Besluit van de Waalse Regering houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding | Arrêté du Gouvernement wallon portant sur des mesures d'urgences en matière de formation à la conduite |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
17 MAART 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende | 17 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur des mesures |
noodmaatregelen inzake rijopleiding | d'urgences en matière de formation à la conduite |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 20; | que modifiée, article 20; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire |
rijbewijs gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juli | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2017; |
2017; Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des |
voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van | écoles de conduite des véhicules à moteurs; |
motorvoertuigen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire |
rijbewijs voor voertuigen van categorie B, gewijzigd bij het besluit | pour les véhicules de catégorie B modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van de Waalse Regering van 20 juli 2017; | wallon du 20 juillet 2017; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à |
rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van | l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs |
voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; | de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2018 modifiant divers |
wijziging van diverse besluiten met betrekking tot het rijonderricht | arrêtés portant sur l'enseignement à la conduite et les examens |
en de examens betreffende de kennis en de vaardigheid die nodig zijn | relatifs à la connaissance et à l'aptitude qui sont nécessaires pour |
voor het besturen van voertuigen; | conduire des véhicules; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de uitzonderlijke sanitaire crisis gebonden aan COVID-19 die | Considérant la crise sanitaire exceptionnelle liée au COVID-19 |
noodmaatregelen inzake rijopleiding vereist; | nécessitant des mesures d'urgences en matière de formation à la conduite; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en | Sur proposition de la Ministre de la Fonction publique et de la |
Verkeersveiligheid; | Sécurité routière; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De oorspronkelijke en doorlopende rijopleiding alsook de |
Article 1er.La formation à la conduite initiale et continue ainsi que |
tests en theoretische en praktische examens met het oog op het behalen | les tests et examens théoriques et pratiques au permis de conduire |
van het rijbewijs worden opgeschort. | sont suspendus. |
Art. 2.Een verlenging van de termijn wordt aan de betrokken partijen |
Art. 2.Un report de délai est accordé aux parties concernées lorsque, |
toegestaan wanneer de verplichtingen als gevolg van deze opschorting | à la suite de cette suspension, les obligations ne peuvent pas être |
niet binnen de wettelijke termijnen kunnen worden nagekomen. | remplies dans les délais réglementairement prévus. |
Een verlenging van de termijn kan worden toegestaan indien een burger, | Un report de délai peut être accordé si, suite à des mesures de |
als gevolg van inperkingsmaatregelen of besmet met het COVID-19-virus, | confinement ou atteint du virus COVID-19, un citoyen n'est pas en |
niet in staat is te voldoen aan de reglementaire voorgeschreven | mesure de se conformer aux obligations réglementaires prévues. |
verplichtingen. | |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken belast met Verkeersveiligheid |
Art. 3.La Ministre de la Fonction publique en charge de la Sécurité |
stelt de modaliteiten van de in artikel 2 bedoelde verlenging vast. | routière détermine les modalités du report visé à l'article 2. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 16 maart 2020. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2020. |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken belast met Verkeersveiligheid |
Art. 5.La Ministre de la Fonction publique et de la Sécurité routière |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 maart 2020. | Namur, le 17 mars 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken belast met Verkeersveiligheid, | La Ministre de la Fonction publique en charge de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |