← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de vervoerprijzen die van toepassing zijn op het net van de openbare vervoermaatschappijen in het Waalse Gewest "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de vervoerprijzen die van toepassing zijn op het net van de openbare vervoermaatschappijen in het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de vervoerprijzen die van toepassing zijn op het net van de openbare vervoermaatschappijen in het Waalse Gewest De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 8° ; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor | notamment l'article 6, § 1er, X, 8° ;Vu le décret du 21 décembre 1989 |
het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2, | relatif au service de transport public de personnes en Région |
1°, a) ; | wallonne, notamment l'article 2, 1°, a) ; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 174 van 30 december 1982 houdende | Vu l'arrêté royal n° 174 du 30 décembre 1982 instaurant l'adaptation |
invoering van een jaarlijkse aanpassing van de tarieven toegepast door | annuelle des tarifs pour le transport de voyageurs appliqués par les |
de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer, gewijzigd bij het | sociétés de transports en commun, modifié par l'arrêté royal n° 238 du |
koninklijk besluit nr. 238 van 31 december 1983, inzonderheid op | 31 décembre 1983, notamment l'article 3; |
artikel 3; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1992 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1992, fixant la |
vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse | formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le |
aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor | transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transport en |
openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer, gewijzigd | commun en Région wallonne, modifié le 1er septembre 1994, le 14 |
op 1 september 1994, 14 september 1995 en 11 januari 2001; | septembre 1995, le 11 janvier 2001 et le 13 mars 2009; |
Gelet op de voorstellen van de raad van bestuur van de "Société | Considérant les propositions faites par le conseil d'administration de |
régionale wallonne du Transport" (Waalse Gewestelijke | la Société régionale wallonne du Transport; |
Vervoermaatschappij); | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 novembre 2011; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 novembre 2011; |
november 2011; | |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde schalen voor de vastlegging van |
Article 1er.Sont approuvés les barèmes annexés au présent arrêté qui |
de vervoerprijzen die van toepassing zijn op het net van de openbare | fixent les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le |
vervoermaatschappijen in het Waalse Gewest zijn goedgekeurd. | réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne. |
Art. 2.Die tarieven vervangen degene die vroeger op het Waalse net |
Art. 2.Ces barèmes remplacent les barèmes appliqués antérieurement |
werden toegepast. | sur le réseau wallon. |
Art. 3.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2012. |
Namen, 17 november 2011. | Namur, le 17 novembre 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Bijlage | Annexe |
A. TARIEVEN TOEGEPAST VANAF 1 FEBRUARI 2012 | A. TARIFS APPLIQUES A PARTIR DU 1er FEVRIER 2012 |
Lors de l'achat de son titre de transport dans le véhicule, le | |
Als de reiziger zijn vervoerbewijs in het voertuig koopt, kan hij | voyageur peut être obligé de présenter la somme nécessaire pour |
verplicht worden het juiste bedrag te betalen daar de aangestelde | acquitter le prix exact de son parcours, le préposé à la perception |
binnen de perken van zijn mogelijkheden op hoogstens 10 hoeft terug | n'étant tenu qu'au change de 10 au maximum et ce, dans la mesure de |
te geven. | ses possibilités. |
De reiziger zonder geld kan niet worden vervoerd. | Le voyageur sans argent ne peut être transporté. |
1. Biljetten | 1. Billets |
1.1. Biljetten tegen het volle tarief : | 1.1. Billet à prix plein : |
- minimumprijs voor een traject van 1 en 2 zones 1,70 | - prix minimum pour un trajet de 1 et 2 zones 1,70 |
- per bijkomende bediende zone 0,85 | - par zone supplémentaire parcourue 0,85 |
- maximumprijs voor een traject van 6 zones en meer 5,10 | - prix maximum pour un trajet de 6 zones et plus 5,10 |
1.2. Biljet met vermindering : eenheidsprijs, ongeacht het aantal | 1.2. Billet à réduction : prix unique quel que soit le nombre de zones |
bediende zones : 1,70 | parcourues : 1,70 |
1.3. Dagpas waarmee onbeperkt kan worden gereisd in de loop van | 1.3. Libre parcours journalier, permettant d'effectuer un nombre |
dezelfde dag | illimité de voyages au cours d'une journée : |
- op het gezamenlijke TEC-netwerk : 7,50 | - sur l'entièreté du réseau TEC 7,50 |
- in de stadszone van Luik : 3,40 | - dans la zone urbaine de Liège 3,40 |
- in de stadszone van Namen 3,40 | - dans la zone urbaine de Namur 3,40 |
- in de stadszone van Aarlen 2,50 | - dans la zone urbaine d'Arlon 2,50 |
1.4. Vrijkaart waarmee drie opeenvolgende dag onbeperkt kan worden | 1.4. Libre parcours valable pour trois journées consécutives |
gereisd : | permettant d'effectuer un nombre illimité de voyages : |
- op het gezamenlijke TEC-netwerk : 15,00 | - sur l'entièreté du réseau TEC 15,00 |
- in de stadszone van Luik : 6,80 | - dans la zone urbaine de Liège 6,80 |
- van Namen : 6,80 | - de Namur 6,80 |
- van Aarlen : 5,00 | - d'Arlon 5,00 |
2. Meerrittenkaarten | 2. Cartes à voyages multiples |
2.1. INTER-kaarten | 2.1. Cartes INTER |
2.1.1. Kaarten met aftrek in zones | 2.1.1. Cartes avec décompte en zones : |
- kaarten met 12 zones tegen het volle tarief 7,00 | - cartes à prix plein de 12 zones pour 7,00 |
- verminderingskaarten met 12 zones 5,20 | - cartes à réduction de 12 zones pour 5,20 |
2.1.2. Kaarten met aftrek in euro's : door het afstempelen van de | 2.1.2. Cartes avec décompte en euros : l'oblitération des cartes avec |
kaarten met aftrek in euro's worden de volgende bedragen van het saldo afgetrokken : | décompte en euros déduit du solde de la carte les montants suivants : |
Traject | Trajet |
1z | 1z |
2z | 2z |
3z | 3z |
4z | 4z |
5z | 5z |
6z | 6z |
Kaart tegen het volle tarief | Carte à prix plein |
1,17 | 1,17 |
1,17 | 1,17 |
1,75 | 1,75 |
2,33 | 2,33 |
2,92 | 2,92 |
3,50 | 3,50 |
Verminderingskaart | Carte à réduction |
0,87 | 0,87 |
0,87 | 0,87 |
1,30 | 1,30 |
1,73 | 1,73 |
2,17 | 2,17 |
2,60 | 2,60 |
De minimale verkoopprijs van kaarten met aftrek in euro's is gelijk | Le prix minimum de vente des cartes avec décompte en euros est égal au |
aan de prijs van kaarten met 12 zones. | prix des cartes de 12 zones. |
Onverminderd elk ander commercieel tarief, is de | Sans préjudice de tout autre tarif commercial, la carte Inter à |
Inter-verminderingskaart voorbehouden aan de volgende personen : | réduction est réservée aux personnes suivantes : |
- de houders van het RVV-statuut (WIGW en OMNIO), in het bezit van de | - les titulaires des statuts BIM (VIPO et OMNIO), en possession de la |
door de NMBS afgeleverde kaart; | carte délivrée par la SNCB; |
- de leden van een groot gezin, in het bezit van de door de NMBS of | - les membres d'une famille nombreuse, en possession de la carte |
door de "Ligue des Familles" afgeleverde kaart; | délivrée par la SNCB ou la Ligue des Familles; |
- de militairen in actieve dienst, in het bezit van de door de FOD | - les militaires en activité, en possession de la carte délivrée par |
Defensie afgeleverde kaart; | le SPF Défense; |
- de kinderen van 6 tot onder 12 jaar die niet in het bezit zijn van | - les enfants de 6 à moins de 12 ans qui ne sont pas en possession du |
een bijzonder gratis vervoerbewijs; | titre de transport gratuit spécifique; |
- grote honden. | - les grands chiens. |
2.2. Stadskaarten | 2.2. Cartes urbaines |
2.2.1. "Cité"-kaarten : voor de stadsnetten Aarlen, Dinant, La | 2.2.1. Carte Cité : sur les réseaux urbains d'Arlon, Dinant, La |
Louvière, Bergen, Moeskroen, Namen, Doornik en Verviers : | Louvière, Mons, Mouscron, Namur, Tournai et Verviers : |
- 10-rittenkaart verkocht in de voertuigen : 10,00 | - carte de 10 voyages vendue sur les véhicules10,00 |
- in sommige steden, 10-rittenkaart in voorverkoop : 9,00 | - dans certaines villes, carte de 10 voyages en prévente 9,00 |
2.2.2. Stadszones Charleroi en Luik : | 2.2.2. Zones urbaines de Charleroi et Liège : |
- 8-rittenkaart in voorverkoop 8,00 | - carte de 8 voyages en prévente 8,00 |
- 8-rittenkaart verkocht in de voertuigen te Charleroi : 9,00 | - carte de 8 voyages vendue sur les véhicules à Charleroi 9,00 |
3. TEC-abonnementen | 3. Abonnements TEC |
3.1. Libre parcours réseau TEC gratuit pour les personnes âgées de | |
3.1. Vrijkaart op het TEC-net : gratis voor personen van 65 jaar of | plus de 65 ans qui en font la demande. Ce titre n'est pas valable sur |
ouder die erom verzoeken. Ze geldt niet voor de busdiensten op verzoek | |
"Telbus" van de provincie Luxemburg. | les services de bus à la demande "Telbus" de la province de |
3.2. Vrijkaart op het TEC-net : gratis op verzoek voor | Luxembourg. 3.2. Libre parcours réseau TEC gratuit sur demande pour les invalides |
oorlogsinvaliden en houders van een "75 %"-verminderingskaart om | de guerre et les titulaires d'une carte de réduction "75 %" à titre |
patriottische redenen. Ze geldt niet voor de busdiensten op verzoek | patriotique. Ce titre n'est pas valable sur les services de bus à la |
"Telbus" van de provincie Luxemburg. | demande "Telbus" de la province de Luxembourg. |
3.3. Vrijkaart op het TEC-net : gratis voor personen van 6 jaar tot | 3.3. Libre parcours réseau TEC gratuit pour les enfants de 6 à moins |
onder 12 jaar die erom verzoeken. Ze geldt niet voor de busdiensten op | de 12 ans qui en font la demande. Ce titre n'est pas valable sur les |
verzoek "Telbus" van de provincie Luxemburg. | services de bus à la demande "Telbus" de la province de Luxembourg. |
3.4. Abonnementen voor personen tussen 25 en 60 jaar ("OPEN") | 3.4. Abonnements pour les personnes âgées de 25 à moins de 60 ans ("OPEN") : |
12 maanden | 12 mois |
1 maand | 1 mois |
1 en 2 zones | 1 et 2 zones |
260,00 | 260,00 |
32,00 | 32,00 |
3 zones | 3 zones |
325,00 | 325,00 |
40,00 | 40,00 |
4 zones | 4 zones |
380,00 | 380,00 |
47,50 | 47,50 |
5 zones | 5 zones |
450,00 | 450,00 |
57,00 | 57,00 |
6 zones en meer | 6 zones et plus |
520,00 | 520,00 |
70,00 | 70,00 |
Agglo-zone Luik | Zone Agglo à Liège |
295,00 | 295,00 |
35,00 | 35,00 |
Prijzen voor personen in het bezit van de verminderingskaart | Prix pour les personnes en possession de la carte de réduction |
"Kroostrijke gezinnen" : | "familles nombreuses" : |
12 maanden | 12 mois |
1 maand | 1 mois |
1 en 2 zones | 1 et 2 zones |
208,00 | 208,00 |
25,60 | 25,60 |
3 zones | 3 zones |
260,00 | 260,00 |
32,00 | 32,00 |
4 zones | 4 zones |
304,00 | 304,00 |
38,00 | 38,00 |
5 zones | 5 zones |
360,00 | 360,00 |
45,60 | 45,60 |
6 zones en meer | 6 zones et plus |
416,00 | 416,00 |
56,00 | 56,00 |
Agglo-zone Luik | Zone Agglo à Liège |
236,00 | 236,00 |
28,00 | 28,00 |
3.5. Abonnementen voor : | 3.5. Abonnements pour : |
- jongeren onder 25 jaar ("LYNX") | - les jeunes de moins de 25 ans ("LYNX") |
- 60-plussers ("ALTO") | - les personnes âgées de plus de 60 ans ("ALTO") |
12 maanden | 12 mois |
1 maand | 1 mois |
1 en 2 zones | 1 et 2 zones |
195,00 | 195,00 |
24,50 | 24,50 |
3 zones | 3 zones |
260,00 | 260,00 |
32,00 | 32,00 |
4 zones | 4 zones |
325,00 | 325,00 |
40,00 | 40,00 |
5 zones | 5 zones |
380,00 | 380,00 |
47,50 | 47,50 |
6 zones en meer | 6 zones et plus |
450,00 | 450,00 |
57,00 | 57,00 |
Agglo-zone Luik | Zone Agglo à Liège |
225,00 | 225,00 |
28,00 | 28,00 |
Prijzen voor personen in het bezit van de verminderingskaart | Prix pour les personnes en possession de la carte de réduction |
"Kroostrijke gezinnen" : | "familles nombreuses" : |
12 maanden | 12 mois |
1 maand | 1 mois |
1 en 2 zones | 1 et 2 zones |
156,00 | 156,00 |
19,60 | 19,60 |
3 zones | 3 zones |
208,00 | 208,00 |
25,60 | 25,60 |
4 zones | 4 zones |
260,00 | 260,00 |
32,00 | 32,00 |
5 zones | 5 zones |
304,00 | 304,00 |
38,00 | 38,00 |
6 zones en meer | 6 zones et plus |
360,00 | 360,00 |
45,60 | 45,60 |
Agglo-zone Luik | Zone Agglo à Liège |
180,00 | 180,00 |
22,40 | 22,40 |
3.6. De abonnementen LYNX, OPEN en ALTO gelden op zaterdag, zondag en | 3.6. Les abonnements LYNX, OPEN et ALTO, quel que soit le nombre de |
wettelijke feetsdagen als vrijkaart op het gezamelijke TEC-net, | zones payées, sont valables comme libre parcours sur l'ensemble du |
ongeacht het aantal betaalde zones. | réseau TEC les samedis, dimanches et jours fériés légaux. |
3.7. Vrijkaart op het TEC-net | 3.7. Libre parcours réseau TEC : |
12 maanden | 12 mois |
1 maand | 1 mois |
- 25 jaar/+ 60 jaar | Moins de 25 et plus de 60 ans |
450,00 | 450,00 |
57,00 | 57,00 |
Van 25 jaar tot onder 60 jaar | De 25 à moins de 60 ans |
520,00 | 520,00 |
70,00 | 70,00 |
Prijzen voor personen in het bezit van de verminderingskaart | Prix pour les personnes en possession de la carte de réduction |
"Kroostrijke gezinnen" : | "familles nombreuses" : |
12 maanden | 12 mois |
1 maand | 1 mois |
- 25 jaar/+ 60 jaar | Moins de 25 et plus de 60 ans |
360,00 | 360,00 |
45,60 | 45,60 |
Van 25 jaar tot onder 60 jaar | De 25 à moins de 60 ans |
416,00 | 416,00 |
56,00 | 56,00 |
4. Gecombineerde abonnementen TEC + fiets | 4. Abonnements combinés TEC + vélo |
Het gecombineerd abonnement cyclo-TEC geldt slechts voor een periode | L'abonnement combiné cyclo-TEC est valable uniquement pour une période |
van 12 maanden. Het abonnement cyclo-Lynx wordt afgeleverd aan | de 12 mois. L'abonnement cyclo-Lynx est délivré aux personnes âgées de |
16-plussers. | plus de 16 ans. |
Cyclo-LYNX/ALTO | Cyclo-LYNX/ALTO |
Cyclo-OPEN | Cyclo-OPEN |
1 en 2 zones | 1 et 2 zones |
255,00 | 255,00 |
320,00 | 320,00 |
3 zones | 3 zones |
320,00 | 320,00 |
385,00 | 385,00 |
4 zones | 4 zones |
385,00 | 385,00 |
440,00 | 440,00 |
5 zones | 5 zones |
440,00 | 440,00 |
510,00 | 510,00 |
6 zones en meer | 6 zones et plus |
510,00 | 510,00 |
580,00 | 580,00 |
Agglo-zone Luik | Zone Agglo à Liège |
285,00 | 285,00 |
355,00 | 355,00 |
Prijzen voor personen in het bezit van de verminderingskaart | Prix pour les personnes en possession de la carte de réduction |
"Kroostrijke gezinnen" : | "familles nombreuses" : |
Cyclo-LYNX/ALTO | Cyclo-LYNX/ALTO |
Cyclo-OPEN | Cyclo-OPEN |
1 en 2 zones | 1 et 2 zones |
216,00 | 216,00 |
268,00 | 268,00 |
3 zones | 3 zones |
268,00 | 268,00 |
320,00 | 320,00 |
4 zones | 4 zones |
320,00 | 320,00 |
364,00 | 364,00 |
5 zones | 5 zones |
364,00 | 364,00 |
420,00 | 420,00 |
6 zones en meer | 6 zones et plus |
420,00 | 420,00 |
476,00 | 476,00 |
Agglo-zone Luik | Zone Agglo à Liège |
240,00 | 240,00 |
296,00 | 296,00 |
5. Abonnementen TEC-+ trein | 5. Abonnements TEC + train |
5.1. Voor een welbepaald TEC-traject, gelegen buiten de zones met een | 5.1. Pour un trajet TEC déterminé situé en dehors des zones à tarif |
stadstarief in Charleroi, Luik en Verviers : | urbain de Charleroi, Liège et Verviers : |
- wordt de prijs van de treinabonnementen met bustraject bepaald door | - Le prix des cartes train combinées trajet est déterminé par addition |
de som van de afstanden trein en bus, met toepassing van het tarief en | des distances train et bus, avec application du tarif et de la |
de reglementering van de NMBS; | réglementation de la SNCB; |
- wordt de prijs van de treinabonnementen met schoolabonnement bepaald | - Le prix des cartes train combinées scolaires est déterminé par |
door de som van de NMBS-prijs voor het treintraject en 80 % van de | addition du prix SNCB pour le trajet en train et de 80 % du prix de |
prijs van het TEC-abonnement voor het TEC-traject. | l'abonnement TEC pour le parcours TEC. |
- Voor het gecombineerde abonnement + fiets wordt een supplement van | - L'abonnement combiné + vélo représente un supplément de 60,00 sur |
60,00 op de prijs van de treinkaarten en schoolkaarten betaald. Het | le prix des cartes trains trajet et scolaires et n'est délivré qu'aux |
wordt slechts aan 16-plussers afgegeven. | personnes âgées de plus de 16 ans. |
5.2. Voor het abonnement voor een combinatie van een treintraject met | 5.2. Pour l'abonnement combinant un trajet en train avec le libre |
een TEC-vrijkaart in een stadszone wordt de prijs bepaald door de som | parcours TEC dans une zone urbaine, le prix est déterminé par addition |
van de NMBS-prijs voor het treintraject en : | du prix SNCB pour le trajet train et de : |
- 80 % van de prijs van het TEC-abonnement voor de overwogen stadszone | - 80 % du prix de l'abonnement TEC pour la zone urbaine considérée |
voor de treinabonnementen voor scholieren; | pour les cartes train scolaires; |
- 96 % van de prijs van het TEC-abonnement voor de overwogen stadszone | - 96 % du prix de l'abonnement TEC pour la zone urbaine considérée |
voor de treintrajectabonnementen. | pour les cartes train trajet. |
- Voor het gecombineerde abonnement + fiets wordt een toeslag van | - L'abonnement combiné + vélo représente un supplément de 60,00 sur |
60,00 op de prijs van de treinkaarten en schoolabonnementen betaald. | le prix des cartes trains trajet et scolaires et n'est délivré qu'aux |
Het wordt slechts aan 16-plussers afgegeven. | personnes âgées de plus de 16 ans. |
5.3. Binnen de stadstariefzones Charleroi en Luik geldt het abonnement | 5.3. A l'intérieur des zones à tarif urbain de Charleroi et Liège, |
voor een onbeperkt aantal ritten op de NMBS- en TEC-netten tegen de | abonnement valable pour un nombre illimité de voyages sur les réseaux |
volgende prijzen : | TEC et SNCB au prix de : |
12 maanden | 12 mois |
1 maand | 1 mois |
Gewoon | Ordinaire |
370,00 | 370,00 |
37,00 | 37,00 |
Junior en senior | Junior et senior |
310,00 | 310,00 |
31,00 | 31,00 |
Gecombineerd gewoon + fiets | Combiné ordinaire + vélo |
430,00 | 430,00 |
- | - |
Gecombineerd junior + fiets | Combiné junior + vélo |
370,00 | 370,00 |
- | - |
Prijzen voor personen in het bezit van de verminderingskaart | Prix pour les personnes en possession de la carte de réduction |
"Kroostrijke gezinnen" : | "familles nombreuses" : |
12 maanden | 12 mois |
1 maand | 1 mois |
Gewoon | Ordinaire |
296,00 | 296,00 |
29,60 | 29,60 |
Junior en senior | Junior et senior |
248,00 | 248,00 |
24,80 | 24,80 |
Gecombineerd gewoon + fiets | Combiné ordinaire + vélo |
356,00 | 356,00 |
- | - |
Gecombineerd junior + fiets | Combiné junior + vélo |
308,00 | 308,00 |
- | - |
Het abonnement cyclo-Lynx + fiets wordt geleverd aan 16-plussers. | L'abonnement combiné junior + vélo est délivré aux personnes âgées de plus de 16 ans. |
6. Stadszone en voorstadszone van Brussel | 6. Zones urbaine et suburbaine de Bruxelles |
De stadszone TEC van Brussel wordt beperkt tot de volgende haltes : | La zone urbaine TEC de Bruxelles est limitée aux arrêts suivants : |
- Oudergem, Stadion op lijn E; | - Auderghem, Stade sur la ligne E; |
- Ukkel, kleine Hut op de lijnen 365a en W; | - Uccle, Petite Espinette sur les lignes 365a et W; |
- Watermaal-Bosvoorde, drève des Bonniers op de lijn 366 : | - Watermael-Boisfort, drève des Bonniers sur la ligne 366; |
- Linkebeek, Brouwerij Van Haelen op de lijn UH gekruist. | - Linkebeek, Brouwerij Van Haelen sur la ligne UH barré. |
De stadszone TEC van Brussel wordt beperkt tot de volgende haltes : | La zone suburbaine TEC de Bruxelles est limitée aux arrêts suivants : |
- Ukkel, kleine Hut op de lijnen 365a en W; | - Uccle, Petite Espinette sur les lignes 365a et W; |
- Hoeilaart, Boomgaard op de lijn 366; | - Hoeilart, Boomgaard sur la ligne 366; |
- Beersel, Parasol op de lijn UH gekruist. | - Beersel, Parasol sur la ligne UH barré. |
De door de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Il est fait application des prix approuvés par l'Exécutif de la Région |
goedgekeurde prijzen worden toegepast op : | de Bruxelles-Capitale pour : |
- de 1-ritkaart, de 10-rittenstadskaart en de vrijkaart geldig in de | - la carte d'1 voyage, la carte urbaine de 10 voyages et le libre |
stadszone TEC; | parcours d'un jour, valables dans la zone urbaine TEC; |
- de voorstadskaart voor 5 ritten geldig in de stads- en | - la carte suburbaine de 5 voyages, valable dans les zones urbaine et |
voorstadszones TEC. | suburbaine TEC. |
7. Commerciële tarieven | 7. Tarifs commerciaux |
In bijzondere gevallen (grensoverschrijdende lijnen, deelneming aan | Pour s'adapter à des situations spéciales (lignes transfrontalières, |
evenementen, promoties,...) kunnen commerciële tarieven worden | participation à des manifestations, promotion,...) des tarifs |
toegepast. | commerciaux pourront être appliqués. |
8. Diverse tarieven | 8. Tarifs divers |
8.1. Het vervoer is gratis zonder formaliteiten voor kinderen onder 6 | 8.1. Le transport est gratuit sans formalité pour les enfants âgés de |
jaar, en voor kinderen tussen 6 en hoogstens 12 jaar, op vertoon van | moins de 6 ans et, pour les enfants de 6 ans à moins de 12 ans, sur |
de gratis vrijkaart op het TEC-net afgeleverd op hun verzoek. Op de | présentation du libre parcours réseau TEC gratuit délivré à leur |
schoolvervoertrajecten wordt die kosteloosheid niet verleend aan | demande. Cette gratuité n'est pas accordée sur les circuits de |
kinderen die het voorwerp van een afwijking uitmaken. | transport scolaire aux élèves soumis à une dérogation. |
8.2. Colli : | 8.2. Colis : |
- Pour le transport des colis non accompagnés, d'un poids maximum de | |
- Voor het vervoer van niet-begeleide colli van maximum 30 kg wordt | 30 kg, il est délivré un billet à prix plein en fonction du nombre de |
een kaartje tegen het volle tarief afgegeven op grond van het aantal | |
zones; | zones. |
- Van dat tarief kan afgeweken worden op grond van een geschreven | - Il peut être dérogé à ce tarif moyennant convention écrite entre le |
overeenkomst tussen de TEC en de regelmatige colli-afzender die zich | TEC et l'expéditeur régulier de colis qui s'engage à préacheter des |
ertoe verbindt de kaartjes op voorhand te kopen. | tickets. |
8.3. Kinderen in groep : | 8.3. Enfants en groupe : |
Groepsvervoer van maximum 20 kinderen naar speelpleinen : | Transport de groupe de maximum 20 enfants vers les plaines de jeux : |
15-rittenkaarten van 12,75 , of 0,85 per rit (per kind of | cartes de 15 voyages à 12,75 , soit 0,85 le trajet (par enfant et |
toezichthouder). | par surveillant). |
8.4. Vervoerskaart "famiplus" | 8.4. Titre de transport "famiplus" : |
Eenheidsprijskaartje van 6,00 per enkele reis voor het vervoer van | Billet à prix unique de 6,00 par trajet simple quel que soit le |
een gezin van maximum 5 personen, onder wie ten minste één volwassene, ongeacht het aantal bediende zones. Dat tarief wordt slechts op zater-, zon- en feestdagen toegepast. Vanaf de zesde tot de negende persoon wordt een toeslag van 1,20 EUR opgelegd. 8.5. Vervoer van personen met beperkte beweeglijkheid. Wat betreft de diensten voor het vervoer van personen met beperkte beweeglijkheid, in regie of door verenigingen verricht, toepassing van het zonetarief biljet met een minimumprijs van 1,70 euro voor een enkele rit. | nombre de zones parcourues, pour le transport d'une famille composée de maximum 5 personnes dont au moins un adulte. Ce tarif est applicable uniquement les samedis, dimanches et jours fériés légaux. Un supplément d'1,20 est appliqué de la sixième à la neuvième personne. 8.5. Transport de personnes à mobilité réduite : Sur les services de transport de personnes à mobilité réduite, effectués en régie ou par des associations, application du tarif zonal billet avec un prix minimum d'1,70 par trajet simple. |
8.6. Busdiensten op verzoek "Telbus" van de provincie Luxemburg : | 8.6. Services de bus à la demande "Telbus" de la province de Luxembourg : |
- Eenheidsprijs van 1,70 voor personen boven 65 jaar; | - Prix unique d'1,70 pour les personnes âgées de plus de 65 ans; |
- Reserveringsheffing van 1,70 euro voor de rechthebbenden op gratis | - Taxe de réservation d'1,70 pour les bénéficiaires de la gratuité |
vervoer; | de transport; |
- Toepassing van het zonetarief biljet voor de overige gebruikers. | - Application du tarif zonal billet pour les autres usagers; |
- Voorkeurstarief van 1,25 euro per persoon wanneer de reservering een | - Tarif préférentiel d'1,25 par personne lorsque la réservation |
groep van minstens 3 personen betreft. | concerne un groupe d'au moins 3 personnes. |
8.7. City-bus van Charleroi. | 8.7. City-bus de Charleroi : |
Eenheidsprijskaartje van 1,00 per rit. | Billet à prix unique d'1,00 le trajet. |
8.8. Pendeldienst BSCA : | 8.8. Navettes aéroport BSCA : |
Eenheidsprijs van 3,00 per enkele rit tussen het station van | Prix unique de 3,00 pour un voyage simple entre la gare de Charleroi |
Charleroi Zuid en de luchthaven van Gosselies. | Sud et l'aéroport de Gosselies. |
8.9. Vervoer van asielzoekenden. | 8.9. Transport des demandeurs d'asile : |
Asielzoekenden die zich in het kader van hun asielaanvraag | Pour les déplacements effectués dans le cadre de leur demande d'asile, |
verplaatsen, beschikken over een vrijkaart voor één dag die tegen de | les demandeurs d'asile disposent d'un libre parcours d'une journée, |
prijs van 3,30 verkocht wordt in de onthaalcentra van Fedasil, bij | vendu aux centres d'accueil de Fedasil, à la Croix Rouge et aux |
het Rode Kruis en de O.C.M.W.'s. | C.P.A.S., au prix de 3,30 . |
9. Administratieve kosten | 9. Frais administratifs |
9.1. De reiziger die onvoldoende geld in zijn bezit heeft om de | 9.1. Le voyageur qui ne dispose pas d'assez d'argent pour s'acquitter |
vervoerprijs te betalen of wiens geld niet gewisseld kan worden, kan | du prix du transport ou lorsque le change n'est pas possible, peut |
vervoerd worden op voorwaarde dat : | être transporté, à condition : |
- hij zijn vroegere boetes of administratieve kosten heeft betaald; | - d'être en ordre de paiement pour des amendes ou frais administratifs antérieurs; |
- hij een identiteitskaart voorlegt. | - de présenter une pièce d'identité. |
Hij moet de prijs van zijn rit, verhoogd met 2,50 administratieve | Il doit acquitter le prix de son voyage, majoré de frais |
kosten, binnen tien kalenderdagen betalen. | administratifs de 2,50 , dans les dix jours calendrier. |
Indien hij de verschuldigde bedragen niet binnen deze termijn betaalt, | S'il n'a pas payé les sommes dues dans ce délai, il est passible d'une |
is hij strafbaar met een administratieve geldboete. | amende administrative. |
9.2. Administratieve kosten voor het maken van een duplicaat van een | 9.2. Frais administratifs pour la confection du duplicata d'un ticket |
maand- of jaarabonnement van de TEC of van een gratis vrijkaart op het | mensuel ou annuel d'abonnement TEC ou d'un libre parcours réseau TEC |
TEC-net : 10,00 . | gratuit : 10,00 . |
9.3. Administratieve kosten voor de afgifte van een attest betreffende | 9.3. Frais administratif pour la délivrance d'attestation relative au |
de prijs van de abonnementen : 5,00 . | prix des abonnements : 5,00 . |
9.4. Administratieve kosten voor de teruggave van een gevonden | 9.4. Frais administratifs pour la restitution d'un objet trouvé : |
voorwerp : 10,00 . | 10,00 . |
9.5. Administratieve kosten bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 1°, | 9.5. Frais administratifs visés à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 1°, de |
van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes |
administratieve geldboetes inzake de openbare vervoerdienst in het | administratives en matière de service de transport public de personnes |
Waalse Gewest : 50,00 . | en Région wallonne : 50,00 . |
9.6. Administratieve kosten bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 2°, | 9.6. Frais administratifs visés à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 2°, de |
van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes |
administratieve geldboetes inzake de openbare vervoerdienst in het | administratives en matière de service de transport public de personnes |
Waalse Gewest : 2,50 . | en Région wallonne : 2,50 . |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre |
17 november 2011 tot wijziging van de vervoerprijzen die van | 2011 modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs |
toepassing zijn op het net van de openbare vervoermaatschappijen in | sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région |
het Waalse Gewest. | wallonne. |
Namen, 17 november 2011. | Namur, le 17 novembre 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |