Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/10/2001
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de structurele tussenkomsten van het Waalse Gewest in de visserijsector buiten doelstelling 1 voor de periode 2000-2006 "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de structurele tussenkomsten van het Waalse Gewest in de visserijsector buiten doelstelling 1 voor de periode 2000-2006 Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux interventions structurelles de la Région wallonne dans le secteur de la pêche hors objectif 1 pour la période 2000-2006
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
18 OKTOBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de 18 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux
structurele tussenkomsten van het Waalse Gewest in de visserijsector interventions structurelles de la Région wallonne dans le secteur de
buiten doelstelling 1 voor de periode 2000-2006 la pêche hors objectif 1 pour la période 2000-2006
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese Vu le traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique
Economische Gemeenschappen, gesloten te Rome op 25 maart 1957, européenne, signé à Rome et approuvé par la loi du 2 décembre 1957,
inzonderheid op artikelen 42 en 43; notamment les articles 42 et 43;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni Vu le règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant
1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen; dispositions générales sur les Fonds structurels;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1263/1999 van de Raad van 21 juni Vu le règlement (CE) n° 1263/1999 du Conseil du 21 juin 1999 relatif à
1999 betreffende het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij; l'instrument financier d'orientation de la pêche;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december Vu le règlement (CE) n° 2792/1999 du Conseil du 17 décembre 1999
1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor définissant les modalités et conditions des actions structurelles de
de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector, la Communauté dans le secteur de la pêche, modifié par le règlement
gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 1451/2001 van de Raad van 28 (CE) n° 1451/2001 du Conseil du 28 juin 2001;
juni 2001; Gelet op de verordening (EG) nr. 1685/2000 van de Commissie van 28 Vu le règlement (CE) n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000
juli 2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening portant modalités d'exécution du règlement (CE) n° 1260/1999 du
(EG) nr. 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit Conseil en ce qui concerne l'éligibilité des dépenses dans le cadre
van de uitgaven voor door de structuurfondsen medegefinancierde des opérations cofinancées par les Fonds structurels;
verrichtingen;
Gelet op de beschikking van de Commissie C (2000) 3938 van 21 december Vu la décision de la Commission C (2000) 3938 du 21 décembre 2000
2000 houdende goedkeuring van het enig programmeringsdocument voor de portant approbation du document unique de programmation pour les
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de visserijsector interventions structurelles communautaires dans le secteur de la pêche
in België (buiten doelstelling 1); en Belgique (hors objectif 1);
Gelet op de bijkomende programmering voor de structuurfondsen voor de Vu le complément de programmation pour les Fonds structurels pour la
visserij in België tijdens de periode 2000-2006, goedgekeurd door het pêche en Belgique dans la période 2000-2006, approuvé par le Comité de
toezichtcomité tijdens zijn vergadering van 6 februari 2001; Suivi dans sa réunion du 6 février 2001;
Gelet op de richtsnoeren voor het onderzoek van de steunmaatregelen Vu les lignes directrices pour l'examen des aides d'Etat dans le
van de staten in de visserij- en aquacultuursector, gepubliceerd in secteur de la pêche et de l'aquaculture, publiées dans le Journal
het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 20 januari 2001 officiel des Communautés européennes du 20 janvier 2001 sous le numéro
onder nr. 2001/C 19/05; 2001/C 19/05;
Gelet op het decreet van 14 december 1989 waarbij de Waalse Vu le décret du 14 décembre 1989 permettant à l'Exécutif régional
Gewestexecutieve in staat wordt gesteld alle nodige maatregelen te wallon de prendre toutes les mesures que requiert l'application ou la
treffen voor de toepassing of de uitvoering van de internationale mise en oeuvre des traités et conventions internationaux en matière de
verdragen en overeenkomsten inzake jacht, visvangst, vogelbescherming chasse, pêche, protection des oiseaux et conservation de la nature;
en natuurbehoud;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution
uitvoering van artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de
augustus 1978 tot economische heroriëntering; réorientation économique;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 juli 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 juillet 2001;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2001;
oktober 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de nodige wettelijke grondslag onverwijld beschikbaar Considérant le fait qu'il faut disposer sans délai de la base légale
moet zijn voor de toepassing van de strategie zoals bepaald in het
enig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van nécessaire pour l'application de la stratégie, comme définie dans le
de Gemeenschap in de visserijsector in het Waalse Gewest (buiten document unique de programmation pour les interventions structurelles
doelstelling 1) voor de periode 2000-2006 en voor de uitvoering van de pour la pêche en Région wallonne (hors objectif 1) dans la période
handelingen voorzien in de bijkomende programmering, overeenkomstig de 2000-2006 et pour l'exécution des actions prévues dans le complément
richtsnoeren van de Europese Gemeenschap inzake steunmaatregelen van de programmation, conformément aux lignes directrices des aides d'Etat
de staten en de bepalingen van de verordening (EG) nr. 2792/1999 van des Communautés européennes et aux dispositions du règlement (CE) n°
de Raad van 17 december 1999, 2792/1999 du Conseil du 17 décembre 1999,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsbepalingen CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

onder : 1. FIOV : het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Visserij, ingesteld bij de verordening (EG) nr. 1263/1999 van de Raad 1° IFOP : l'instrument financier d'orientation de la pêche, instauré
van 21 juni 1999; par le règlement (CE) n° 1263/1999 du Conseil du 21 juin 1999;
2. Minister : de Minister tot wiens bevoegdheden de visserij behoort; 2° Ministre : le Ministre qui a la pêche dans ses attributions;
3. Administratie : de directie Jacht-Visserij van het 3° Administration : la Direction Chasse-Pêche de la Direction générale
Directoraat-Generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la
Ministerie van het Waalse Gewest. Région wallonne.
HOOFDSTUK II. - Acties CHAPITRE II. - Actions

Art. 2.Binnen de beschikbare begrotingsmiddelen, onder de voorwaarden

Art. 2.Dans les limites des moyens financiers prévus par le budget,

opgelegd door de verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 sous les conditions imposées par le règlement (CE) n° 2792/1999 du
december 1999 en rekening houdend met de richtsnoeren voor het Conseil du 17 décembre 1999 et tenant compte des lignes directrices
onderzoek van de steunmaatregelen van de staten in de visserij- en pour l'examen des aides d'Etat dans le secteur de la pêche et de
aquacultuursector, kan de Minister steun verlenen aan : l'aquaculture, le Ministre peut accorder une aide aux :
1. acties voorzien in het kader van vaste of verplaatsbare uitrusting 1. actions prévues dans le cadre de l'installation d'éléments fixes ou
tot bescherming en ontwikkeling van de visbestanden, zoals bedoeld in mobiles destinés à protéger ou à développer des ressources aquatiques,
artikel 13, § 1, a) van de verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad comme visées à l'article 13, § 1er, a), du règlement (CE) n° 2792/1999
van 17 december 1999; du Conseil du 17 décembre 1999;
2. acties voorzien voor de aquacultuur (bestemd hetzij voor de 2. actions prévues en aquaculture (destinées soit à l'augmentation des
verhoging van de aquacultuurproductie, hetzij voor de modernisering capacités de production aquacole, soit à la modernisation d'unités
van bestaande aquacultuureenheden), zoals bedoeld in artikel 13, § 1, aquacoles existantes), comme visées à l'article 13, § 1er, b), du
b) van de verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december règlement (CE) n° 2792/1999 du Conseil du 17 décembre 1999;
1999; 3. acties voorzien voor de verwerking en afzet van visserij- en 3. actions prévues en transformation et commercialisation des produits
aquacultuurproductie (bestemd hetzij voor de verhoging van de de la pêche et de l'aquaculture (destinées soit à l'augmentation des
aquacultuurproductie, hetzij voor de modernisering van bestaande capacités de transformation, soit à la modernisation d'unités de
aquacultuureenheden), zoals bedoeld in artikel 13, § 1, d) van de transformation existantes), comme visées à l'article 13, § 1er, d), du
verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december 1999; règlement (CE) n° 2792/1999 du Conseil du 17 décembre 1999;
4. acties voorzien voor de verkoopbevordering en het zoeken van nieuwe 4. actions de promotion et de recherche de nouveaux débouchés, comme
afzetmogelijkheden, zoals bedoeld in artikel 14 van de verordening visées à l'article 14 du règlement (CE) n° 2792/1999 du Conseil du 17
(EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december 1999; décembre 1999;
5. acties uitgevoerd door het bedrijfsleven, zoals bedoeld in artikel 5. actions mises en oeuvre par les professionnels, comme visées à
15 van de verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december l'article 15 du règlement (CE) n° 2792/1999 du Conseil du 17 décembre
1999; 1999;
6. innoverende acties voorzien in het kader van de uitvoering van 6. actions innovatrices prévues dans le cadre de la réalisation de
proefprojecten, zoals bedoeld in artikel 17, § 2, 1ste lid, van de projets pilotes, comme visées à l'article 17, § 2, 1er alinéa, du
verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december 1999; règlement (CE) n° 2792/1999 du Conseil du 17 décembre 1999;
7. acties voorzien in het kader van de technische bijstand, zoals 7. actions prévues dans le cadre de l'assistance technique, comme
bedoeld in artikel 17, §§ 1, 3 en 4 van de verordening (EG) nr. visées à l'article 17, §§ 1er, 3 et 4, du règlement (CE) n° 2792/1999
2792/1999 van de Raad van 17 december 1999. du Conseil du 17 décembre 1999.
Het bedrag van de in dit besluit voorziene tegemoetkomingen is Les taux d'aide prévus dans le présent arrêté s'appliquent au montant
toepasselijk op het bedrag van het totaal van de toegelaten uitgaven. des dépenses totales admissibles.
HOOFDSTUK III. - Selectiecriteria voor de acties CHAPITRE III. - Critères de sélection pour les actions
a) Acties voorzien in het kader van vaste of verplaatsbare uitrusting a) Actions prévues dans le cadre de l'installation d'éléments fixes ou
tot bescherming en ontwikkeling van de visbestanden. mobiles destinés à protéger ou à développer des ressources aquatiques.

Art. 3.De acties voorzien in het kader van vaste of verplaatsbare

Art. 3.Les actions pour l'installation d'éléments fixes ou mobiles

uitrustingen tot bescherming en ontwikkeling van de visbestanden destinés à protéger ou à développer des ressources aquatiques doivent
moeten uitgevoerd worden door overheids- of privé-bedrijven voorzover être réalisées par des établissements publics ou privés pour autant
laatstgenoemden door de gewestelijke overheid aangesteld zijn. Deze que ces derniers soient désignés par les instances régionales. Ces
bedrijven moeten over de nodige vakkennis beschikken. De acties moeten établissements doivent disposer de la compétence professionnelle
een collectief belang hebben en mogen geen negatief effect op het nécessaire. Les actions doivent présenter un intérêt collectif et ne
aquatische milieu hebben. Zij moeten gedurende vijf jaar pas avoir d'effet négatif sur l'environnement aquatique. Elles doivent
wetenschappelijk gevolgd worden. faire l'objet durant cinq ans d'un encadrement scientifique.
b) Acties voorzien voor de aquacultuur, de verwerking en afzet van b) Actions prévues en aquaculture, transformation et commercialisation
visserij- en aquacultuurproductie. des produits de la pêche et de l'aquaculture.

Art. 4.De acties voorzien voor de aquacultuur, de verwerking en afzet

Art. 4.Les actions prévues en aquaculture, transformation et

van visserij- en aquacultuurproductie moeten door privé-bedrijven commercialisation des produits de la pêche et de l'aquaculture doivent
uitgevoerd worden. In het algemeen moeten deze acties een minimale être réalisées par des établissements privés. D'une manière générale,
invloed op het milieu hebben. ces actions doivent avoir un impact minimum sur l'environnement.
c) Acties voorzien voor de verkoopbevordering en het zoeken van nieuwe c) Actions de promotion et de recherche de nouveaux débouchés.
afzetmogelijkheden.

Art. 5.De acties voor de verkoopbevordering en het zoeken van nieuwe

Art. 5.Les actions de promotion et de recherche de nouveaux débouchés

afzetmogelijkheden moeten door overheids- of privé-bedrijven doivent être réalisées par des établissements publics ou privés. Ces
uitgevoerd worden. Deze acties moeten namelijk het belang van de actions doivent notamment mettre l'accent sur la qualité des produits
kwaliteit van de producten tonen, alsook van de diversificatie ervan de même que sur la diversification tout en respectant l'environnement
en in het algemeen milieuvriendelijk zijn. d'une manière générale.
d) Door het bedrijfsleven uitgevoerde acties. d) Actions mises en oeuvre par les professionnels.

Art. 6.De door het bedrijfsleven uitgevoerde acties moeten van

Art. 6.Les actions mises en oeuvre par les professionnels doivent

collectief belang met een beperkte duur zijn en bijdragen tot de présenter un intérêt collectif à durée limitée et contribuer à la
verwezenlijking van de doelstellingen van het gemeenschappelijk réalisation des objectifs de la politique commune de la pêche.
visserijbeleid.
Zij moeten uitgevoerd worden door producenten of andere organisaties Elles doivent être mises en oeuvre par des organisations de
die door de beheersinstantie erkend zijn. producteurs ou par d'autres associations reconnues par l'autorité de gestion.
e) Innoverende acties voorzien in het kader van de uitvoering van e) Actions innovatrices prévues dans le cadre de la réalisation de
proefprojecten. projets pilotes.

Art. 7.De acties voor de uitvoering van proefprojecten moeten

Art. 7.Les actions pour l'exécution de projets pilotes doivent être

uitgevoerd worden door overheidsbedrijven of door réalisées par des instances publiques ou des associations de
producentenverenigingen die over de nodige vakkennis beschikken om de producteurs disposant de la compétence professionnelle nécessaire dans
technische betrouwbaarheid en/of de economische levensvatbaarheid van le but de tester la fiabilité technique et/ou la viabilité économique
een innoverende technologie te testen. De projecten moeten ingediend d'une technologie innovante. Les projets introduits doivent être
worden met een wetenschappelijk rapport alsook de productiviteit en de accompagnés d'un rapport scientifique et doivent améliorer la
invloed op het milieu verbeteren. productivité et l'impact sur l'environnement.
f) Acties voorzien in het kader van de technische bijstand. f) Actions prévues dans le cadre de l'assistance technique.

Art. 8.De in het kader van de technische bijstand voorziene acties

Art. 8.Les actions prévues dans le cadre de l'assistance technique

komen in aanmerking voorzover zij tot doel hebben hetzij de uitvoering sont éligibles pour autant qu'elles aient pour objectif, soit
van studies en de reclame voor de steun en de evaluatie van het l'exécution d'études et de la publicité pour le soutien et
programma, hetzij de verbetering van de aquacultuursector. Deze acties l'évaluation du programme, soit l'amélioration du secteur aquacole.
moeten uitgevoerd worden door de gewestelijke overheid zelf of door de Ces actions doivent être réalisées par les instances régionales
producentenverenigingen. elles-mêmes ou les associations de producteurs.
HOOFDSTUK IV. - Financiële bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions financières

Art. 9.De steunpercentages voor de in punten 1, 4, 5, 6 en 7 van

Art. 9.Les taux d'aide pour les actions, comme visées aux points 1,

artikel 2 bedoelde acties zijn vastgesteld op 50 % voor de 4, 5, 6 et 7 de l'article 2, sont fixés à 50 % pour les fonds IFOP et
FIOV-fondsen en op 50 % voor de middelen van de gewestelijke overheid. à 50 % pour les moyens de l'autorité régionale. Cependant, les taux
Niettemin worden de steunpercentages voor de in punt 6 van artikel 2 d'aide pour les actions visées au point 6 de l'article 2 qui
bedoelde acties betreffende proefprojecten die uitgevoerd worden door concernent des projets pilotes mis en oeuvre par des organismes non
niet openbare instellingen beperkt tot 50 % voor de FIOV-fondsen en op publics, sont fixés à 50 % pour les fonds IFOP et à 20 % pour les
20 % voor de middelen van de gewestelijke overheid; het saldo is voor moyens de l'autorité régionale, le solde étant à la charge du
de rekening van de rechthebbende. bénéficiaire.

Art. 10.De steunpercentages voor de in punten 2 en 3 van artikel 2

Art. 10.Les taux d'aide pour les actions comme visées aux points 2 et

bedoelde acties zijn, in voorkomend geval, vastgesteld op 15 % voor de 3 de l'article 2 sont, le cas échéant, fixés à 15 % pour les fonds
FIOV-fondsen in aanvulling op het percentage voorzien bij het besluit IFOP complémentairement au taux prévu par l'arrêté du Gouvernement
van de Waalse Regering van 21 mei 1999 houdende uitvoering van wallon du 21 mai 1999 portant exécution des articles 32.2, 32.4, 32.7
artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 augustus 1978 tot et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique.
economische heroriëntering.
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions générales

Art. 11.De dossiers betreffende de in artikel 2 vermelde acties, met

Art. 11.Les dossiers relatifs aux actions citées à l'article 2, à

uitzondering van de acties bedoeld sub 2 en 3, moeten ingediend worden l'exception des actions visées aux points 2 et 3, doivent être
bij de Administratie. De aanvraag, het dossier tot uitbetaling, de introduits auprès de l'Administration. La demande, le dossier de
bewijsstukken en de rapporten moeten opgemaakt worden overeenkomstig paiement, les pièces justificatives et les rapports doivent être
de voorschriften van de aanvraag. rédigés conformément aux prescriptions de celle-ci.

Art. 12.Voor iedere acties doet (doen) de aanvrager(s) een rapport

Art. 12.Pour chaque action, le bénéficiaire fait ou les bénéficiaires

over de vordering van activiteiten aan de Administratie toekomen. Een font parvenir tous les six mois à l'Administration un rapport
eindrapport over de activiteiten moet bij de Administratie ingediend d'avancement d'activités. Un rapport final d'activités doit être
worden ten laatste twee maanden na het einde van de activiteiten. Alle introduit auprès de l'Administration au plus tard deux mois après la
rapporten moeten overeenstemmen met de voorschriften van de fin des activités. Tous les rapports doivent être conformes aux
Administratie en door haar goedgekeurd zijn. De Administratie kan prescriptions de l'Administration et approuvés par elle. Des visites
controleonderzoeken omtrent de goede uitvoering van de de contrôle de la bonne réalisation des actions cofinancées peuvent
medegefinancierde acties uitvoeren. être effectuées par l'Administration.

Art. 13.De steun voor iedere actie is betaalbaar in maximum drie

Art. 13.L'aide pour chaque action est payable en un maximum de trois

schijven. tranches.
Een eerste aanvraag tot gedeeltelijke betaling kan enkel plaatsvinden Une première demande de paiement partiel ne peut avoir lieu que si le
indien het uitvoeringspercentage ten minste 30 % van de in aanmerking taux de réalisation a atteint au moins 30 % des coûts éligibles.
komende kosten bereikt heeft.
De eindbetaling is afhankelijk van de in artikel 12 vermelde Le paiement final est subordonné aux conditions indiquées dans
voorwaarden. l'article 12.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 14.De beslissing van de Waalse Regering van 7 september 1995

Art. 14.La décision du Gouvernement wallon du 7 septembre 1995

betreffende de tussenkomst van het FIOV wordt opgeheven. relative à l'intervention de l'IFOP est abrogée.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking met terugwerkende kracht op 1

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur avec effet rétroactif le 1er

juli 2001. juillet 2001.
Namen, 18 oktober 2001. Namur, le 18 octobre 2001
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^