← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2016 tot 30 juni 2021 vastgelegd worden om de jacht op het soort hert en moeflon te verlengen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2016 tot 30 juni 2021 vastgelegd worden om de jacht op het soort hert en moeflon te verlengen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2016 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2016 au 30 juin 2021 en vue de prolonger la chasse à l'espèce cerf et mouflon |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
18 DECEMBER 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 18 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 waarbij de | du Gouvernement wallon du 24 mars 2016 fixant les dates de |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er |
2016 tot 30 juni 2021 vastgelegd worden om de jacht op het soort hert | juillet 2016 au 30 juin 2021 en vue de prolonger la chasse à l'espèce |
en moeflon te verlengen | cerf et mouflon |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1er ter, alinéa |
artikel 1ter, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994 | 2, inséré par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du |
en gewijzigd bij het decreet van 16 februari 2017; | 16 février 2017; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2016 fixant les dates de |
de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er |
2016 tot 30 juni 2021 vastgelegd worden; | juillet 2016 au 30 juin 2021; |
Gelet op het arrest nr. 247.927 van 25 oktober 2019 waarbij voornoemd | Vu l'arrêt n° 245.927 du Conseil d'Etat du 25 octobre 2019 annulant |
besluit van de Regering wordt vernietigd maar waarbij de gevolgen tot | l'arrêté du Gouvernement précité mais maintenant définitivement |
30 juni 2020 definitief worden gehandhaafd, met name de bepalingen van | jusqu'au 30 juin 2020 les effets notamment des dispositions des |
de artikelen 4 en 7; | articles 4 et 7; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", | |
afdeling "Jacht", gegeven op 13 december 2019; | Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », rendu le 13 |
décembre 2019; | |
Gelet op het rapport van 18 december 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 18 décembre 2019 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que des plans de tir pour la chasse à l'espèce cerf |
Overwegende dat het Departement Natuur en Bossen van de Waalse | imposant des prélèvements minima, tant en boisés qu'en non-boisés, ont |
Overheidsdienst afschotplannen van het soort hert heeft toegekend | été attribués par le Département de la Nature et des Forêts du Service |
public de Wallonie; | |
waarbij minimumafnamen in beboste en niet-beboste gebieden werden | Considérant que selon toute vraisemblance il apparaît qu'à la date du |
opgelegd; Overwegende dat op 10 december 2019 een aanzienlijk deel van de door | 10 décembre 2019 une part significative des prélèvements minima prévus |
de afschotplannen voorziene minimumafnamen, tegen 31 december 2019, | par les plans de tir ne seront pas atteints pour le 31 décembre 2019, |
sluitingsdatum voor de jacht op het soort hert voor het jachtseizoen | date de fermeture de la chasse à l'espèce cerf pour l'année |
2019-2020, waarschijnlijk niet zullen worden bereikt; | cynégétique 2019-2020; |
Overwegende dat de biologische situatie van het soort herten en de | Considérant que la situation biologique de l'espèce cerf et les |
huidige gunstige klimatologische en trofische omstandigheden van dien | circonstances climatiques et trophiques actuelles favorables sont |
aard zijn dat de hertenpopulatie volgend voorjaar snel zal toenemen, | telles que le taux d'accroissement de la population de cerfs au |
wat zal leiden tot een aanzienlijke toename van deze populatie in | printemps prochain sera bon, entraînant une augmentation importante de |
absolute cijfers, indien de voor geweiloze herten opgelegde minimale | cette population en nombre absolu si les plans de tir minimum imposés |
afschotplannen niet worden gehaald; | en cerfs non-boisés n'ont pas été atteints; |
Overwegende dat onvoldoende afnamen van het soort hert tijdens het | Considérant que des prélèvements insuffisants en cerfs durant l'année |
jachtseizoen 2019-2020 een hoger risico op schade zou meebrengen voor | cynégétique 2019-2020 sont de nature à entraîner un risque accru de |
de landbouw, de boseigendommen en de biodiversiteit, evenals een | dégâts à l'agriculture, aux propriétés forestières et à la |
risico op sanitair vlak; | biodiversité, ainsi qu'un risque sur le plan sanitaire; |
Overwegende dat de verlenging van het jachtseizoen voor herten in de | Considérant qu'un allongement de la période d'ouverture de la chasse |
maanden januari en februari 2020, alsook de verlenging van de | au cerf durant les mois de janvier et février 2020, au même titre que |
drijfjacht en de jacht met drijfhond op het soort wild zwijn, die | la prolongation de la chasse en battue et au chien courant de l'espèce |
reeds van kracht is overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering | sanglier qui est déjà effective en application de l'arrêté du |
van 20 juni 2019 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering | Gouvernement wallon du 20 juin 2019 modifiant l'arrêté du Gouvernement |
van 24 maart 2016 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums | wallon du 24 mars 2016 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture |
voor de jacht van 1 juli 2016 tot 30 juni 2021 vastgelegd worden en | et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2016 au 30 juin 2021 |
het opleggen van een verbod op iedere vorm van inperking van | et imposant l'interdiction de toute forme de restriction de tir sur |
afschieten op de soort wild zwijn voor het jachtjaar 2019-2020 | l'espèce sanglier pour l'année cynégétique 2019-2020, n'aura pas |
opgelegd wordt, geen bijkomende gevolgen zullen hebben voor andere | d'impact supplémentaire sur les autres utilisateurs de la forêt et |
bosgebruikers en ongetwijfeld de jachtdruk op de hertenpopulatie | sera indiscutablement de nature à augmenter la pression cynégétique |
zullen verhogen om de doelstellingen van de jachtplannen te bereiken; | sur la population de cerfs afin d'atteindre les objectifs des plans de tir; |
Overwegende dat het Departement Natuur en Bossen van de Waalse | Considérant que le Département de la Nature et des Forêts du Service |
Overheidsdienst ook bepaalt dat de contractuele afschotplannen voor | public de Wallonie précise aussi que les plans de tir contractuels au |
moeflon waarschijnlijk niet tegen 31 december 2019 zullen worden | mouflon ne seront sans doute pas atteints au 31 décembre 2019, que, |
bereikt, en dat het dus noodzakelijk is om voor deze soort in | dès lors, il y a lieu de pouvoir bénéficier aussi d'une prolongation |
aanmerking te kunnen komen voor een verlenging van de drijfjacht en de | de la chasse en battue et au chien courant à cette espèce, au même |
jacht met drijfhond voor deze soort, op dezelfde manier als voor de | titre que pour les espèces cerf et sanglier, pour atteindre les |
soorten herten en wilde zwijnen, om de vooropgestelde | objectifs de prélèvement fixés; |
afnamedoelstellingen te bereiken; | |
Gelet op het gunstig advies van het Departement Natuur en Bossen van | Considérant l'avis favorable du Département de la Nature et des Forêts |
de Waalse Overheidsdienst voor een verlenging van de jacht op herten | du Service public de Wallonie à une prolongation de la chasse durant |
en moeflons in de maanden januari en februari 2020; | les mois de janvier et février 2020, à l'espèce cerf et mouflon; |
Overwegende dat de laatste zitting van de Waalse Regering voor het | Considérant que la dernière séance du Gouvernement wallon de l'année |
jaar 2019 op 18 december 2019 zal plaatsvinden; | 2019 se tiendra en date du 18 décembre 2019; |
Overwegende dat de houders van jachtrechten zo spoedig mogelijk in | Considérant que les titulaires de droit de chasse doivent être |
kennis moeten worden gesteld van de mogelijkheid om dieren van de | informés au plus vite de la possibilité pour eux de tirer des animaux |
soorten herten en moeflons af te schieten tijdens de drijfjachten op | des espèces cerf et mouflon à l'occasion des battues au sanglier |
wild zwijn die ze vanaf begin januari zullen organiseren; | qu'ils organiseront dès le début du mois de janvier ; |
Op de voordracht van de Viceminister-President en Minister van | Sur la proposition du Vice-Président du Gouvernement et Ministre de |
Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale | l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, |
Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de | du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de |
Vaardigheidscentra, | l'IFAPME et des Centres de compétences; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 24 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars |
maart 2016 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor | 2016 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la |
de jacht van 1 juli 2016 tot 30 juni 2021 vastgelegd worden, | suspension de la chasse, du 1er juillet 2016 au 30 juin 2021, |
gedeeltelijk gewijzigd bij het besluit van de Raad van State nr. | |
245.927 van 25 oktober 2019, wordt aangevuld met een lid luidend als | partiellement annulé par l'arrêt du Conseil d'état n° 245.927 du 25 |
volgt: | octobre 2019, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Voor het jachtjaar 2019-2020 en onverminderd de specifieke bepalingen | « Pour l'année cynégétique 2019-2020 et sans préjudice des |
betreffende het jachtverbod in de omtrek van het gebied dat in de | dispositions spécifiques relatives à l'interdiction de la chasse dans |
provincie Luxemburg besmet is met Afrikaanse varkenspest en in de | le périmètre de la zone infectée en province de Luxembourg par la |
omtrek van eventuele andere gebieden die besmet zouden kunnen worden | peste porcine africaine et dans le périmètre d'éventuelles autres |
met Afrikaanse varkenspest in Wallonië, wordt de jacht met vuurwapens | zones qui viendraient à être infectées par la peste porcine africaine |
op niet-beboste herten verlengd tot en met 29 februari 2020.". | en Région wallonne, la chasse à tir des cerfs non-boisés est prolongée |
jusqu'au 29 février 2020 inclus. ». | |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
"Voor het jachtjaar 2019-2020 en onverminderd de specifieke bepalingen | « Pour l'année cynégétique 2019-2020 et sans préjudice des |
betreffende het jachtverbod in de omtrek van het gebied dat in de | dispositions spécifiques relatives à l'interdiction de la chasse dans |
provincie Luxemburg besmet is met Afrikaanse varkenspest en in de | le périmètre de la zone infectée en province de Luxembourg par la |
peste porcine africaine et dans le périmètre d'éventuelles autres | |
omtrek van eventuele andere gebieden die besmet zouden kunnen worden | zones qui viendraient à être infectées par la peste porcine africaine |
met Afrikaanse varkenspest in Wallonië, wordt de jacht met vuurwapens | en Région wallonne, la chasse à tir des animaux de l'espèce mouflon |
op dieren van het soort moeflon verlengd tot en met 29 februari | est prolongée jusqu'au 29 février 2020 inclus. ». |
2020.". Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 december 2019. | Namur, le 18 décembre 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-minister-President van de Regering en Minister van Economie, | Le Vice-Président du Gouvernement et Ministre de l'Economie, du |
Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, | Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, |
Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de | de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des |
Vaardigheidscentra, | Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |