal totaal | total maximum de l'aide par entreprise exerçant des activités dans le |
steunbedrag per onderneming die zich bezighoudt met primaire | domaine de la production agricole primaire de 250.000 euros et un |
landbouwproductie van 250.000 euro en een maximaal totaal steunbedrag | montant total maximum de l'aide par entreprise du secteur de la pêche |
per onderneming in de sector visserij en aquacultuur van 300.000 euro | et de l'aquaculture de 300.000 euros (montant brut, avant impôts ou |
(brutobedrag, vóór belastingen of andere heffingen). | autres prélèvements). |
De steun wordt uiterlijk op 31 december 2023 verleend. | L'aide est octroyée plus tard le 31 décembre 2023. |
§ 4. Wanneer een onderneming onder het toepassingsgebied van § 1, | § 4. Lorsqu'une entreprise relève du § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, le |
eerste lid, 1° en 2° valt, moet het maximumbedrag van de toepasselijke | plafond du montant de l'aide applicable doit être respecté pour |
steun voor elk van deze twee activiteiten in acht worden genomen en | |
mag het totale maximumbedrag van de steun per onderneming niet meer | chacune de ces deux activités et le montant maximal global de l'aide |
bedragen dan 500.000 euro (brutobedrag, vóór belastingen of andere | par entreprise ne dépasse pas 500.000 euros (montant brut, avant |
heffingen). | impôts ou autres prélèvements). |
§ 5 Wanneer een onderneming onder het toepassingsgebied van § 1, | § 5. Lorsqu'une entreprise relève du § 1er, alinéa 1er, 2° et est |
eerste lid, 2° valt en uitsluitend actief is in de primaire | active exclusivement dans le domaine de la production agricole |
landbouwproductie en in de sector visserij en aquacultuur, mag het | primaire et dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture, le |
totale steunbedrag niet meer bedragen dan 300.000 euro (brutobedrag, | montant maximal global de l'aide ne dépasse pas 300.000 euros (montant |
vóór belastingen of andere heffingen). | brut, avant impôts ou autres prélèvements). |
§ 6. De Minister kan bepalen welke bewijsstukken de onderneming naast | § 6. Le ministre peut déterminer les documents probants |
de in artikel 15 bedoelde bewijsstukken moet verstrekken om het in dit | complémentaires à ceux visés à l'article 15 à fournir par l'entreprise |
artikel bedoelde exploitatieverlies of de vermindering van het | pour démontrer la perte d'exploitation ou la diminution du résultat |
bedrijfsresultaat aan te tonen. | d'exploitation visées au présent article. |
§ 7. In geval van fusie van vennootschappen, van inbreng van | § 7. Dans le cas de fusion de sociétés, d'apport d'universalité ou de |
algemeenheid of van een bedrijfstak als bedoeld in Boek XII van het | branche d'activité, visés au Livre XII du Code des sociétés et des |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt voor de berekening | associations, pour le calcul de la perte d'exploitation visé au § 1er, |
van het bedrijfsverlies bedoeld in § 1, eerste lid, 2°, geen rekening | alinéa 1er, 2°, il n'est pas tenu compte du résultat d'exploitation de |
gehouden met het bedrijfsresultaat van de overgenomen vennootschap. | la société absorbée. |
Afdeling 3. Tijdelijke steun voor energie-intensieve ondernemingen | Section 3. Les aides temporaires destinées aux entreprises grandes |
consommatrice d'énergie | |
Art. 12.De bepalingen van deze afdeling zijn onderworpen aan de |
Art. 12.Les dispositions de la présente section sont soumises à |
toepassing van afdeling 2.4 van de tijdelijke kaderregeling. | l'application de la section 2.4. de l'encadrement temporaire. |
Art. 13.De in aanmerking komende kosten zijn het product van het |
Art. 13.Le coût admissible est le produit du nombre d'unités de gaz |
aantal eenheden aardgas en elektriciteit die de onderneming als | naturel et d'électricité achetées par l'entreprise auprès de |
eindgebruiker tijdens de in aanmerking komende periode bij externe | |
leveranciers heeft gekocht, en een verhoging van de door de | fournisseurs externes en tant que consommateur final durant la période |
onderneming betaalde prijs per verbruikte eenheid, die wordt berekend | admissible et d'une augmentation du prix payé par l'entreprise par |
als het verschil tussen de gemiddelde eenheidsprijs die de onderneming | unité consommée, qui est calculée comme étant la différence entre le |
tijdens de in aanmerking komende periode heeft betaald en het dubbele, | prix unitaire moyen payé par l'entreprise au cours de la période |
namelijk 200 procent van de gemiddelde eenheidsprijs die de | admissible et le double, soit 200 pour cent du prix unitaire moyen |
onderneming tijdens de referentieperiode heeft betaald. | payé par l'entreprise au cours de la période de référence. |
Vanaf 1 september 2022 mag de hoeveelheid aardgas en elektriciteit die | A partir du 1er septembre 2022, la quantité de gaz naturel et |
wordt gebruikt om de in aanmerking komende kosten te berekenen, niet | d'électricité utilisée pour calculer les coûts admissibles ne dépasse |
meer bedragen dan 70 | pas 70 pour cent de la consommation de l'entreprise pour la même |
van het verbruik van de onderneming voor dezelfde periode in 2021. | période en 2021. |
Art. 14.§ 1. Overeenkomstig de door de minister vastgestelde |
Art. 14.§ 1er. Selon les modalités déterminées par le ministre, une |
voorwaarden wordt aan de onderneming steun verleend in de volgende | aide est octroyée à l'entreprise qui relève des catégories suivantes : |
categorieën: 1° de energie-intensieve onderneming die tijdens de in aanmerking | 1° l'entreprise grande consommatrice d'énergie qui démontre une perte |
komende periode een exploitatieverlies heeft geleden en waarvan de in | d'exploitation au cours de la période admissible et dont le coût |
aanmerking komende kosten ten minste 50 procent van het | admissible est d'au moins 50 pour cent de la perte d'exploitation; |
exploitatieverlies bedragen; 2° de energie-intensieve onderneming in de in bijlage I bij de | 2° l'entreprise grande consommatrice d'énergie relevant des secteurs |
tijdelijke kaderregeling opgenomen sectoren en subsectoren die | et sous-secteurs particulièrement touchés repris dans l'annexe I de |
bijzonder getroffen zijn, die tijdens de in aanmerking komende periode | l'encadrement temporaire, et qui démontre une perte d'exploitation au |
exploitatieverlies heeft geleden en waarvan de in aanmerking komende | cours de la période admissible et dont le coût admissible est d'au |
kosten ten minste 50 | moins 50 pour cent de la perte d'exploitation. |
van het exploitatieverlies bedragen. | Une entreprise est considérée comme exerçant des activités dans un |
Een onderneming wordt geacht werkzaam te zijn in een in bijlage I | secteur ou sous-secteur repris dans la liste figurant à l'annexe I |
genoemde sector of subsector overeenkomstig de classificatie ervan in | conformément à sa classification dans les comptes nationaux sectoriels |
de nationale sectorrekeningen, of indien een of meer van de door haar | ou si une ou plusieurs activités qu'elle exerce et qui figurent à |
verrichte en in bijlage I genoemde activiteiten in 2021 meer dan 50 | l'annexe I ont généré plus de 50 pour cent de son chiffre d'affaires |
van haar omzet of productiewaarde hebben gegenereerd. | ou de la valeur de la production en 2021. |
§ 2. Het in § 1 bedoelde steunbedrag is : | § 2. Le montant de l'aide visée au § 1er, correspond à : |
1° voor de onderneming bedoeld in § 1, 1°, 30 procent van de in | 1° en ce qui concerne l'entreprise visée au § 1er, 1°, 30 pour cent |
aanmerking komende kosten, met een maximaal totaal steunbedrag per | des coûts admissibles, avec un montant total maximum de l'aide par |
onderneming van 4.000.000 euro en maximaal 80 procent van het | entreprise de 4.000.000 euros et de maximum 80 |
exploitatieverlies over de in aanmerking komende periode. 2° voor de | de la perte d'exploitation sur la période admissible.2° en ce qui |
onderneming bedoeld in § 1, 2°, 35 procent van de in aanmerking | concerne l'entreprise visée au § 1er, 2°, 35 pour cent des coûts |
komende kosten, met een maximaal totaal steunbedrag per onderneming | admissibles, avec un montant total maximum de l'aide par entreprise de |
van 7.500.000 euro en maximaal 80 procent van het exploitatieverlies | 7.500.000 euros et de maximum 80 |
over de in aanmerking komende periode | de la perte d'exploitation sur la période admissible. |
De steun wordt uiterlijk op 31 december 2023 verleend. | L'aide est octroyée au plus tard le 31 décembre 2023. |
§ 3. Het bedrijfsresultaat van de onderneming over de in aanmerking | § 3. Le résultat d'exploitation de l'entreprise sur la période |
komende periode, met inbegrip van de totale steun, mag niet meer bedragen dan 70 | admissible, y compris l'aide globale, ne peut dépasser 70 pour cent de |
van het bedrijfsresultaat over dezelfde periode in de | son résultat d'exploitation sur la même période au cours de la période |
referentieperiode. In gevallen waarin de onderneming in de | de référence. Dans les cas où l'entreprise subit une perte |
referentieperiode over dezelfde periode een exploitatieverlies lijdt, | d'exploitation sur la même période au cours de la période de |
mag de steun niet leiden tot een stijging van het bedrijfsresultaat | référence., l'aide ne peut pas conduire à une augmentation du résultat |
over de in aanmerking komende periode boven 0. | d'exploitation au cours de la période admissible au-delà de 0. |
§ 4. De Minister kan bepalen welke bewijsstukken de onderneming naast | § 4. Le ministre peut déterminer les documents probants |
de in artikel 15 bedoelde bewijsstukken moet verstrekken om het in dit | complémentaires à ceux visés à l'article 15 à fournir par l'entreprise |
artikel bedoelde exploitatieverlies of de in aanmerking komende kosten | pour démontrer la perte d'exploitation ou les coûts admissibles visés |
aan te tonen. | au présent article. |
§ 7. In geval van fusie van vennootschappen, van inbreng van | § 5. Dans le cas de fusion de sociétés, d'apport d'universalité ou de |
algemeenheid of van een bedrijfstak als bedoeld in Boek XII van het | branche d'activité, visés au Livre XII du Code des sociétés et des |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt voor de berekening | associations, pour le calcul de la perte d'exploitation ou des coûts |
van het bedrijfsverlies of de in aanmerking komende kosten bedoeld in | |
§ 1, eerste lid, 2°, geen rekening gehouden met het bedrijfsverlies of | admissibles visés au § 1er, alinéa 1er, 2°, il n'est pas tenu compte |
de in aanmerking komende kosten van de overgenomen vennootschap. | de la perte d'exploitation ou des coûts admissibles de la société |
Hoofdstuk 3. - Behandeling van de steunaanvraag | absorbée. Chapitre 3. - Traitement de la demande d'aide |
Afdeling 1. Indiening van de aanvraag | Section 1ère. Introduction de la demande |
Art. 15.Volgens de nadere regels bepaald door de Minister dienen de |
Art. 15.Selon les modalités déterminées par le ministre, le réviseur |
bedrijfsexterne gecertificeerde bedrijfsrevisor of accountant, | d'entreprises ou l'expert-comptable certifié externe à l'entreprise et |
gemandateerd door de onderneming, haar steunaanvraag bij de | mandaté par celle-ci introduit auprès de l'administration sa demande |
administratie in, via een formulier op het webplatform. De termijn | d'aide via un formulaire sur la plateforme web. La période |
voor de indiening van de steunaanvraag is op het webplatform vastgesteld. | d'introduction de la demande d'aide est fixée sur la plateforme web. |
Bij de indiening van het dossier op het webplatform verstrekt de | Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, le réviseur |
bedrijfsexterne, gecertificeerde bedrijfsrevisor of accountant, | d'entreprises ou l'expert-comptable certifié externe à l'entreprise et |
gemandateerd door de onderneming, volgende informatie: | mandaté par celle-ci fournit les informations suivantes : |
1° het ondernemingsnummer van de in aanmerking komende onderneming en | 1° le numéro d'entreprise de l'entreprise bénéficiaire, et une adresse |
een elektronisch contactadres; | courriel de contact; |
2° het mandaat waarbij de opdracht van de bedrijfsexterne, | 2° le mandat confirmant la mission du réviseur d'entreprises ou de |
gecertificeerde bedrijfsrevisor of accountant bevestigd wordt; | l'expert-comptable certifié externe à l'entreprise; |
3° het bankrekeningnummer van de onderneming; | 3° le numéro de compte bancaire de l'entreprise; |
4° de documenten waarmee kan worden aangetoond dat de voorwaarden | 4° les documents permettant de démontrer que les conditions visées à |
bedoeld in artikel 11, § 1, en in artikel 14, § 1, vervuld zijn; | l'article 11, § 1er et à l'article 14, § 1er sont remplies; |
5° een verslag van de feitenvaststellingen, opgemaakt door een | 5° un rapport sur des constatations de faits rédigé par un réviseur |
bedrijfsexterne, gecertificeerde bedrijfsrevisor of accountant, dat de | d'entreprises ou un expert-comptable certifié externe à l'entreprise, |
steunaanvraag staaft; | appuyant la demande d'aide; |
6° een verklaring op erewoord, te vervolledigen op het webplatform, | 6° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web qui |
waaruit blijkt dat de voorwaarden van de artikelen 3 en 7 vervuld | atteste que les conditions des articles 3 et 7 sont remplies; |
zijn; 7° een verklaring op erewoord van de wettelijke verantwoordelijke van | 7° une déclaration sur l'honneur du représentant légal de l'entreprise |
de onderneming, te vervolledigen op het webplatform waaruit blijkt dat | à compléter sur la plateforme web qui atteste que l'entreprise est en |
ze aan de wettelijke bepalingen die de uitoefening van haar activiteit | règle avec les dispositions légales qui régissent l'exercice de son |
regelen en aan fiscale, sociale en milieuwetgevingen en - | activité et vis-à-vis des législations et réglementations fiscales, |
reglementeringen voldoet of die zich ertoe verbindt daaraan te voldoen | sociales et environnementales ou s'engage à se mettre en règle dans |
binnen de door de bevoegde administratie bepaalde termijnen. | les délais fixés par l'administration compétente. |
De Administratie kan gebruik maken van de databanken die authentieke | L'administration peut recourir aux banques de données constituant des |
bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig zijn voor het | sources authentiques ou à toutes autres informations nécessaires à |
onderzoek van het dossier. De gegevens kunnen zijn : | l'examen du dossier. Les données peuvent être : |
1° de benaming van de onderneming; | 1° la dénomination de l'entreprise; |
2° de gegevens van de gemachtigde; | 2° les données du mandataire; |
3° de identiteit van de wettelijke vertegenwoordiger van de | 3° l'identité du représentant légal du bénéficiaire; |
steungerechtigde; | |
4° het adres van de zetel van de onderneming; | 4° l'adresse du siège de l'entreprises; |
5° het ondernemingsnummer van de onderneming; | 5° le numéro d'entreprise de l'entreprise; |
6° de bankrekening van de onderneming; | 6° le compte bancaire de l'entreprise; |
7° de fiscale en sociale gegevens van de onderneming. | 7° les données fiscales et sociales de l'entreprises. |
Bij de indiening van de steunaanvraag machtigt de onderneming de | Lors de l'introduction de la demande d'aide, l'entreprise autorise |
administratie ertoe de gegevens vermeld in lid 1 op te vragen bij de federale of Waalse gegevensbronnen, bij de netbeheerders of hun energieleveranciers. De steunaanvraag wordt elektronisch behandeld. De onderneming wordt via het webplatform en via een elektronisch bericht ingelicht over de indiening en de ontvangst in goede orde van haar steunaanvraag. In voorkomend geval wordt ieder nodig document voor de verdere invulling van de aanvraag via het webplatform en een elektronisch bericht van de onderneming gevraagd. Indien de onderneming deze documenten niet binnen de dertig dagen, te rekenen van de ontvangst | l'administration à demander les données mentionnées à l'alinéa 1er aux sources de données fédérales ou wallonnes, aux gestionnaires de réseaux et aux fournisseurs d'énergie. La demande d'aide est traitée électroniquement. L'entreprise est informée du dépôt ainsi que de la bonne réception de sa demande d'aide via la plateforme web et via un courriel. Le cas échéant, tout document nécessaire pour compléter la demande est sollicité à l'entreprise via la plateforme web et par courriel. A défaut de la transmission de ces documents par l'entreprise dans les |
van de aanvraag tot vervollediging overmaakt, wordt de steunaanvraag | trente jours à dater de la réception de la demande de compléments, la |
onbehandeld gelaten. | demande d'aide est classée sans suite. |
Afdeling 2. Kennisgeving van de beslissingen met betrekking tot de | Section 2. Notification des décisions relatives à l'aide, contrôle, |
steun, de controle, de berekening en de betaling van de steun | calcul et paiement de l'aide |
Art. 16.De beslissing over de toekenning, de betaling, de controle en |
Art. 16.La décision d'octroi, de paiement, de contrôle et du |
invordering van de steun wordt genomen door elk personeelslid van | recouvrement de l'aide relève de tout agent de niveau A tel que défini |
niveau A zoals omschreven in het besluit van de Waalse Regering van 18 | dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, aangewezen door de | Code de la Fonction publique wallonne, désigné par le directeur |
directeur-generaal van de Administratie. | général de l'administration. |
Op grond van de ingezamelde informatie als bedoeld in artikel 15 wordt | Sur base des informations recueillies visées à l'article 15, le |
de aanvankelijke behandeling van de aanvraag uitgevoerd door de | traitement initial de la demande est réalisé par la société visée à |
Maatschappij bedoeld in artikel 1 van het decreet van 19 oktober 2022 | l'article 1er du décret du 19 octobre 2022 relatif aux sociétés |
betreffende de gewestelijke maatschappijen voor economische | régionales de développement économique et aux sociétés spécialisées |
ontwikkeling en de gespecialiseerde maatschappijen, belast met de | |
ontvankelijkheid en de validering van de aanvraag evenals met de | qui est chargée de la recevabilité et de la validation de la demande |
vaststelling van een voorstel tot beslissing voor de administratie. | ainsi que d'établir une proposition de décision à l'administration. |
Zij maakt haar voorstel tot beslissing via het webplatform aan de | Elle transmet sa proposition de décision à l'administration via la |
administratie over. | plateforme web. |
Art. 17.Nadat de verantwoordingsstukken zijn nagekeken en onder het |
Art. 17.Après vérification des pièces justificatives et sous réserve |
voorbehoud dat de onderneming de voorwaarden bepaald bij het decreet | que l'entreprise ait respecté les conditions prescrites par le décret |
van 19 oktober 2022 en bij dit besluit in acht heeft genomen, wordt de | du 19 octobre 2022 et par le présent arrêté, la décision est notifiée |
onderneming via het webplatform in kennis gesteld van de beslissing. | à l'entreprise via la plateforme-web. |
Bij een gunstige beslissing in verband met de steun als bedoeld in | |
artikel 11 of artikel 14, wordt in de beslissing nader bepaald dat de | En cas de décision favorable à l'aide visée à l'article 11 ou |
steun wordt toegekend overeenkomstig het tijdelijk kader. | l'article 14, la décision précise que l'aide est octroyée conformément |
De steun wordt enkel op een commerciële bankrekening met een Belgisch | à l'encadrement temporaire. |
nummer in naam van de onderneming gestort. De onderneming blijft | L'aide est versée uniquement sur un numéro de compte bancaire |
verantwoordelijk voor de inachtneming van de voorwaarden waarin de | commercial belge au nom de l'entreprise. L'entreprise reste |
steun wordt toegekend en zij is ertoe verplicht, verantwoording af te | responsable du respect des conditions dans lesquelles l'aide a été |
leggen voor het gebruik ervan. | octroyée et elle est tenue de rendre compte de son utilisation. |
De storting van de steun wordt gemachtigd door een externe uitvoerder | Le versement de l'aide est autorisé par un prestataire externe, et |
overeenkomstig artikel 1, § 3, van het decreet van 19 oktober 2022. | conformément à l'article 1er, § 3 du décret du 19 octobre 2022. |
Art. 18.De administratie maakt binnen de twaalf maanden volgend op de |
Art. 18.L'administration publie les informations pertinentes, |
datum van toekenning van de steun de relevante informatie bekend, | |
opgesomd in bijlage III bij Verordening (EU) nr. 651/2014 van de | énumérées à l'annexe III du règlement (UE) n° 651/2014 de la |
Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond | Commission du 17 juin 2014 'déclarant certaines catégories d'aides |
van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt | compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 |
verenigbaar worden verklaard en van verordening (EU) nr. 702/2014 van | et 108 du traité' et du règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du |
de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de | 25 juin 2014 'déclarant certaines catégories d'aides, dans les |
landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van | secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles |
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du |
Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard en in | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et à l'annexe III |
bijlage III bij Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie | du règlement (UE) n°702/2014 de la Commission, concernant chaque aide |
betreffende elke vorm van steun hoger dan 100.000 euro of dan 10.000 | supérieure à 100.000 euros ou supérieure à 10.000 euros dans le |
euro in de primaire landbouwsector en in de sector van de visvangst, | secteur agricole primaire et dans le secteur de la pêche, octroyée en |
vertu du présent arrêté via l'outil informatique de la Commission | |
toegekend krachtens dit besluit via de softwaretool van de Europese | européenne, et ce, dans les douze mois suivant la date de l'octroi de |
Commissie. | l'aide. |
De Administratie bewaart alle gegevens die nodig zijn om vast te | L'administration conserve toutes les informations indispensables pour |
stellen of aan de gestelde voorwaarden is voldaan, gedurende een | établir que les conditions nécessaires ont été respectées, pendant une |
periode van tien jaar te rekenen van de toekenning van de betrokken | période de dix ans à compter de l'octroi de l'aide concernée et pour |
steun en voor de duur nodig voor het beheer van de betwisting ervan. | la durée nécessaire pour la gestion de son contentieux. |
De Administratie geeft deze informatie door aan de Europese Commissie | L'administration transmet ces informations à la Commission européenne |
als deze daarom verzoekt. | si elle en fait la demande. |
Art. 19.§ 1. De Administratie is verantwoordelijk voor de verwerking |
Art. 19.§ 1er. L'administration est responsable du traitement des |
van persoonsgegevens, verwerkt voor de toekenning en de controle op de | données à caractère personnel traitées aux fins d'octroi et de |
inachtneming van de steunvoorwaarden bepaald in het kader van de | contrôle du respect des conditions de l'aide prévues dans le cadre de |
uitvoering van dit besluit. Het verwerken door de administratie | l'exécution du présent arrêté. Elle exécute ces traitements en raison |
gebeurt om redenen van de haar toegewezen opdracht van openbare | de la mission de service public qui lui incombe. |
dienst. De persoonsgegevens worden door de Administratie op het webplatform | Les données à caractère personnel sont centralisées par |
gecentraliseerd, de nadere toegangsregels voor deze gegevens worden in | l'administration sur la plateforme web, les modalités d'accès à ces |
het op het webplatform aanwezige steunformulier nader bepaald. | données sont précisées dans le formulaire de l'aide situé sur la plateforme. |
§ 2. Voor de persoonsgegevens die zij behandelt in het kader van de | § 2. Pour les données à caractère personnel qu'elle traite dans le |
uitvoering van dit besluit handelt de Maatschappij bedoeld in artikel | cadre de l'exécution du présent arrêté, la société visée à l'article 1er |
1 van het decreet van 19 oktober 2022 betreffende de gewestelijke | du décret du 19 octobre 2022 relatif aux sociétés régionales de |
maatschappijen voor economische ontwikkeling en de gespecialiseerde | développement économique et aux sociétés spécialisées agit en tant que |
maatschappijen in de hoedanigheid van onderaannemer van de | sous-traitant de l'administration, au sens du règlement de l'article |
administratie in de zin van artikel 4, 8°, van voornoemde verordening. | 4, 8°, du règlement précité. |
De Administratie sluit met de Maatschappij een overeenkomst waarin | L'administration conclut avec la société une convention qui détermine |
haar verplichtingen worden bepaald inzake de verwerking en de | ses obligations quant au traitement des données à caractère personnel |
bescherming van persoonsgegevens. | et quant à leur protection. |
Art. 20.Het personeelslid van niveau A als bedoeld in artikel 16 kan |
Art. 20.L'agent de niveau A visé à l'article 16 peut vérifier la |
de waarachtigheid onder andere van het exploitatieresultaat, van het | véracité, entre autres, du résultat d'exploitation, de la perte |
exploitatieverlies, van de energie-uitgaven aangegeven door de | d'exploitation, des dépenses énergétiques déclarés par l'entreprise |
onderneming op grond van de administratieve gegevens en de rekeningen | sur la base des données administratives et des comptes de |
van de ondernemingen voor en tot vijf jaar na de storting van de steun | l'entreprise, avant et jusqu'à cinq ans après le versement de l'aide. |
nagaan. Bedoeld personeelslid onderzoek de steunaanvraag op grond van | Il examine la demande d'aide sur la base des éléments fournis par le |
de elementen, verstrekt door de bedrijfsexterne, gecertificeerde | réviseur d'entreprises ou l'expert-comptable certifié externe à |
bedrijfsrevisor of accountant, gemandateerd door de onderneming, maar | l'entreprise et mandaté par celle-ci, mais également sur base des |
ook op grond van de gegevens en de documenten waartoe hij toegang | données et des documents auxquels il a accès ou dont il dispose. |
heeft of waarover hij beschikt. | |
Art. 21.§ 1. De indiening van haar aanvraag door de onderneming |
Art. 21.§ 1er. Du seul fait de l'introduction de sa demande, |
volstaat om de administratie te machtigen om de inachtneming van de | l'entreprise autorise l'administration à contrôler le respect des |
steunvoorwaarden te controleren. | conditions des aides. |
De controle bedoeld in lid 1 wordt uitgeoefend overeenkomstig het | Le contrôle visé à l'alinéa 1er est réalisé en application du décret |
decreet en de uitvoeringsmaatregelen ervan wordt uitgeoefend van 28 | et de ses mesures d'exécution et s'exerce conformément aux |
februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en | dispositions du décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des |
reglementeringen inzake het economisch beleid, het | législations et réglementations relatives à la politique économique, à |
tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de | la politique de l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à |
invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van | l'instauration d'amendes administratives applicables en cas |
inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen. | d'infraction à ces législations et réglementations. |
§ 2. Behoudens in de gevallen van overmacht of in buitengewone | § 2. Sauf dans les cas de force majeure ou dans des circonstances |
omstandigheden geeft elke weigering of verhindering van de controle | exceptionnelles, tout refus de contrôle ou obstacle à celui-ci par |
door de onderneming van rechtswege aanleiding tot het verlies van de | l'entreprise entraîne de plein droit une perte de l'aide conformément |
steun overeenkomstig artikel 61, 5°, c), van het decreet van 15 | à l'article 61, 5°, c), du décret du 15 décembre 2011 portant |
december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en | organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités |
de verslaggeving van de Waalse openbare bestuurseenheid. | d'administration publique wallonne. |
Als na afloop van de controles blijkt dat er sommen onverschuldigd | Si à l'issue des contrôles, il s'avère que des sommes ont été indument |
zijn gestort of dat de voorwaarden opgelegd bij dit besluit niet in | versées ou que les conditions imposées par le présent arrêté ne sont |
acht zijn genomen, gaat de administratie over tot de invordering van | pas respectées, l'administration procède au recouvrement de ces |
deze sommen, in voorkomend geval via compensatie. | sommes, le cas échéant par compensation |
Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen | Chapitre 4. - Dispositions finales |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 23.De Minister bevoegd voor economie is belast met de uitvoering |
Art. 23.Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 19 december 2022. | Namur, le 19 décembre 2022. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |