Besluit van de Waalse Regering houdende de overdrachten van de bevoegdheden betreffende de opdrachten van het « Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles » | Arrêté du Gouvernement wallon portant sur les délégations des compétences relatives aux missions de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
18 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering houdende de | 18 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur les |
overdrachten van de bevoegdheden betreffende de opdrachten van het « | délégations des compétences relatives aux missions de l'Agence |
Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et | wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des |
des familles » (Waals Agentschap voor Gezondheid, Sociale Bescherming, | familles |
Handicap en Gezinnen) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, zoals | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, tel que modifié |
laatst gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015 betreffende het | en dernier lieu par le décret du 3 décembre 2015 relatif à l'Agence |
"Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et | wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des |
des familles", artikel 2/2, 26 en 26/1, § 2; | familles, notamment les articles 2/2, 26 et 26/1, § 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant |
regeling van de werking van de Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement; |
Overwegende dat de bepalingen van het Wetboek van Sociale Actie en | Considérant que les dispositions du Code wallon de l'Action sociale et |
Gezondheid, ingevoerd bij het decreet van 3 december 2015, een | de la Santé introduites par le décret du 3 décembre 2015 distinguent |
duidelijk onderscheid maken tussen de bevoegheden die vallen onder het | clairement les compétences qui relèvent de la gestion paritaire des |
paritair beheer van de sectoren en de beslissingen die onder het gezag | secteurs, des décisions qui relèvent de l'autorité du Ministre; |
van de Minister vallen; | |
Overwegende dat het belangrijk is de bevoegdheden die de Minister | Considérant qu'il est important de distinguer les compétences qui |
toebehoren, te onderscheiden van de bevoegdheden overgedragen aan de | relèvent du Ministre de celles qui sont déléguées à l'Administration |
administratie van het Agentschap zodra dit agentschap wordt ingevoerd op 1 januari 2016; | de l'Agence dès sa mise en place, le 1er janvier 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, des matières visées à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.Er wordt verstaan onder : |
celle-ci. Art. 2.On entend par : |
1° Minister : de Minister bevoegd voor Sociale Actie en Gezondheid; | 1° le Ministre : le Ministre compétent en matière d'action sociale et |
2° Agentschap : het "Agence wallonne de la santé, de la protection | de santé; 2° l'Agence : l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, |
sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor | du handicap et des familles, créée par le décret du 3 décembre 2015. |
gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen);" | |
Art. 3.De Waalse Regering belast de Minister met de bevoegdheden |
Art. 3.Le Gouvernement wallon délègue au Ministre les compétences |
betreffende de opdrachten van het Agentschap in volgende omstandigheden : | relatives aux missions de l'Agence dans les circonstances suivantes : |
1° de eerste erkenning, de toelatingen voor opnames, de | 1° le premier agrément, les autorisations de prise en charge, le refus |
erkenningsweigering, de intrekking van erkenningen, de sluiting om | d'agrément, le retrait d'agrément, la fermeture d'urgence, ainsi que |
dringende redenen, evenals de beperking en de opschorting van | la limitation et la suspension d'agrément; |
erkenningen; 2° de toekenning van facultatieve subsidies, met inbegrip van het | 2° l'octroi de subventions facultatives, en ce compris la conclusion |
sluiten van partnerovereenkomsten en de toekenning van subsidies voor | de conventions de partenariat et l'octroi de subventions en vue de |
de bevordering van specifieke initiatieven; | promouvoir des initiatives spécifiques; |
3° de uitvoeringsbeslissingen volgend op de goedkeuring van de | 3° les décisions d'exécution faisant suite à l'approbation des |
investeringsprogramma's door de Waalse Regering. | programmes d'investissement par le Gouvernement wallon. |
Art. 4.De Waalse Regering belast de administrateur-generaal van het |
Art. 4.Le Gouvernement wallon délègue à l'administrateur général de |
Agentschap met de beslissingen met een individuele draagwijdte | l'Agence les décisions à portée individuelle relatives aux missions de |
betreffende de opdrachten van het Agentschap niet bedoeld in artikel 3 | l'Agence non visées à l'article 3 et notamment : |
en meer bepaald : 1° de verlenging van erkenningen en opnames; | 1° les prolongations d'agrément et de prise en charge; |
2° de beslissingen tot toekenning van subsidies en de beslissing tot | 2° les décisions d'octroi de subvention et les décisions d'octroi |
toekenning van financiële tegemoetkomingen ten behoeve van de | d'intervention financière à l'attention des bénéficiaires; |
begunstigden; | |
3° de toekenning van subsidies en het sluiten van de overeenkomsten in | 3° l'octroi de subventions et la conclusion des conventions dans le |
het kader van sensibiliseringsacties. | cadre d'actions de sensibilisation. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 6.De Minister van Sociale Actie en Gezondheid is belast met de |
Art. 6.Le Ministre de l'Action sociale et de la Santé est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 december 2015. | Namur, le 18 décembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |