Besluit van de Waalse Regering betreffende de presentiegelden en reiskostenvergoedingen van de leden van het financiële comité van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux jetons de présence et aux indemnités pour frais de déplacement des membres du comité financier de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
18 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 18 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux jetons de |
presentiegelden en reiskostenvergoedingen van de leden van het | présence et aux indemnités pour frais de déplacement des membres du |
financiële comité van het « Agence wallonne pour l'intégration des | comité financier de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes |
personnes handicapées » (Waals agentschap voor de integratie van | handicapées |
gehandicapte personen) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 tot toekenning van de | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | française; Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 56; | handicapées, notamment l'article 56; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 oktober 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 octobre 2002; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2002; |
oktober 2002; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het | |
feit dat overeenkomstig artikel 56 van het decreet van 6 april 1995 | Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que, l'article 56 du |
betreffende de oprichting van een financieel comité belast met de | décret du 6 avril 1995 susvisé ayant créé un comité financier chargé |
inachtneming van de begroting van het « Agence wallonne pour | de veiller au respect du budget de l'Agence wallonne pour |
l'intégration des personnes handicapées », zo spoedig mogelijk | l'intégration des personnes handicapées, il convient que, à l'instar |
presentiegelden en reiskostenvergoedingen gestort moeten worden aan de | de ce qui est prévu pour les autres conseils d'avis de ladite Agence, |
leden van het Agentschap, net zoals dat het geval is voor de andere | des jetons de présence et des indemnités pour frais de déplacement |
adviesraden van het Agentschap; | puissent être, le plus rapidement possible, versés à ses membres; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.De leden van het financiële comité van het « Agence wallonne |
Art. 2.La participation aux séances du comité financier de l'Agence |
pour l'intégration des personnes handicapées », met uitzondering van | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées donne droit aux |
de administrateur-generaal, die de vergaderingen van het comité | membres dudit comité, à l'exception de l'administrateur général de |
bijwonen, hebben recht op presentiegeld waarvan het bedrag wordt | l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées, à un |
bepaald als volgt : | jeton de présence dont le montant est fixé comme suit : |
1° voorzitter : 75 euro; | 1° président : 75 euros; |
2° andere leden : 37 euro. | 2° autres membres : 37 euros. |
Een bijkomend bedrag van 37 euro wordt gestort aan het lid van het | Un montant supplémentaire de 37 euros est versé au membre du comité |
financiële comité belast met de coördinatie van de beheerscontrole. | financier chargé de la coordination du contrôle de gestion. |
Art. 3.De reiskosten van de leden die geen ambtenaar zijn van het |
Art. 3.Les membres non fonctionnaires du comité financier de l'Agence |
financiële comité van het « Agence wallonne pour l'intégration des | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées bénéficient du |
personnes handicapées » worden vergoed onder de volgende voorwaarden : | remboursement de leurs frais de déplacement aux conditions suivantes : |
1° de reiskosten van de personen die het openbaar vervoer gebruiken, | 1° ceux qui utilisent les moyens de transport en commun sont |
worden vergoed op grond van de officiële tarieven. | remboursés sur la base des tarifs officiels. Si ces moyens de |
Als het openbaar vervoer verschillende klassen telt, dan wordt de | transport comportent plusieurs classes, ils sont remboursés du prix du |
prijs van een eersteklasticket terugbetaald; | déplacement en première classe; |
2° de personen die hun eigen wagen gebruiken, hebben recht op een | 2° ceux qui utilisent leur véhicule personnel ont droit à une |
bepaalde kilometervergoeding op grond van het tarief dat vastligt in | indemnité kilométrique déterminée conformément au tarif fixé par la |
de regelgeving die van toepassing is op de Waalse ambtenaren van rang | réglementation applicable aux fonctionnaires de rang A4 de la Région |
A 4. | wallonne. |
De risico's inherent aan het gebruik van een eigen wagen worden niet | L'Agence n'assume pas la couverture des risques résultant de |
gedekt door het Agentschap. | l'utilisation d'un véhicule personnel. |
Art. 4.De bedragen bedoeld in artikel 2 worden gekoppeld aan de |
Art. 4.Les montants visés à l'article 2 sont liés à l'indice général |
algemene index van de consumptieprijzen en stemmen overeen met de | des prix à la consommation et correspondent à l'indice pivot 117,19 de |
spilindex 117,19 van november 1994. | novembre 1994. |
Ze evolueren zoals de wedden van de ambtenaren van het Gewest. | Ils évoluent de la même manière que les traitements des fonctionnaires de la Région. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het aangenomen |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
wordt. Art. 6.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
Art. 6.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 oktober 2002. | Namur, le 18 octobre 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |