Besluit van de Waalse Regering betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 JULI 2009. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals gewijzigd; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au |
betreffende de bestuurlijke en budgetaire controle, gewijzigd bij het | contrôle administratif et budgétaire, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001, bij het besluit | Gouvernement wallon du 20 décembre 2001, par l'arrêté du Gouvernement |
van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 en bij het besluit van de | wallon du 16 octobre 2003 et modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 8 december 2005; | wallon du 8 décembre 2005; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux |
betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering; | Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2009; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli 2009; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de continuïteit in de werking van de ministeriële | Considérant qu'il s'impose d'assurer sans délai la continuité du |
kabinetten van de Waalse Regering onverwijld gewaarborgd dient te worden; | fonctionnement des Cabinets ministériels du Gouvernement wallon; |
Op de voordracht van de Minister-President, | Sur la proposition du Ministre-Président, |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Bevoegdheden | Section 1re. - Attributions |
Artikel 1.§ 1. De bevoegdheden van de ministeriële kabinetten zijn |
Article 1er.§ 1er. Les attributions des Cabinets des Ministres sont |
vastgelegd als volgt : de aangelegenheden die van invloed zouden | fixées comme suit : les affaires susceptibles d'influencer la |
kunnen zijn op het algemeen regeringsbeleid of de parlementaire | politique générale du Gouvernement ou les travaux parlementaires, les |
werkzaamheden, het onderzoek en de studies die het persoonlijk werk | recherches et les études propres à faciliter le travail personnel des |
van de ministers kunnen vereenvoudigen, de presentatie van de dossiers | Ministres, la présentation des dossiers de l'Administration, |
van het bestuur, eventueel het secretariaat van de minister, de | éventuellement le secrétariat du ministre, la réception et l'ouverture |
ontvangst en het openen van diens persoonlijke briefwisseling, de | de son courrier personnel, sa correspondance particulière, les |
particuliere briefwisseling, de verzoeken om een onderhoud, het | demandes d'audience, la revue de presse. |
persoverzicht. | |
§ 2. Er zal continu overleg gepleegd worden tussen het ministeriële | § 2. Il y aura concertation continue entre le Cabinet ministériel et |
kabinet en de verantwoordelijken van het bestuur, de paragewestelijke | les responsables de l'Administration, des pararégionaux et autres |
en andere overheidsinstellingen in verband met beleidsvoorbereiding en | organismes publics concernant la préparation et l'exécution de la |
-uitvoering. | politique à mener. |
§ 3. Een omzendbrief van de Waalse Regering bepaalt en harmoniseert de | § 3. Une circulaire du Gouvernement wallon détermine et harmonise les |
toe te passen procedures, o.a. inzake het beheer en de werking van de | procédures à appliquer, notamment en matière de gestion et de |
ministeriële kabinetten. | fonctionnement des Cabinets ministériels. |
§ 4. Een huishoudelijk reglement, dat op alle medewerkers van het | § 4. Un règlement d'ordre intérieur applicable à tous les |
ministerieel kabinet toepasselijk is, voorziet in de werkingsregels. | collaborateurs du cabinet ministériel modalise les règles de fonctionnement. |
Afdeling 2. - Samenwerkingsverbanden met de Regering van de Franse | Section 2. - Synergies avec le Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap Art. 2.§ 1. Met het oog op een optimaal beheer van de menselijke |
Art. 2.§ 1er. En vue d'une gestion optimale des ressources humaines |
hulpkrachten die hen ter beschikking gesteld worden, bepalen de | mises à leur disposition, les Ministres siégeant simultanément au sein |
Ministers die tegelijkertijd binnen de Regering van het Waalse Gewest | des Gouvernements de la Région wallonne et de la Communauté française, |
en binnen de Regering van de Franse Gemeenschap zitting hebben, de | définissent l'organisation et le lieu de travail des membres du |
organisatie en de werkplaats van de personeelsleden van hun | personnel de leurs cabinets. |
kabinetten. § 2. Met het oog op besparingen van werkingskosten en schaaleffecten, | § 2. Dans une perspective de réductions des coûts de fonctionnement et |
bepalen ze ook de voorwaarden voor het gebruik en de verdeling van de | d'économie d'échelles, ils déterminent également les conditions |
logistieke middelen waarover ze beschikken. | d'utilisation et de répartition des moyens logistiques dont ils |
§ 3. De budgettaire last van de logistieke middelen i.v.m. de functie | disposent. § 3. La charge budgétaire des moyens logistiques liée à l'exercice de |
van een personeelslid wordt toegerekend op de onderhoudskredieten voor | la fonction d'un membre du personnel est imputée sur les crédits de |
het kabinet dat zijn bezoldiging voor zijn rekening neemt. | subsistance du Cabinet qui prend en charge sa rémunération. |
Afdeling 3. - Samenstelling | Section 3. - Composition |
Art. 3.§ 1. Het kabinet van een minister mag bestaan uit 41 |
Art. 3.§ 1er. Le Cabinet d'un Ministre peut comporter 41 membres du |
personeelsleden, 55,5 voor een Vice-President en 68,25 voor de | personnel, 55,5 pour un Vice-Président et 68,25 pour le Ministre-Président. |
Minister-President, waaronder : | Parmi les membres du personnel, le Cabinet d'un Ministre peut comporter : |
- leden van niveau 1; | - des membres de niveau 1; |
- medewerkers van niveau 2+, 2 of 3. | - des collaborateurs de niveaux 2+, 2 ou 3. |
Onder de leden van niveau 1 kan het kabinet van een Minister één | Parmi les membres de niveau 1, le Cabinet d'un Ministre peut comporter |
kabinetschef en de kabinetten van de Vice-President en van de | un Chef de Cabinet et les Cabinets des Vice-Présidents et du |
Minister-President twee kabinetschefs tellen. | Ministre-Président, deux Chefs de Cabinet. |
De functies van adjunct-kabinetschef, kabinetssecretaris, adviseur en | Les fonctions de Chef de Cabinet adjoint, secrétaire de Cabinet, |
attaché worden door de leden van niveau 1 uitgeoefend. | conseiller et attaché sont exercées par les membres de niveau 1. |
De functies van particulier secretaris en van buitengewoon | Les fonctions de secrétaire particulier et de comptable extraordinaire |
rekenplichtige worden uitgeoefend door de medewerkers of de leden van | sont exercées par les collaborateurs ou les membres de niveau 1. |
niveau 1. Het kabinet van een Minister mag maximum 5 chauffeurs tellen | Le Cabinet d'un Ministre peut comporter au maximum 5 chauffeurs et les |
en de kabinetten van de Vice-Presidenten en van de Minister-President | Cabinets des Vice-Présidents et du Ministre-Président peuvent |
maximum 6. | comporter au maximum 6 chauffeurs. |
§ 2. Elke Minister kan één of meerdere personeelsleden van zijn | § 2. Chaque Ministre peut transférer un ou plusieurs membres du |
kabinet samen met de desbetreffende begrotingsmiddelen overplaatsen | personnel de son Cabinet et les moyens budgétaires y afférents vers un |
naar het kabinet van een andere Minister. Een afschrift van het | |
overplaatsingsbesluit wordt overgemaakt aan de Minister-President en | autre Cabinet ministériel. Copie de l'arrêté de transfert est |
aan het « Secrétariat pour l'aide à la gestion et au contrôle internes | communiquée au Ministre-Président et au Secrétariat pour l'aide à la |
des Cabinets (SePAC) » (Vaste hulpdienst voor administratieve en | gestion et au contrôle internes des Cabinets (SePAC) visé à l'article |
geldelijke aangelegenheden) bedoeld in artikel 6 van dit besluit. | 6 du présent arrêté. |
§ 3. Als het onderhoud van de lokalen van het kabinet niet aan een | § 3. De plus, lorsque l'entretien de tous les locaux du Cabinet n'est |
particuliere firma toevertrouwd wordt, kunnen daartoe, binnen de | pas confié à une firme privée, dans les limites budgétaires allouées |
perken van de begrotingskredieten van het kabinet, personeelsleden | au Cabinet, des agents chargés du nettoyage peuvent être recrutés en |
buiten de toegestane personeelsformatie worden geworven naar rato van | dehors du cadre autorisé, à raison d'un agent par dix locaux. |
één personeelslid voor tien lokalen. | |
§ 4. Een personeelslid van het kabinet kan in dienst worden genomen in | § 4. Un membre du personnel du Cabinet peut être employé au domicile |
de privé-woning van de Minister. | privé du Ministre. |
Art. 4.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk |
Art. 4.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires de chaque |
kabinet mag buiten de toegestane personeelsformatie maximum één | Cabinet, il peut y avoir, en dehors du cadre autorisé, un maximum de 1 |
voltijds equivalent/jaar in dienst genomen worden, verdeeld over één | équivalent temps plein/an, réparti sur un ou plusieurs experts. |
of meer deskundigen. | |
Dat aantal wordt op 1,5 voltijds equivalent/jaar voor de | Ce nombre est porté à 1,5 équivalent temps plein/an pour les |
Vice-Presidenten en op 2 voltijds equivalent/jaar voor de | Vice-Présidents et à 2 équivalents temps plein/an, pour le |
Minister-President gebracht. | Ministre-Président. |
§ 2. Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk kabinet mag | § 2. Dans les limites des crédits budgétaires de chaque Cabinet, il |
gedurende de krachtens de geldende regelgeving toegestane periodes | |
overgegaan worden tot de indienstneming van studenten naar rato van maximum 1 voltijds equivalent/jaar. De bezoldiging van de studenten is vastgelegd als volgt : - op euro 13.257,38 voor de studenten die op de datum van hun indiensttreding houder zijn van het getuigschrift van het lager secundair onderwijs of van een hiermee gelijkgesteld diploma; - op euro 13.668,39 voor de studenten die op de datum van hun indiensttreding houder zijn van het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of van een hiermee gelijkgesteld diploma. Het aantal studenten die in aanmerking kunnen komen voor het | peut être procédé à l'engagement d'étudiants à raison de maximum 1 équivalent temps plein/an pendant les périodes autorisées en fonction de la réglementation applicable. La rémunération des étudiants est fixée : - à euro 13.257,38 pour les titulaires, lors de leur entrée en fonction, du certificat d'enseignement secondaire inférieur ou d'un diplôme assimilé; - à euro 13.668,39 pour les titulaires, lors de leur entrée en fonction, du certificat d'enseignement secondaire supérieur ou d'un diplôme assimilé. Le nombre d'étudiants pouvant bénéficier d'un montant de rémunération |
bezoldigingsbedrag van euro 13.668,39 wordt beperkt tot maximum 50 % | de euro 13.668,39 est limité à 50 % maximum du nombre total des |
van het totaal aantal studenten die gedurende de referentieperiode | étudiants pouvant être recrutés durant la période de référence. |
geworven mogen worden. | |
Art. 5.§ 1. De secretaris van de Regering wordt door de Regering met |
Art. 5.§ 1er. Le secrétaire du Gouvernement est nommé par le |
de rang van kabinetschef benoemd indien de functie niet uitgeoefend | Gouvernement avec rang de Chef de Cabinet dans l'hypothèse où la |
wordt door één van de kabinetschefs van de Minister-President. | fonction n'est pas exercée par un des Chefs de Cabinet du Ministre-Président. |
§ 2. Hij wordt in zijn opdrachten bijgestaan door 11 personeelsleden | § 2. Il est assisté dans ses missions de 11 membres du personnel |
die door de Minister-President aangewezen worden, namelijk : | désignés par le Ministre-Président, dont : |
- 5 leden van niveau 1; | - 5 membres de niveau 1; |
- 6 medewerkers van niveau 2+, 2 of 3. | - 6 collaborateurs de niveaux 2+, 2 ou 3. |
§ 3. De centralisatie van de activiteiten en de samenwerkingsverbaden | § 3. Un protocole d'accord définit la centralisation des activités et |
inzake werking en organisatie met de dienst van de Secretaris van de | les synergies en termes de fonctionnement et d'organisation avec le |
Regering van de Franse Gemeenschap liggen vast in een akkoordprotocol. | service du Secrétaire du Gouvernement de la Communauté française. |
Art. 6.§ 1. De aan alle kabinetssecretariaten gemeenschappelijke |
Art. 6.§ 1er. Les missions communes à tous les secrétariats de |
opdrachten worden onder elkaar verdeeld en toevertrouwd aan een | Cabinet sont mutualisées et confiée à une cellule spécifique dénommée |
specifieke cel, met name het « Secrétariat pour l'aide à la gestion et | « Secrétariat pour l'aide à la gestion et au contrôle internes des |
au contrôle internes des Cabinets (SePAC) ». | Cabinets » (SePAC). |
Die opdrachten worden nader bepaald in de omzendbrief bedoeld in | Ces missions sont spécifiées dans la circulaire visée a l'article 1er, |
artikel 1, § 3. | § 3. |
Voornoemde cel is gevestigd in Namen. Ze werkt los van de ministeriële | Etablie à Namur, elle fonctionne de manière autonome des Cabinets |
kabinetten en staat onder het functionele gezag van de | ministériels et est placée sous l'autorité fonctionnelle du |
Minister-President. | Ministre-Président. |
§ 2. De « SePAC » is samengesteld uit 13 personeelsleden die door de | § 2. Le SePAC est composé de 13 membres du personnel nommés par le |
Regering benoemd worden, namelijk : | Gouvernement, dont : |
- 3 leden van niveau 1, waarvan één de directie van de cel waarneemt; | - 3 membres de niveau 1, dont un assure la direction de la cellule; |
- 10 medewerkers van niveau 2+, 2 of 3. Binnen de perken van de aan de « SEPAC » toegekende begrotingskredieten kan de Regering op voorstel van de Minister-President buiten de toegestane personeelsformatie hoogstens 0,5 voltijds equivalent/jaar aanwijzen, verdeeld onder één of meerdere deskundigen voor punctuele of specifieke opdrachten. Een gewoon en een buitengewoon rekenplichtige worden aangewezen onder het personeel bedoeld in het eerste lid. Ze genieten dezelfde toelagen en vergoedingen als de personeelsleden van de kabinetten die gelijkwaardige functies uitoefenen. § 3. De centralisatie van de activiteiten en de samenwerkingsverbanden | - 10 collaborateurs de niveaux 2+, 2 ou 3. Dans les limites des crédits budgétaires alloués au SePAC, sur proposition du Ministre-Président, le Gouvernement peut désigner, en dehors du cadre autorisé, un maximum de 0,5 équivalent temps plein/an, réparti sur un ou plusieurs experts pour des missions ponctuelles ou spécifiques. Un comptable ordinaire et un comptable extraordinaire sont désignés parmi le personnel visé au présent article. Les allocations et indemnités dont ils bénéficient sont identiques à celles allouées aux membres du personnel des Cabinets exerçant des fonctions analogues. § 3. Un protocole d'accord définit la centralisation des activités et les synergies en termes de fonctionnement et d'organisation avec la |
inzake werking en organisatie met de specifieke cel « Secrétariat pour | cellule spécifique dénommée « Secrétariat pour l'aide à la gestion et |
l'aide à la gestion et au contrôle internes des Cabinets (SePAC) » van | au contrôle internes des Cabinets » (SePAC) du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap liggen vast in een | |
akkoordprotocol. | Communauté française. |
Art. 7.Er mag niet afgeweken worden van de artikelen 3, 4, 5 en 6, |
Art. 7.Il ne peut être dérogé aux articles 3, 4, 5 et 6 sauf accord |
behalve met de instemming van de Regering. | du Gouvernement. |
Afdeling 4. - Benoemingen en werking | Section 4. - Nominations et fonctionnement |
Art. 8.De kabinetschef wordt door de Regering benoemd en ontslagen. |
Art. 8.Le Chef de Cabinet est nommé et démissionné par le |
De andere personeelsleden van het kabinet worden door de betrokken | Gouvernement. Les autres membres du personnel du Cabinet sont nommés |
Minister benoemd en ontslagen. | et démissionnés par le Ministre concerné. |
Art. 9.De onder de bevoegdheden van de Minister ressorterende |
Art. 9.Les instructions, ordres de services et dossiers concernant |
instructies, dienstorders en dossiers betreffende de Diensten van de | les Services du Gouvernement, qui relèvent des attributions du |
Regering worden door de kabinetschef meegedeeld. | Ministre, sont communiqués par le Chef de Cabinet. |
De personeelsleden van het kabinet mogen slechts door toedoen of met | A l'exception du secrétaire de Cabinet ou de l'ordonnateur délégué |
de toestemming van de kabinetschef met de Regeringsdiensten handelen, | pour l'exercice de leurs compétences fonctionnelles, les membres du |
met uitzondering van de kabinetssecretaris of van de gemachtigde | personnel du Cabinet ne peuvent traiter avec les Services du |
ordonnateur in de uitoefening van hun functionele bevoegdheden. | Gouvernement que par l'intermédiaire du Chef de Cabinet ou avec son |
autorisation. | |
Afdeling 5. - Toelagen en vergoedingen | Section 5. - Allocations et indemnités |
Art. 10.Aan de personeelsleden van de kabinetten die geen deel |
Art. 10.Il est alloué aux membres du personnel des Cabinets qui ne |
uitmaken van het personeel van de Regeringsdiensten of, meer algemeen, | font pas partie du personnel des Services du Gouvernement, ou plus |
van elke openbare dienst, wordt een als wedde geldende kabinetstoelage | généralement de tout service public, une allocation de Cabinet tenant |
verleend. | lieu de traitement. |
De als wedde geldende toelage bedraagt : | L'allocation tenant lieu de traitement est fixée : |
- voor de kabinetschefs, tussen euro 46.910,59 en euro 66.115,99; | - pour les Chefs de Cabinet, à un montant compris entre euro 46.910,59 |
et euro 66.115,99; | |
- voor de leden van niveau 1, tussen euro 21.112,38 en euro 56.517,16; | - pour les membres de niveau 1 à un montant compris entre euro 21.112,38 et euro 56.517,16; |
- voor de medewerkers en het reinigingspersoneel, tussen euro | - pour les collaborateurs et le personnel de nettoyage, à un montant |
13.257,38 en euro 39.981,53; | compris entre euro 13.257,38 et euro 39.981,53; |
- voor de deskundigen, tussen euro 13.257,38 en euro 66.115,99. | - pour les experts, à un montant compris entre euro 13.257,38 et euro |
Art. 11.§ 1. De naar de kabinetten gedetacheerde personeelsleden van |
66.115,99. Art. 11.§ 1er. Il est accordé aux membres du personnel des Services |
de Regeringsdiensten of, meer algemeen, van elke openbare dienst | du Gouvernement ou plus généralement de tout service public, détachés |
genieten een jaarlijkse kabinetstoelage. | dans les Cabinets une allocation annuelle de Cabinet. |
De jaarlijkse kabinetstoelage bedraagt : | L'allocation annuelle de Cabinet est fixée : |
- voor de kabinetschefs, euro 8.507,09; | - pour les Chefs de Cabinet, à un montant de euro 8.507,09; |
- voor de leden van niveau 1, tussen euro 3.402,84 en euro 6.465,39; | - pour les membres de niveau 1 à un montant compris entre euro 3.402,84 et euro 6.465,39; |
- voor de medewerkers, tussen euro 2.381,99 en euro 4.423,69. | - pour les collaborateurs à un montant compris entre euro 2.381,99 et euro 4.423,69. |
Bij gemotiveerde beslissing kunnen die toelagen met de toestemming van | Par décision motivée, moyennant l'accord du Ministre-Président, dans |
de Minister-President door de Minister worden verhoogd binnen de | les limites des crédits budgétaires alloués au Cabinet, le Ministre |
perken van de daartoe toegestane begrotingskredieten. | peut majorer ces allocations. |
§ 2. De bezoldiging, alsook de maaltijdcheques van de gedetacheerde | § 2. La rémunération ainsi que les chèques-repas des fonctionnaires et |
ambtenaren en contractuele personeelsleden van de Regeringsdiensten, | des agents contractuels détachés des Services du Gouvernement restent |
blijven voor rekening van deze diensten. | à charge de ceux-ci. |
Art. 12.Bij gemotiveerde beslissing kan de Minister met de |
Art. 12.Par décision motivée, moyennant l'accord du |
toestemming van de Minister-President en binnen de perken van de aan | Ministre-Président, dans les limites des crédits budgétaires alloués |
het Kabinet toegekende begrotingskredieten de als wedde geldende | au Cabinet, le ministre peut majorer les allocations de Cabinet tenant |
kabinetstoelagen en de kabinetstoelagen waarvan sprake in de artikelen | lieu de traitement et les allocations de Cabinet visées aux articles |
10 en 11 verhogen. | 10 et 11. |
De Vice-Presidenten worden in kennis gesteld van de verleende afwijkingen. | Information des dérogations octroyées sera faite aux Vice-Présidents. |
Art. 13.In de zin van dit besluit kunnen als lid van niveau 1 |
Art. 13.Peuvent être considérés comme membre de niveau 1 au sens du |
beschouwd worden : | présent arrêté : |
- de houders van een diploma van het hoger onderwijs verkregen na | - les détenteurs d'un diplôme d'enseignement supérieur obtenu au terme |
afloop van een tweede studiecyclus; | d'un deuxième cycle d'étude; |
- degenen die het bewijs leveren van een ervaring die de Minister | - les détenteurs d'une expérience jugée équivalente par le Ministre |
gelijkwaardig acht om de functies van een lid van niveau 1 te kunnen uitoefenen binnen een kabinet. | pour pouvoir exercer les fonctions liées à la qualité de membre de niveau 1 au sein du Cabinet. |
Art. 14.De chauffeurs van de kabinetten van de Ministers genieten : |
Art. 14.Il est accordé aux chauffeurs des Cabinets des Ministres : |
1° een maandelijkse forfaitaire toelage van euro 272,22; | 1° une allocation forfaitaire mensuelle de euro 272,22; |
2° een forfaitaire vergoeding van euro 2.478,20 per jaar; | 2° une indemnité forfaitaire d'un montant de euro 2.478,20 par an; |
3° een maandelijkse forfaitaire vergoeding voor verzorgde kleding van | 3° une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire |
euro 49,58. | soignée de euro 49,58. |
De maandelijkse forfaitaire toelage wordt verhoogd tot euro 476,38 | L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à euro 476,38 pour le |
voor de persoonlijke chauffeur van de Minister, waarbij de toeslag van | chauffeur personnel du ministre, le supplément de 204,17 euro couvrant |
204,17 euro de bijkomende uitzonderlijke dienstverstrekkingen dekt die | le surcroît de prestations extraordinaires auquel donnent lieu les |
te wijten zijn aan de verplaatsingen van de Minister. | déplacements du ministre. |
De maandelijkse forfaitaire toelage kan maximum euro 374,30 bedragen | L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à euro 374,30 pour le |
voor de chauffeur van de kabinetschef, m.a.w. een toeslag van euro | chauffeur du Chef de Cabinet, soit un supplément de euro 102,08. |
102,08. Al naar gelang van de verstrekte diensten wijzigt de Minister de | D'après les prestations accomplies, le ministre modifie l'attribution |
toekenning van die toeslagen en verdeelt hij ze onder verschillende | de ces suppléments et en opère la répartition entre plusieurs |
kabinetschauffeurs. | chauffeurs du Cabinet. |
De kabinetstoelage bedoeld in artikel 11 en de | L'allocation de Cabinet prévue à l'article 11 et l'indemnité pour |
verblijfskostenvergoeding bedoeld in artikel 17 van dit besluit zijn | frais de séjour prévue à l'article 17 du présent arrêté ne leurs sont |
niet van toepassing op hen. | pas applicables. |
Art. 15.Er wordt een maandelijkse forfaitaire vergoeding van euro |
Art. 15.Il est accordé au membre du personnel préposé à l'accueil du |
49,58 voor verzorgde kleding toegekend aan het personeelslid | Cabinet une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire |
aangesteld bij de onthaaldienst van het kabinet. | soignée de euro 49,58. |
Art. 16.De personeelsleden van het kabinet hebben recht op |
Art. 16.Les membres du personnel du Cabinet bénéficient des |
kinderbijslag, een geboortetoelage, een haard- of standplaatstoelage, | allocations familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation |
het vakantiegeld, een eindejaarspremie en op elke andere toelage tegen | de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de |
het bedrag en onder de voorwaarden die voor het personeel van de | fin d'année, de chèques-repas et de toute autre allocation et |
indemnité aux taux et aux conditions prévues pour le personnel des | |
Regeringsdiensten gelden. | Services du Gouvernement. |
Afdeling 6. - Diverse onkosten, wagengebruik | Section 6. - Frais divers, utilisation de voiture |
Art. 17.§ 1. De personeelsleden van de kabinetten kunnen ter |
Art. 17.§ 1er. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de |
vervanging van de maaltijdcheques een jaarlijkse forfaitaire | séjour peut être octroyée aux membres du personnel des Cabinets, en |
verblijfkostenvergoeding genieten. | remplacement des chèques-repas. |
Het bedrag van de vergoeding wordt vastgelegd naar gelang van de | Le montant de l'indemnité est fixé comme suit eu égard aux fonctions |
functies die binnen het kabinet uitgeoefend worden in de hoedanigheid van : | exercées dans le Cabinet en qualité de : - Chef de Cabinet et chef de Cabinet adjoint : euro 1.812,45; |
- kabinetschef, adjunct-kabinetschef : euro 1.812,45;- adviseur en | - conseiller et secrétaire de Cabinet : euro 1.585,98; |
kabinetssecretaris : euro 1.585,98;- attaché, privé-secretaris en | - attaché, secrétaire particulier et comptable : euro 1.359,48; |
rekenplichtige : euro 1.359,48; medewerkers : euro 906,33. | - collaborateurs : euro 906,33. |
De vergoeding wordt aan het einde van elke maand betaald en kan worden | L'indemnité est due par mois à terme échu et peut être proratisée en |
geproratiseerd in geval van deeltijdse dienstverstrekking. | cas de prestation à temps partiel. |
De vergoeding wordt gehandhaafd in geval van hoogstens dertig | L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas trente |
kalenderdagen afwezigheid. | jours calendrier. |
§ 2. De personeelsleden van de openbare diensten die deel uitmaken van | § 2. Les membres du personnel des services publics qui font partie |
een ministerieel kabinet en van wie de woonplaats en de | d'un Cabinet ministériel et qui ont leur domicile et leur résidence |
administratieve verblijfplaats buiten de vestigingsplaats van het | administrative en dehors du lieu d'implantation du Cabinet peuvent |
kabinet liggen, hebben recht op een abonnement voor een openbaar | bénéficier d'un abonnement sur un moyen de transport en commun ou, par |
vervoermiddel of, afwijkingshalve, op de financiële tegenwaarde | dérogation, de sa contre-valeur financière moyennant, dans ce dernier |
daarvan mits, in dit laatste geval, een bijzondere machtiging van de | cas, une autorisation particulière, délivrée par le Ministre concerné |
betrokken Minister en mits vermelding van de redenen van de afwijking. | et mentionnant les motifs de la dérogation. La durée de l'abonnement |
Het abonnement loopt één maand en moet maandelijks verlengd worden. De | est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en mois. La classe |
klas van het abonnement wordt bepaald op basis van de graad die het | de l'abonnement est déterminée par la fonction que l'agent exerce au |
personeelslid bekleedt in het kabinet. Die maatregel mag niet inhouden | sein du Cabinet. Cette mesure ne peut avoir pour effet de le ranger |
dat de personeelsleden ingedeeld worden in een lagere klas dan die | dans une classe d'abonnement inférieure à celle dont il bénéficie dans |
welke ze genieten in hun oorspronkelijke bestuur. | son administration d'origine. |
§ 3. De personeelsleden van de ministeriële kabinetten kunnen | § 3. Les membres du personnel des Cabinets ministériels peuvent, par |
afwijkingshalve aanspraak maken op een financiële tegenwaarde die | dérogation, bénéficier d'une contre-valeur financière équivalente à |
gelijk is aan de werkgeversbijdrage in de kosten van het openbaar | l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun |
vervoer tussen woon- en werkplaats, voor zover de betrokken Minister | entre le domicile et le lieu de travail moyennant, dans ce cas, une |
in dat geval een bijzondere machtiging aflevert waarin de redenen van | autorisation particulière délivrée par le Ministre concerné et |
de afwijking vermeld staan. | mentionnant les motifs de la dérogation. |
Die financiële tegenwaarde geldt slechts voor één maand en moet | Cette contre-valeur financière est limitée à un mois et doit être |
maandelijks worden verlengd. | prorogée de mois en mois. |
Art. 18.§ 1. De kabinetschef mag voor zijn dienstverplaatsingen zijn |
Art. 18.§ 1er. Le Chef de Cabinet est autorisé à utiliser son |
persoonlijk voertuig gebruiken onder de voorwaarden waarin voorzien | véhicule personnel pour ses déplacements de service dans les |
wordt voor de personeelsleden van de Regeringsdiensten. | conditions prévues pour les membres du personnel des Services du |
Gouvernement. | |
§ 2. Binnen de perken van de begrotingskredieten van het kabinet, | § 2. Dans les limites des crédits budgétaires du Cabinet, le ministre |
bepaalt de Minister het individuele kilometercontingent dat jaarlijks | fixe le contingent kilométrique individuel à octroyer annuellement aux |
moet worden toegekend aan de andere personeelsleden van zijn kabinet | autres membres du personnel de son Cabinet qui peuvent être autorisés |
die ertoe kunnen worden gemachtigd hun persoonlijk motorvoertuig in | à utiliser leur véhicule à moteur personnel pour les besoins du |
het belang van de dienst te gebruiken onder dezelfde voorwaarden als | service dans les conditions prévues pour les membres du personnel des |
die welke waarin is voorzien voor de personeelsleden van de | |
Regeringsdiensten. Dit contingent mag echter niet hoger zijn dan | Services du Gouvernement. Ce contingent ne peut toutefois dépasser 12 |
12.000 km per jaar per begunstigde. | 000 km par an par bénéficiaire. |
De terugbetaling geschiedt pas na voorlegging van een maandelijkse | Le remboursement ne peut intervenir que sur présentation d'une |
schuldvorderingsverklaring die gestaafd wordt door bewijsstukken die | déclaration de créance mensuelle appuyée des pièces justificatives |
de verplaatsingen om dienstredenen bevestigen. | attestant les déplacements effectués pour les besoins du service. |
§ 3. De modaliteiten voor de aankoop en het gebruik van de ambts- en | § 3. Les modalités d'acquisition et d'utilisation des véhicules de |
dienstvoertuigen liggen vast in de omzendbrief van de Waalse Regering | fonction et de service sont réglées par la circulaire du Gouvernement |
bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit. | wallon visée à l'article 1er, § 3, du présent arrêté. |
Art. 19.§ 1. De telefoon-, fax- en internetkosten van de Minister |
Art. 19.§ 1er. Les frais de téléphone, de télécopie et d'Internet du |
worden door de begroting van het kabinet ten laste genomen op basis | Ministre sont pris en charge par le budget du Cabinet, sur la base de |
van bewijsstukken. | pièces justificatives. |
§ 2. De abonnementskosten inzake vaste en mobiele telefonie, fax en | § 2. Les frais d'abonnement au réseau de téléphonie fixe et mobile, de |
internet en de communicatiekosten van de personeelsleden van het | télécopie et d'Internet et les frais de communication des membres du |
kabinet kunnen ten laste van het kabinet gedragen worden. | personnel du Cabinet peuvent être portés à charge du Cabinet. |
§ 3. De modaliteiten voor de tussenkomst in de gesprekskosten over het | § 3. Les modalités d'intervention dans les frais de communications de |
vaste en draadloze telefoonnet, fax en internet liggen vast in de | téléphonie fixe ou mobile, de télécopie et d'Internet sont réglées par |
omzendbrief van de Waalse Regering bedoeld in artikel 1, § 3, van dit | la circulaire du Gouvernement wallon visée à l'article 1er, § 3, du |
besluit. | présent arrêté. |
Afdeling 7. - Algemene bepalingen betreffende de toelagen en | Section 7. - Dispositions générales relatives aux allocations et |
vergoedingen | indemnités |
Art. 20.De vergoedingen en toelagen bedoeld in de artikelen 10, 11, |
Art. 20.Les allocations et indemnités prévues aux articles 10, 11, |
14, 15 en 17 worden aan het einde van elke maand uitbetaald. De | 14, 15 et 17 sont payées mensuellement à terme échu. L'indemnité ou |
maandvergoeding of -toelage is gelijk aan 1/12e van het jaarlijks | l'allocation du mois est égale à 1/12e du montant annuel. |
bedrag. Wanneer de maandvergoeding of -toelage niet volledig verschuldigd is, | Lorsque l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due entièrement, |
wordt zij in dertigsten uitbetaald, onder de voorwaarden waarin | elle est payée en trentièmes, conformément aux conditions prévues pour |
voorzien is voor het personeel van de Regeringsdiensten. | le personnel des Services du Gouvernement. |
Art. 21.De vergoedingen en toelagen bedoeld in de artikelen 10, 11, |
Art. 21.Les allocations et indemnités prévues aux articles 10, 11, |
14, 15, 16 en 17 worden gekoppeld aan het indexcijfer van de | 14, 15, 16 et 17 sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen, overeenkomstig de regels bepaald bij de wet van 1 | consommation, conformément aux règles prescrites par la loi du 1er |
maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld : zodoende worden ze | consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public : à |
gekoppeld aan het indexcijfer 138,01 van 1 januari 1990. | cet effet, elles sont rattachées à l'indice 138,01 du 1er janvier |
Art. 22.§ 1. De geldelijke toestand van de personeelsleden van het |
1990. Art. 22.§ 1er. La situation pécuniaire des membres du personnel du |
Cabinet qui, sans faire partie des Services du Gouvernement, | |
kabinet die zonder deel uit te maken van de Regeringsdiensten | appartiennent toutefois à un Ministère, à un service de l'Etat, à un |
ressorteren onder een Ministerie, een Rijksdienst, een andere | autre service public, à une entreprise publique visée dans la loi du |
overheidsdienst, een overheidsbedrijf bedoeld in de wet van 21 maart | 21 mars 1991, à un organisme d'intérêt public, à une fondation |
1991, een instelling van openbaar nut, een stichting van openbaar nut | |
bedoeld in de wet van 27 juni 1921, een instelling, groepering of | d'utilité publique visée dans la loi du 27 juin 1921, à un organisme, |
vereniging gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, een | un groupement ou à une association subventionnés par la Communauté |
publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht op basis van artikel 9 van | française, à une personne morale de droit public créée sur la base de |
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
of een inrichting van het gesubsidieerd onderwijs wordt geregeld als | institutionnelles, ou à un établissement d'enseignement subventionné, |
volgt : | est réglée comme suit : |
1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, | |
1° wanneer de werkgever aanvaardt om de wedde verder uit te betalen, | l'intéressé obtient l'allocation de Cabinet, éventuellement majorée, |
ontvangt betrokkene de in artikel 11 bedoelde kabinetstoelage, | prévue à l'article 11 ou l'allocation de Cabinet visée à l'article 14; |
eventueel verhoogd, of de kabinetstoelage bedoeld in artikel 14; | lorsque l'employeur réclame le traitement, le ministre intéressé |
wanneer de werkgever de wedde opeist, betaalt betrokken Minister het | rembourse au service d'origine la rétribution du membre du personnel |
vakantiegeld, de eindejaarstoelage en elke andere toelage en | des Cabinets, le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et |
vergoeding berekend overeenkomstig de bepalingen die van toepassing | toute autre allocation et indemnité calculés conformément aux |
zijn op dat personeelslid in zijn dienst van herkomst, desgevallend | dispositions applicables à ce membre dans son organisme d'origine, |
verhoogd met de werkgeversbijdragen, terug aan de dienst van herkomst; | majorés, le cas échéant, des charges patronales; |
2° wanneer de werkgever de betaling van de wedde opschort, ontvangt | 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé |
betrokkene de in de artikelen 10 en 14 bedoelde kabinetsvergoeding die | obtient l'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement prévue aux |
als wedde geldt. | articles 10 et 14. |
Die vergoeding mag evenwel noch groter noch kleiner zijn dan de wedde, | Cette allocation ne peut toutefois dépasser ni être inférieure à la |
in ruime zin, verhoogd met de kabinetsvergoeding, eventueel verhoogd, | rétribution, au sens large, augmentée de l'allocation de Cabinet, |
die betrokkene zou ontvangen indien hij zou vallen onder het | éventuellement majorée, que l'intéressé obtiendrait au cas où les |
toepassingsgebied van de bepalingen bedoeld in punt 1°. | dispositions citées sous 1° lui seraient applicables. |
§ 2. Het aantal personeelsleden van het kabinet van wie de bezoldiging | § 2. Le nombre des membres du personnel de Cabinet dont le traitement |
voor rekening blijft van een instelling van algemeen belang, een | reste à charge d'un organisme d'intérêt public, d'un établissement |
inrichting van openbaar nut of een publiekrechtelijke rechtspersoon | d'utilité publique ou d'une personne de droit public crée sur la base |
opgericht op grond van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus | de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
1980 tot hervorming der instellingen, die onder de bevoegdheden van | institutionnelles, qui relèvent des compétences de la Région wallonne, |
het Waalse Gewest vallen, wordt beperkt tot 3 voor een Minister, 4 | est limité à 3 pour un Ministre, 4 pour un Vice-Président et 5 pour un |
voor een Vice-President en 5 voor een Minister-President. | Ministre-Président. |
Afdeling 8. - Rechtsstelsel en andere statutaire bepalingen | Section 8. - Régime juridique et autres dispositions statutaires |
Art. 23.Het rechtsstelsel van de in dit besluit bedoelde |
Art. 23.Le régime juridique des membres du personnel visés au présent |
personeelsleden is van het statutaire type en de wet van 3 juli 1978 | arrêté est de type statutaire et la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet van toepassing. Wanneer | contrats de travail n'est pas d'application. Lorsqu'ils n'ont pas la |
ze niet de hoedanigheid van vastbenoemd personeelslid hebben, zijn ze | qualité d'agents nommés à titre définitif, ils sont toutefois soumis |
echter onderworpen aan het statuut van de sociale zekerheid van de | au statut de sécurité sociale des membres du personnel contractuel de |
contractuele personeelsleden van de Staat. | l'Etat. |
Art. 24.De reglementaire bepalingen inzake verlof en afwezigheden van |
Art. 24.Les dispositions réglementaires en matière de congés et |
de statutaire en contractuele personeelsleden van de Diensten van de | absences des agents statutaires et contractuels des Services du |
Waalse Regering zijn toepasselijk op de personeelsleden van de | Gouvernement wallon sont applicables aux membres du personnel des |
ministeriële kabinetten van de Regering, met uitzondering van : | Cabinets ministériels du Gouvernement, à l'exception : |
- het buitengewoon verlof toegekend om stage te lopen in een andere | - des congés exceptionnels octroyés pour accomplir un stage dans un |
overheidsdienst; | autre service public; |
- de terbeschikkingstelling om persoonlijke redenen; | - de la mise en disponibilité pour convenances personnelles; |
- het zendingsverlof; | - du congé pour mission; |
- het verlof wegens loopbaanonderbreking, met uitzondering van het | - du congé pour interruption de la carrière professionnelle à |
ouderlijk verlof en het verlof om palliatieve verzorging te verlenen, | l'exception du congé parental et des congés pour donner des soins |
die toegekend kunnen worden voor de duur van een maand, die eventueel | palliatifs qui peuvent être octroyés pour une durée d'un mois, |
verlengd kan worden met een maand; | éventuellement renouvelable pour un mois; |
- de vrijwillige vierdagenweek; | - de la semaine volontaire de quatre jours; |
- het vervroegde halftijds vertrek, | - du départ anticipé à mi-temps, |
die niet toepasselijk zijn op de personeelsleden bedoeld in artikel | qui ne sont pas applicables aux membres du personnel visés à l'article |
10, noch op de deskundigen bedoeld in de artikelen 4 en 6. | 10 et aux experts visés aux articles 4 et 6. |
Afdeling 9. - Ambtsneerlegging en vertrektoelagen | Section 9. - Fin de fonctions et indemnités de départ |
Art. 25.§ 1. De Minister kan onder de hierna vermelde voorwaarden een |
Art. 25.§ 1er. Le Ministre peut accorder suivant les conditions |
forfaitaire vertrektoelage verlenen aan personen die een | reprises ci-après une allocation forfaitaire de départ aux personnes |
kabinetsfunctie hebben uitgeoefend en geen beroepsinkomen, | qui ont occupé une fonction dans un Cabinet et qui ne bénéficient |
vervangingsinkomen of rustpensioen genieten. Een overlevingspensioen | d'aucun revenu professionnel ou de remplacement ou encore d'une |
of het door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn | pension de retraite. Une pension de survie ou le revenu d'intégration |
toegekend bestaansminimum wordt niet als een vervangingsinkomen | sociale accordé par un centre public d'action sociale ne sont pas |
beschouwd. | considérés comme revenus de remplacement. |
Wat de kabinetschefs betreft, mag de vertrektoelage door de Regering | En ce qui concerne les Chefs de Cabinet, l'indemnité forfaitaire de |
verleend worden. | départ peut être octroyée par le Gouvernement. |
§ 2.1. Deze forfaitaire toelage wordt toegekend naar rato van : | § 2.1. Cette allocation forfaitaire est accordée à concurrence de : |
- een maand toelage voor een onafgebroken activiteitsperiode van drie | - un mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de |
tot zes volle maanden; | trois à six mois accomplis; |
- twee maanden toelage voor een onafgebroken activiteitsperiode van | - deux mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de |
meer dan zes maanden tot twaalf volle maanden; | plus de six mois à douze mois accomplis; |
- drie maanden toelage voor een onafgebroken activiteitsperiode van | - trois mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de |
meer dan twaalf maanden tot achttien volle maanden; | plus de douze mois à dix-huit mois accomplis; |
- drie maanden toelage voor een onafgebroken activiteitsperiode van | - quatre mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue |
meer dan achttien maanden tot vierentwintig volle maanden; | de plus de dix-huit mois à vingt-quatre mois accomplis; |
- maximum vijf maanden toelage voor een onafgebroken | - maximum cinq mois d'allocation pour une période d'activité |
activiteitsperiode van meer dan vierentwintig maanden. | ininterrompue de plus de vingt-quatre mois. |
§ 2.2. Voor de berekening van de in § 2.1. van dit artikel bedoelde | § 2.2. Entre en ligne de compte pour la détermination de la période |
onafgebroken activiteitsperiodes wordt rekening gehouden met de tijd | d'activité ininterrompue visée au § 2.1 du présent article, le temps |
doorgebracht in een ander ministerieel kabinet dan dat waarvan het | passé dans un Cabinet ministériel autre que celui dont dépend le |
personeelslid deel uitmaakt, voor zover er geen | membre du personnel, pour autant qu'il n'y ait pas eu interruption des |
activiteitsonderbreking geweest is tussen het einde en het begin van | activités entre la fin et le début des fonctions au sein d'un Cabinet |
de functies binnen een ministerieel kabinet. | ministériel. |
§ 2.3. De eerste ordonnateur of zijn afgevaardigde moet het « | § 2.3. L'ordonnateur primaire ou son délégué est tenu de fournir, sans |
Secrétariat pour l'aide à la gestion et au contrôle internes des | délai, au Secrétariat pour l'aide à la gestion et au contrôle internes |
Cabinets » voor iedere rechthebbende zo spoedig mogelijk de nodige | des Cabinets (SePAC) tous les éléments nécessaires relatifs au calcul |
gegevens verstrekken voor de berekening van de forfaitaire vertrektoelage. | de l'allocation forfaitaire de départ pour chaque bénéficiaire. |
§ 3. De vertrektoelage wordt in maandelijkse bedragen toegekend. § 3. | § 3. L'allocation de départ est octroyée par mensualités. Sans |
Onverminderd § 1 wordt de vertrektoelage in maandelijkse schijven | préjudice du § 1er, la condition d'attribution est l'introduction |
uitbetaald voor zover de betrokkene maandelijks een verklaring op | chaque mois par l'intéressé d'une déclaration sur l'honneur, dans |
erewoord indient waaruit blijkt dat hij gedurende de bedoelde periode | laquelle il apparaît que, pour la période concernée, il n'a exercé |
geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend, of dat hij één van de in § 4 | aucune activité professionnelle, ou qu'il se trouve dans l'une des |
bedoelde voorwaarden vervult. | conditions prévues au § 4. |
§ 4. In afwijking van § 1 kan de Minister een forfaitaire | § 4. En dérogation au § 1er, le Ministre peut accorder une allocation |
vertrektoelage verlenen aan personen die kabinetsfuncties hebben | forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des fonctions dans |
uitgeoefend en wier inkomens enkel bestaan uit de bezoldiging verbonden met de uitoefening sinds minstens drie maanden voor de neerlegging van de kabinetsfuncties van een mandaat van burgemeester, schepen of voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of die hetzij uitsluitend één of meer deeltijdse functies vervullen bij een dienst die onder een wetgevende overheid ressorteert, een openbare dienst of een gesubsidieerde onderwijsinrichting of één of meer pensioenen ten laste van de Schatkist genieten die betrekking hebben op één of meer onvolledige loopbanen, hetzij werkloosheidsuitkeringen of wettelijke ziekte-, invaliditeits- of moederschapsvergoedingen ontvangen. De vertrektoelage wordt dan vastgesteld overeenkomstig § 2.1. en verminderd, na weging, met de totale som die voor de overeenstemmende | un Cabinet dont les seuls revenus sont constitués de la rémunération liée à l'exercice, depuis au moins trois mois avant la fin de fonctions au Cabinet, d'un mandat de bourgmestre, d'échevin ou de président de centre public d'action sociale ou qui, soit sont titulaires exclusivement d'une ou de plusieurs fonctions partielles dans le secteur privé ou dans un service relevant d'un pouvoir législatif, un service public ou dans un établissement d'enseignement subventionné ou d'une ou plusieurs pensions à charge du Trésor, se rapportant à une ou plusieurs carrières incomplètes, soit bénéficient d'allocations de chômage ou d'indemnités légales de maladie-invalidité ou de maternité. L'allocation de départ est alors fixée conformément au § 2.1 et est diminuée, après pondération, de la somme totale qui est due à |
periode aan de betrokkene verschuldigd is ter bezoldiging van | l'intéressé pour la période correspondante en rétribution de fonctions |
onvolledige functies in de privé of openbare sector of als pensioen | incomplètes dans le secteur public ou privé ou à titre de pension |
naar gelang het bedrag van de forfaitaire vertrektoelage betrekking | selon que le montant de l'allocation forfaitaire de départ se rapporte |
heeft op de uitoefening van een voltijdse of deeltijdse | à l'exercice d'une prestation à temps plein ou à temps partiel au sein |
dienstverstrekking binnen een kabinet en, in elk geval, met de | d'un Cabinet et, de toute manière, des revenus procurés par une |
inkomsten van een werkloosheidsuitkering of met wettelijke ziekte-, | allocation de chômage ou d'indemnités légales de maladie-invalidité ou |
invaliditeits- of moederschapsvergoedingen. | de maternité. |
§ 5. Het maandelijkse brutobedrag van de forfaitaire vertrektoelage is | § 5. Le montant mensuel brut de l'allocation forfaitaire de départ est |
het geïndexeerde maandelijkse brutobedrag van de als wedde geldende | le montant mensuel brut indexé de l'allocation de Cabinet tenant lieu |
kabinetstoelage, met inbegrip van het bedrag van de verhoging waarvan | de traitement, en ce compris le montant de la majoration dont elle |
ze het voorwerp had kunnen uitmaken, desgevallend verhoogd met de | aurait éventuellement fait l'objet et, s'il échet augmentée des |
maandelijkse forfaitaire toelagen bedoeld in artikel 14, met de haard- | allocations forfaitaires mensuelles dont question à l'article 14, de |
of standplaatstoelage betreffende de laatste maand van de activiteit | l'allocation de foyer ou de résidence, relatif au dernier mois |
die betrokken persoon heeft uitgeoefend tijdens minstens drie maanden, | d'activité que la personne concernée a exercée pendant au moins trois |
gewogen volgens de prestatieregeling van de begunstigde die in | mois, pondéré en fonction du régime des prestations du bénéficiaire |
aanmerking wordt genomen voor de berekening van genoemde | entrant en ligne de compte pour le calcul de ladite allocation de |
kabinetstoelage. | Cabinet. |
§ 6. De personen die hun ambt vrijwillig neerleggen of aan wier | § 6. Il n'est dû aucune allocation de départ aux personnes qui cessent |
functies een einde gemaakt wordt wegens een ernstige fout, komen niet | leurs fonctions de leur propre gré ou dont il est mis fin aux |
in aanmerking voor de vertrektoelage. | fonctions pour faute grave. |
Art. 26.§ 1. Aan het einde van hun aanwijzing genieten de personeelsleden van het kabinet die van de Regeringsdiensten of, meer algemeen, van elke overheidsdienst gedetacheerd zijn, of van wie het contract in hun oorspronkelijk statuut is opgeschort en die het kabinet verlaten een eindekabinetsverlof naar rato van een werkdag per maand geproratiseerde detachering in geval van deeltijdse prestatie, met een minimum van drie en een maximum van vijftien werkdagen. Het wordt toegekend door de functionele overheid waaronder ze ressorteren, op verzoek van de Minister die hen ontslag uit hun functies heeft toegekend. § 2. Als ze wegens de behoeften van de dienst hun jaarlijk vakantieverlof niet geheel of gedeeltelijk hebben kunnen opnemen voor |
Art. 26.§ 1er. A la fin de leur désignation, les membres du personnel du Cabinet détachés des Services du Gouvernement ou plus généralement de tout service public, ou dont le contrat a été suspendu dans leur statut d'origine, qui quittent le Cabinet, bénéficient d'un congé de fin de Cabinet fixé à concurrence d'un jour ouvrable par mois de détachement proratisée en cas de prestation à temps partiel avec un minimum de trois jours ouvrables et un maximum de quinze jours ouvrables. Il est octroyé par l'autorité fonctionnelle dont relèvent ces derniers sur sollicitation du ministre qui leur a accordé démission de leurs fonctions. § 2. Si par suite des nécessités du service, ils n'ont pu prendre tout ou partie de leur congé annuel de vacances avant la cessation définitive de leur fonction, il est octroyé aux experts visés aux |
hun ambt definitief beëindigd is, krijgen de in de artikelen 4 en 6 | articles 4 et 6 qui n'exercent pas leurs fonctions en cumul avec une |
bedoelde deskundigen die hun functies niet cumuleren met een andere | autre activité professionnelle et, aux membres du personnel des |
beroepsactiviteit en de in artikel 10 bedoelde personeelsleden van de | Cabinets visés à l'article 10, qui ne bénéficient pas de l'allocation |
kabinetten die niet in aanmerking komen voor de forfaitaire | forfaitaire de départ prévue à l'article 25, une allocation |
vertrektoelage bedoeld in artikel 25 een compenserende toelage waarvan | compensatoire dont le montant est égal à leur dernier traitement |
het bedrag gelijk is aan hun laatste wedde betreffende de niet | afférent aux jours de congés non pris. |
opgenomen verlofdagen. | |
Voor de toepassing van deze paragraaf wordt de wedde die verschuldigd | Pour l'application du présent paragraphe, le traitement à prendre en |
is voor volledige prestaties in aanmerking genomen, eventueel met | considération est celui qui est dû pour des prestations complètes en |
inbegrip van de haard- of standplaatstoelage, alsook in voorkomend | ce compris éventuellement l'allocation de foyer ou de résidence ainsi |
geval het bedrag van de verhoging van de als wedde geldende | que, s'il échet, le montant de la majoration de l'allocation de |
kabinetstoelage of de maandelijkse forfaitaire toelagen bedoeld in | Cabinet tenant lieu de traitement ou les allocations forfaitaires |
artikel 15 van dit besluit. | mensuelles visées à l'article 14 du présent arrêté. |
§ 3. De individuele dossiers van de personeelsleden die de kabinetten | § 3. Les dossiers individuels des membres du personnel quittant les |
verlaten, worden overgenomen door het in artikel 6 van dit besluit | |
bedoelde « Secrétariat pour l'aide à la gestion et au contrôle | Cabinets sont transférés au Secrétariat pour l'aide à la gestion et au |
internes des Cabinets ». Onder individueel dossier wordt verstaan de | contrôle internes des Cabinets visé à l'article 6 du présent arrêté. |
stukken betreffende de handelingen verricht ter uitvoering van het | Par dossier individuel, il faut entendre tous les documents relatifs |
administratieve en geldelijke beheer van het personeelslid van het | aux actes pris en exécution de la gestion administrative et pécuniaire |
kabinet. | du membre du personnel du Cabinet. |
Afdeling 10. - Einde kabinet | Section 10. - Fin de Cabinet |
Art. 27.§ 1. Binnen het kabinet van de Minister-President wordt een |
Art. 27.§ 1er. Il est créé auprès du Cabinet du Ministre-Président |
cel opgericht die uit 2 leden bestaat, namelijk een lid dat hoogstens | une cellule comptant 2 membres du personnel, dont un exerçant au |
de functies van adviseur uitoefent en een medewerker per uittredend | maximum les fonctions de conseiller et un collaborateur par membre |
Regeringslid dat geen ministeriële functies meer uitoefent, gedurende | sortant du Gouvernement qui n'exerce plus de fonctions ministérielles, |
een periode die ingaat op de datum van zijn ontslag, berekend naar | pour une période prenant cours à la date de sa démission, calculée au |
rato van de duur van het door betrokkene uitgeoefend ministerieel | prorata de la durée du mandat ministériel exercé par l'intéressé, sans |
mandaat. Die duur bedraagt minstens een jaar en hoogstens vijf jaar. | pouvoir être inférieure à un an et supérieure à cinq ans. Entre en |
De ononderbroken uitoefening van ministeriële mandaten in één of | ligne de compte pour la détermination de la période l'exercice |
meerdere Regeringen wordt in overweging genomen voor de berekening van | ininterrompu de mandats ministériels au sein d'un ou plusieurs |
die periode. | Gouvernements. |
§ 2. De verdeling van de in § 1 vastgestelde functies mag enkel worden | § 2. La répartition des fonctions fixées au § 1er ne peut être |
gewijzigd met de toestemming van de Minister-President; het in | modifiée que moyennant l'accord du Ministre-Président, sans que le |
voltijds equivalent berekende maximumaantal en het niveau van de | nombre maximum calculé en équivalent temps plein et le niveau des |
personeelsleden mogen echter niet worden overschreden. | agents puissent être dépassés. |
De Vice-Presidenten worden in kennis gesteld van de verleende afwijkingen. | Information des dérogations octroyées sera faite aux Vice-Présidents. |
§ 3. Indien het lid van de uittredende Regering ook lid is van de | § 3. Si le membre du gouvernement sortant est également membre du |
Regering van de Franse Gemeenschap, mag het maximumaantal personen | Gouvernement de la Communauté française, le nombre maximum de |
waaruit de cel bestaat niet hoger zijn dan het aantal bedoeld in § 1. | personnes composant la cellule ne pourra excéder le nombre visé au § 1er. |
Art. 28.§ 1. Aan het einde van een legislatuur of bij een |
Art. 28.§ 1er. A l'occasion d'un changement de législature ou d'un |
ministeriële wijziging zal, met het oog op een harmonische overdracht | remaniement ministériel, dans le souci d'assurer une passation de |
van bevoegdheden, in elk ministerieel kabinet een cel in dienst worden | pouvoirs harmonieuse, une cellule composée comme suit est maintenue en |
gehouden tot de boedelbeschrijving of de aflegging van de rekeningen. | service dans chacun des Cabinets ministériels jusqu'à la remise de |
Die cel is samengesteld uit : | l'inventaire et la reddition des comptes : |
- de kabinetssecretaris en de afgevaardigde ordonnateur; | - le secrétaire de Cabinet et l'ordonnateur délégué; |
- de buitengewoon rekenplichtige; | - le comptable extraordinaire; |
- de contactpersoon informatica en een medewerker; | - le correspondant informatique et un collaborateur; |
- een chauffeur. | - un chauffeur. |
§ 2. De modaliteiten inzake declassering en overname-overgave die | § 2. Les modalités de déclassement et de reprise-remise à établir |
tussen de ministeriële kabinetten vast te leggen zijn aan het einde | entre les Cabinets ministériels en fin de législature ou en cas de |
van de legislatuur of bij ministeriële herschikking worden bepaald bij | remaniement ministériel sont fixées par la circulaire du Gouvernement |
de in artikel 1, § 3, van dit besluit bedoelde omzendbrief van de | wallon visée à l'article 1er, § 3, du présent arrêté. |
Waalse Regering. | |
§ 3. De diensten van de Waalse Regering maken de plaatsbeschrijving op | § 3. Les Services du Gouvernement wallon sont chargés de dresser |
in hoedanigheid van technisch adviseur en zien toe op de werkzaamheden | l'état des lieux, en qualité de conseiller technique, et de surveiller |
die uit te voeren zijn in de lokalen waar de ministeriële kabinetten | les travaux à effectuer dans les locaux occupés par les Cabinets |
gevestigd zijn. | ministériels. |
Afdeling 11. - Maximumbedragen van de bestaansmiddelen | Section 11. - Plafond global des moyens de subsistance |
Art. 29.§ 1. Het globale maximumbedrag van de bestaansmiddelen die |
Art. 29.§ 1er. Le plafond global des moyens de subsistance afférents |
betrekking hebben op de bezoldigingen van het personeel van het | aux rémunérations du personnel du Cabinet et autres frais liés au |
kabinet en andere kosten gebonden aan de werking en aan de | |
investeringen van het kabinet wordt vastgelegd op 58.140 euro /jaar | fonctionnement et aux investissements du Cabinet est fixé à euro |
(indexcijfer 1,4859) per personeelslid van de kabinetten bedoeld in de | 58.140 an (indice 1,4859) par membre du personnel des Cabinets visés |
artikelen 3 en 5 van dit besluit. Dat maximumbedrag wordt gekoppeld | aux articles 3 et 5 du présent arrêté. Ce plafond est lié aux |
aan de schommelingen van de index der consumptieprijzen en kan | fluctuations de l'indice des prix à la consommation et peut être |
aangepast worden aan de loonschaalontwikkelingen van het personeel van | adapté en fonction des évolutions barémiques du personnel des |
de kabinetten. | Cabinets. |
§ 2. De aankoop van meubilair alsook de inventaris van kunstwerken | § 2. L'achat de mobilier ainsi que l'inventaire des oeuvres d'art sont |
worden bij de in artikel 1, § 3, van dit besluit bedoelde omzendbrief | réglés par la circulaire du Gouvernement wallon visée à l'article 1er, |
van de Waalse Regering. | § 3, du présent arrêté. |
§ 3. Voor elke aankoop boven euro 16.000 (excl. BTW) wordt vooraf het | § 3. Pour tout achat supérieur à euro 16.000 (hors T.V.A.), l'avis de |
advies van de bij de Minister-President geaccrediteerde Inspecteur van | l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre-Président est |
Financiën geëist. | préalablement requis. |
§ 4. Het advies van de bij de Minister-President geaccrediteerde | § 4. L'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du |
Inspecteur van Financiën wordt vereist vóór elke inschrijving van | Ministre-Président est préalablement requis avant toute souscription |
leasing met lichting van de aankoopoptie. | d'un crédit-bail avec levée d'option d'achat. |
Afdeling 12. - Toezicht | Section 12. - Contrôle |
Art. 30.§ 1. Voor de finalisering van alle wervingen en detacheringen |
Art. 30.§ 1er. Préalablement à la finalisation de tous recrutements |
of voor alle latere administratieve of geldelijke wijzigingen sturen | et détachements ou à toutes modifications administratives ou |
de kabinetten een afschrift van de ontwerp-besluiten aan het « | pécuniaires ultérieures, les Cabinets enverront une copie des projets |
Secrétariat pour l'aide à la gestion et au contrôle internes des | d'arrêtés au Secrétariat pour l'aide à la gestion et au contrôle |
Cabinets (SePAC) » dat binnen drie werkdagen zal nagaan of de | internes des Cabinets (SePAC), chargé de vérifier, endéans les trois |
jours ouvrables, la conformité du libellé conformément aux | |
bewoording aan de bepalingen van dit besluit voldoet en of de | dispositions du présent arrêté et de s'assurer que les moyens |
begrotingsmiddelen die beschikbaar zijn op de voor de wedden en | budgétaires disponibles sur les allocations de base dédiées aux |
vergoedingen van het kabinet bestemde basisallocaties volstaan om de | traitements et indemnités du Cabinet sont suffisants pour permettre la |
desbetreffende uitgaven ten laste te kunnen nemen. | prise en charge des dépenses y afférentes. |
§ 2. De betrokken kabinetten zullen later een eensluidend afschrift | § 2. Les Cabinets concernés enverront, par la suite, une copie |
van elk behoorlijk gedateerd besluit sturen aan het « Secrétariat pour | conforme de chaque arrêté dûment daté au Secrétariat pour l'aide à la |
l'aide à la gestion et au contrôle internes des Cabinets (SePAC) », | gestion et au contrôle internes des Cabinets (SePAC), qui sollicitera |
dat zal verzoeken om het visum van de secretaris van de Regering, die | |
belast is met de controle op de samenstelling van de ministeriële | le visa du secrétaire du Gouvernement chargé du contrôle de la |
kabinetten. Laatstgenoemde viseert en stempelt de besluiten af en | composition des Cabinets ministériels. Celui-ci visera et estampillera |
zendt ze door naar de « SePAC », die de bezoldigingen pas na ontvangst | les arrêtés et les retournera au SePAC qui, seulement après réception |
van de geviseerde besluiten zal uitbetalen. | des arrêtés visés, pourra procéder à la liquidation des rémunérations. |
Afdeling 13. - Slotbepalingen | Section 13. - Dispositions finales |
Art. 31.Het besluit van de Waalse regering van 14 december 2006 |
Art. 31.L'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif |
betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering wordt | aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon est abrogé. |
opgeheven. Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 16 juli 2009. |
Art. 32.Le présent arrêté produit ses effets le 16 juillet 2009. |
Art. 33.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 33.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 juli 2009. | Namur, le 17 juillet 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van de Duurzame Ontwikkeling en | Le Vice-Président et Ministre du Développement durable et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de |
Tewerkstelling, Vorming en Sport, | la Formation et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vice-President en Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce |
Handel en Nieuwe Technologieën, | extérieur et des Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |