Besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke herwerking van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2005 betreffende de sites bestemd voor herontwikkeling wat betreft de landschappen en het leefmilieu, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2006 en bij het besluit van de Waalse Regering van 25 oktober 2007 en van de daarbij gevoegde lijst | Arrêté du Gouvernement wallon portant réfection partielle de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2005 relatif aux sites de réhabilitation paysagère et environnementale, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2006 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 octobre 2007, et de la liste y annexée |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
17 JULI 2008. - Besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke | 17 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant réfection |
herwerking van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2005 | partielle de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2005 |
betreffende de sites bestemd voor herontwikkeling wat betreft de | relatif aux sites de réhabilitation paysagère et environnementale, |
landschappen en het leefmilieu, gewijzigd bij het besluit van de | |
Waalse Regering van 10 november 2006 en bij het besluit van de Waalse | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2006 et par |
Regering van 25 oktober 2007 en van de daarbij gevoegde lijst | l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 octobre 2007, et de la liste y annexée |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium, inzonderheid op artikel 182, § 1, gewijzigd bij artikel | Patrimoine, notamment l'article 182, § 1er, modifié par l'article 104 |
104 van het programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de | du décret-programme du 3 février 2005 de relance économique et de |
economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging, dat in | simplification administrative, entré en vigueur suite à l'arrêté du |
werking is getreden ten gevolge van het besluit van de Waalse Regering | |
van 30 juni 2005 tot inwerkingtreding van artikel 15 van het decreet | Gouvernement wallon du 30 juin 2005 faisant entrer en vigueur |
van 1 april 2004 betreffende de sanering van verontreinigde bodems en | l'article 15 du décret du 1er avril 2004 relatif à l'assainissement |
te herontwikkelen bedrijfsruimten en bij artikel 52 van het | des sols pollués et aux sites d'activités économiques à réhabiliter et |
programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire | par l'article 52 du décret-programme du 23 février 2006 relatif aux |
acties voor de toekomst van Wallonië; | actions prioritaires pour l'avenir wallon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
houdende regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de | du fonctionnement du Gouvernement wallon, tel que modifié par les |
besluiten van de Waalse Regering van 16 september 2004, 15 april 2005 | arrêtés du Gouvernement wallon du 16 septembre 2004, du 15 avril 2005 |
en 15 mei 2008; | et du 15 mai 2008; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 30 augustus 2005 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 30 août 2005 approuvant le |
goedkeuring van het document "De prioritaire acties voor de toekomst | document : "Les actions prioritaires pour l'Avenir wallon" et |
van Wallonië" en tot definitieve goedkeuring van het overkoepelend | approuvant définitivement le projet de plan stratégique transversal n° |
strategisch plan nr. 1. voor "bedrijvigheid en werkgelegenheid"; | 1 : "Création d'activités et d'emploi"; |
Gelet op maatregel 2.6. : "Sanering van de afgedankte bedrijfsruimtes | Vu la mesure 2.6. : "Assainir les sites d'activités économiques |
van as 2" : "Economische activiteiten aanmoedigen" van dit | désaffectés (SAED)" de l'axe 2 : "Stimuler la création d'activités" de |
overkoepelend strategisch plan nr. 1; | ce plan stratégique transversal n° 1; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2005 relatif aux |
betreffende de sites bestemd voor herontwikkeling wat betreft de | sites de réhabilitations paysagère et environnementale, modifié par |
landschappen en het leefmilieu, gewijzigd bij het besluit van de | |
Waalse Regering van 10 november 2006 en bij het besluit van de Waalse | l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2006 et par l'arrêté du |
Regering van 25 oktober 2007; | Gouvernement wallon du 25 octobre 2007; |
Overwegende dat de omtrek vastgesteld moet worden voor de sites | Vu la nécessité de fixer le périmètre pour les sites repris à la liste |
opgenomen in de lijst van de sites bestemd voor herontwikkeling wat | des sites de réhabilitation paysagère et environnementale telle |
betreft de landschappen en het leefmilieu, zoals gevoegd bij het | |
besluit van de Waalse Regering van 1 december 2005 en gewijzigd bij | qu'annexée à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2005, |
het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2006 en bij het | modifiée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2006 et |
besluit van de Waalse Regering van 25 oktober 2007; | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 octobre 2007; |
Overwegende dat het toekomstcontract voor Wallonië inzake de versnelde | Considérant que le contrat d'avenir pour les Wallons prévoit, en |
sanering van de afgedankte bedrijfsruimtes vermeldt dat de "eerste | matière d'accélération de l'assainissement des SAED, que "la première |
prioriteit gegeven moet worden aan de sites die de woongebieden | priorité ira aux sites qui défigurent les zones habitées. Dans la |
aantasten. Voor zover ze niet of zeer weinig verontreinigd zijn, | mesure où ils ne sont pas ou ne sont que très légèrement pollués, ils |
zullen ze zodanig hersteld worden dat het visuele aspect bevoorrecht | bénéficieront d'une remise en état privilégiant l'aspect visuel."; |
zal worden"; Overwegende dat het "Marshall Plan" dit beleid inzake de herinrichting | Considérant que le "Plan Marshall" a également entendu renforcer cette |
van de braakgronden ook heeft willen versterken; | politique de réaménagement des friches; |
Overwegende dat naar deze prioriteiten gehandeld moet worden en dat | Considérant qu'il importe de rendre effectives ces priorités et |
gegrond moet worden op de inventaris van de herin te richten | partant de se fonder sur l'inventaire des sites prioritaires à |
prioritaire sites waarover het Directoraat-generaal Ruimtelijke | réaménager dont la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, |
Ordening, Huisvesting en Patrimonium (Afdeling Inrichting en | du Logement et du Patrimoine (Division de l'Aménagement et de |
Stedenbouw, Directie Operationele Inrichting) beschikt; | l'Urbanisme, Direction de l'Aménagement opérationnel dispose; |
Overwegende dat deze inventaris opgemaakt is op grond van de volgende | Considérant que cet inventaire a été élaboré sur la base des critères |
criteria : | suivants : |
- sites bestemd om het eigendom van het Waalse Gewest te worden | - sites destinés devenir la propriété de la Région wallonne (maîtrise |
(grondbeheersing en beheer van hun herinrichting); | foncière et de leur réaménagement); |
- sites gelegen in verstedelijkte gebieden (om het potentieel van hun | - sites situés dans des zones agglomérées (de manière à optimiser le |
omschakeling in woning(en) te optimaliseren); | potentiel de leur reconversion en logement(s)); |
- sites die niet of weinig verontreinigd zijn; | - sites pas ou peu pollués; |
- sites met beschadigde gebouwen of sterke tot heel sterke | - sites comportant des bâtiments dégradés ou nuisance visuelle forte à |
gezichtshinder; | très forte. |
Wat betreft de site : | Pour ce qui concerne le site : |
VE149 - Verviers - "Houget-Duesberg-Bosson, te Ensival". | VE149 - Verviers - "Houget-Duesberg-Bosson, à Ensival" |
Overwegende dat de site de bestemming van bedrijfsruimte heeft | Considérant que le site a été affecté à de l'activité économique dont |
gekregen, waarvan de laatste gekende bestemming industrieel was; | la dernière affectation connue était industrielle; |
Overwegende dat textielmachines vervaardigd zijn op deze site; | Considérant que le site a été le siège d'une activité de construction |
Overwegende dat de site wegens zijn esthetische en landschappelijke | de machines textiles; |
impact moeilijk integreerbaar is in de bebouwde omgeving : de site | Considérant qu'il présente des causes constituant une nuisance |
geeft de indruk van verval en verwaarlozing. Het is een echte | relative à sa bonne intégration à l'environnement bâti en raison de |
industriële braakgrond die moet verdwijnen omdat de wijk daardoor in | son impact esthétique et paysager : le site donne une impression de |
de ogen van de bezoeker waardeloos overkomt; | délabrement et d'abandon. Il est une véritable friche industrielle |
Overwegende dat de gemeenschap er terecht op toeziet dat deze toestand | qu'il faut éradiquer car elle déprécie l'image du quartier vis-à-vis |
omgebogen wordt; | du visiteur étranger; |
Gelet op het beleidsonderzoek, door het "Institut scientifique de | Considérant le légitime souci pour la collectivité de ne plus voir |
Service public en Région wallonne" (Openbaar Wetenschappelijk | cette situation perdurer; |
Instituut in het Waalse Gewest) over de omtrek afgebakend door de in | Considérant le rapport d'étude d'orientation réalisé par l'ISSeP, sur |
de "rue du Tissage" gelegen garages, door een afgedankt gedeelte | le périmètre délimité par les garages situés rue du Tissage, par une |
tegenover deze garages alsmede door een afgedankt gedeelte gelegen | partie désaffectée située face à ces garages ainsi qu'une partie |
"rue des Usines"; overwegende dat in het onderzoek naar de | désaffectée située rue des usines; considérant que l'étude des risques |
gezondheidsrisico's vermeld wordt dat de bestemming van het | sanitaires indique que, pour la zone usine étudiée, l'affectation de |
onderzochte fabrieksgebied als industrie geen gezondheidsrisico's voor | cette zone en industrie ne pose pas de risques sanitaires; considérant |
dat gebied oplevert; overwegende dat in het onderzoek naar de | que l'étude des risques sanitaires indique que, pour la zone rue du |
gezondheidsrisico's voor het gebied in de "rue du tissage" de | Tissage, l'affectation de type habitat peut être envisagée pour cette |
bestemming als woongebied overwogen kan worden voor dat gebied op | zone à conditions d'assainir la contamination en huiles minérales et |
voorwaarde dat de besmetting met minerale oliën weggewerkt wordt en | par contre un aménagement de type industrie ne présente pas de risque |
dat een inrichting als industriegebied daarentegen geen gevaar | pour la santé humaine; |
oplevert voor de menselijke gezondheid; | Considérant que sur les autres parties du site non investiguées par |
Overwegende dat het beleidsonderzoek verricht in 2005 door het bureau | l'ISSeP, l'étude d'orientation réalisée en 2005 par le bureau VDC |
"VDC Géologie-Environnement" op verzoek van de NV "Octir Belgique" | Géologie-Environnement à la demande de la société Octir Belgique SA |
niet gewezen heeft op een verontreiniging onverenigbaar met een | |
inrichting als industriegebied op de andere gedeelten van de site die | n'a pas mis en évidence de pollution incompatible avec un aménagement |
het "ISSeP" niet onderzocht heeft; | de type industrie; |
Overwegende dat zijn fysische toestand en zijn esthetische effect op | Considérant que son état physique et son impact esthétique sur |
het milieu : | l'environnement : |
- het hoofdzakelijk ongeschikt maken om opnieuw gebruikt te worden | - le rendent principalement impropres à être réutilisé en raison de |
wegens de bouwval van het bebouwd gedeelte; | l'état de délabrement du bâti; |
- het hoofdzakelijk ongeschikt maken om opnieuw gebruikt te worden wegens de ligging van de gebouwen in hoogte en wegens hun bouwvalligheid; Overwegende dat zijn behoud in de tegenwoordige staat dan ook een structuurverlies van het weefsel van de stad inhoudt; Overwegende dat het om deze hinder te doen verdwijnen nodig is er herinrichtingswerkzaamheden uit te voeren onder die bedoeld in artikel 167, 2°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; Overwegende dat de aanwezigheid van een restant van economische | - le rendent principalement impropres à être utilisé en raison de la disposition des bâtiments en hauteur et de l'état de vétusté de ceux-ci; Considérant, dès lors, que son maintien dans son état actuel constitue une déstructuration du tissu urbanisé; Considérant que, pour supprimer ces causes de nuisance, il est nécessaire d'y effectuer des travaux de réaménagement parmi ceux visés à l'article 167, 2°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine; Considérant que la présence d'un solde d'activité économique sur le |
activiteit op de site de toepassing van bovenvermeld artikel 167, 2°, | site n'est pas de nature à contrarier l'application de l'article 167, |
niet zou hinderen, aangezien de ruimteherstructurering van de site in | 2°, précité, la restructuration spatiale du site pouvant être |
opeenvolgende fases overwogen kan worden; | envisagée par phases successives; |
Overwegende dat artikel 167, 1°, a, bovendien voorziet in de | Considérant par ailleurs que l'article 167, 1°, a, permet d'étendre le |
uitbreiding van de omtrek van een herin te richten site tot "een of | périmètre d'un site à réaménager à "un ou des biens immobiliers ou |
meer onroerende goederen of delen van onroerende goederen die nog | parties de biens immobiliers encore affectés à une activité à la |
bestemd zijn voor een economische activiteit, op voorwaarde dat de | condition que le réaménagement du site permette la poursuite de cette |
herinrichting van de site de voortzetting ervan toelaat" en dat het in | activité" et que tel est le cas en l'espèce; |
casu het geval is; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2008; |
2008; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling, | Développement territorial, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gedeeltelijke herwerking van het besluit van de Waalse |
Article 1er.Il est doit être procédé à la réfection partielle de |
Regering van 1 december 2005 betreffende de sites bestemd voor | l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2005 relatif aux sites |
herontwikkeling wat betreft de landschappen en het leefmilieu, | de réhabilitation paysagère et environnementale, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2006 | du Gouvernement wallon du 10 novembre 2006 et par l'arrêté du |
en bij het besluit van de Waalse Regering van 25 oktober 2007, en van | Gouvernement wallon du 25 octobre 2007, et de la liste y annexée pour |
de daarbij gevoegde lijst, moet plaatsvinden wat betreft de volgende site : | ce qui concerne le site suivant : |
SRPE/VE149 genoemd "Houget-Duesberg-Bosson, te Ensival" gelegen te | SRPE/VE149 dit "Houget-Duesberg-Bosson, à Ensival", sis à Verviers. |
Verviers. Art. 2.De herontwikkeling van de in artikel 1 bedoelde site is van |
Art. 2.La réhabilitation du site visé à l'article 1er est d'intérêt |
gewestelijk en prioritair belang wat betreft de landschappen en het | régional et prioritaire au niveau paysager et environnemental au sens |
leefmilieu, in de zin van artikel 182, § 1, eerste lid, van het Waalse | de l'article 182, § 1er, alinéa 1er, du Code wallon de l'Aménagement |
wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium. | du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. |
Art. 3.De omtrek van de in artikel 1 bedoelde site bestemd voor |
Art. 3.Le périmètre du site de réhabilitation paysagère et |
herontwikkeling wat betreft de landschappen en het leefmilieu wordt | |
bepaald volgens het bij dit besluit gevoegde plan en bevat de volgende | environnementale visé à l'article 1er est fixé selon le plan annexé au |
kadastrale percelen : | présent arrêté et comprend les parcelles cadastrales suivantes : |
SRPE/VE149 genoemd "Houget-Duesberg-Bosson, te Ensival" gelegen te Verviers. | SRPE/VE149 dit "Houget-Duesberg-Bosson, à Ensival", sis à Verviers, |
Percelen die kadastraal bekend zijn of waren te Verviers, 7e afdeling | parcelles cadastrées ou l'ayant été à Verviers, 7e division Ensival, |
Ensival, sectie A, nrs. 1s2, 1t2, 1v2, 22c en te Verviers, 8e | section A, nos 1s2, 1t2, 1v2, 22c, et à Verviers, 8e division, section |
afdeling, sectie B, nrs. 323g, 325b. | B, nos 323g, 325b. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking ervan in |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke |
Art. 5.Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement |
Ontwikkeling is belast met de uitvoering van dit besluit. | territorial est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 juli 2008. | Namur, le 17 juillet 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |