| Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 17 van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 17 JULI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 17 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article |
| artikel 17 van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 | 17 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant |
| tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société | |
| wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare | la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou |
| huisvestingsmaatschappijen | par les sociétés de logement de service public |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 94; | Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 94; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la |
| organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société | |
| wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen; | location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou |
| Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement", gegeven op | par les sociétés de logement de service public; |
| 19 mei 2008; | Vu l'avis de la Société wallonne du Logement du 19 mai 2008; |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
| Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
| Provincies van het Waalse Gewest) van 3 juni 2008; | Région wallonne du 3 juin 2008; |
| Gelet op het advies nr. 44.798/4 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 44.798/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2008, en |
| juli 2008, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1, des lois coordonnées sur |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre du Logement; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de algemene prioriteitentabel van artikel 17, § 2, van |
Article 1er.Dans le tableau général des priorités de l'article 17, § |
| het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot | 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant |
| organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société | la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou |
| wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen wordt | par les sociétés de logement de service public, est inséré, après la |
| na de 10e categorie de volgende categorie ingevoegd : | 10e catégorie : |
| "Het gezin waarvan één lid sinds minstens drie jaar ononderbroken | "Le ménage dont un membre est domicilié depuis au moins trois ans, |
| woonachtig is in één van de gemeenten aangesloten bij de maatschappij | sans interruption, dans une des communes affiliées à la société auprès |
| waar het zich kandidaat heeft gesteld : 5." | de laquelle il est candidat : 5." |
Art. 2.In artikel 17, § 4, 1°, van hetzelfde besluit worden het |
Art. 2.A l'article 17, § 4, 1°, du même arrêté, les premier et |
| eerste en het tweede streepje aangevuld als volgt : | deuxième tirets sont complétés par les mots : |
| "met uitzondering van de prioriteit die 5 punten toekent aan het gezin | "à l'exception de la priorité attribuant 5 points au ménage dont un |
| waarvan één lid sinds minstens drie jaar ononderbroken woonachtig is | membre est domicilié depuis au moins trois ans sans interruption dans |
| in één van de gemeenten aangesloten bij de maatschappij waar het zich | une des communes affiliées à la société auprès de laquelle il est |
| kandidaat heeft gesteld." | candidat." |
Art. 3.Bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'annexe 4 du même arrêté est remplacée par l'annexe au |
| bijlage bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
| dit besluit. | arrêté. |
| Namen, 17 juli 2008. | Namur, le 17 juillet 2008. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
| A. ANTOINE | A. ANTOINE |
| Bijlage 4 - Eenmalig kandidatuurformulier | Annexe 4 - Formulaire unique de candidature |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| De kandidaat-huurder die zich benadeeld acht door een beslissing van | Le candidat locataire qui s'estime lésé par une décision de la société |
| de maatschappij kan bij aangetekend schrijven een bezwaarschrift naar | peut introduire une réclamation au siège de celle-ci, par envoi |
| haar zetel sturen binnen dertig dagen na de kennisgeving van de | recommandé, dans les trente jours qui suivent la notification de la |
| beslissing. | décision. |
| Bij gebrek aan antwoord binnen dertig dagen na de indiening van het | A défaut de réponse dans les trente jours de la réclamation ou en cas |
| bezwaarschrift of in geval van verworpen bezwaarschrift, kan de | de réclamation rejetée, le candidat locataire peut introduire un |
| kandidaat-huurder een aangetekend beroep indienen bij de kamer van | recours, par envoi recommandé, auprès de la Chambre de recours dont le |
| beroep waarvan de zetel gevestigd is bij de " Société wallonne du | siège est situé à la Société wallonne du Logement, rue de l'Ecluse 21, |
| Logement ", rue de l'Ecluse 21, 6000 Charleroi. | à 6000 Charleroi. |
| De kandidaat-huurder kan ook een individuele bezwaarschrift aan de | Il est également possible, pour le candidat locataire, d'adresser une |
| "Médiateur de la Région wallonne" (Bemiddelaar van het Waalse Gewest) | réclamation individuelle auprès du Médiateur de la Région wallonne à |
| richten op volgend adres : rue Lucien Namêche 54, te 5000 Namur. | l'adresse suivante : rue Lucien Namêche 54, à 5000 Namur. |
| Gedaan te ......................, op | Fait à ................................., le |
| Handtekening(en) van de kandidaat (kandidaten), voorafgegaan door de | Signature(s) du (des) candidat(s) précédée(s) de la mention "lu et |
| melding "gelezen en goedgekeurd" : | approuvé" : |
| Zoals bepaald bij de wet op bescherming van de privésfeer worden de | Ainsi qu'il est prévu par la loi sur la protection de la vie privée, |
| persoonsgegevens die megedeeld worden in het kader van deze | les données à caractère personnel communiquées dans le cadre de la |
| kandidatuur en van de overeenkomst verwerkt om de bestanden van de | présente candidature et du bail sont traitées à des fins de |
| kandidaten bij te werken. | maintenance des fichiers des candidats. |
| De verantwoordelijke voor de verwerking is de SC | Le responsable du traitement est la SC |
| ........................., waarvan de zetel gevestigd is | ..................................................................., |
| te...................................... | dont le siège est à ...................................... |
| U heeft het recht om de meegedeelde gegevens te raadplegen en aan te | Vous avez le droit de consulter et de faire corriger les |
| passen, zoals bepaald bij de wet van 8 december 1992 op de bescherming | renseignements communiqués comme prévu par la loi du 8 décembre 1992 |
| van de privésfeer. | sur la protection de la vie privée. |
| Betekenis van de verwijzingen met referentie, al naar gelang van de | Signification des renvois avec références, selon la rubrique, au Code |
| rubriek, naar de Waalse Huisvestingscode en naar het besluit van de | wallon du Logement et à l'arrêté du Gouvernement wallon relatif à la location des |
| Waalse Regering tot organisatie van de verhuur van sociale woningen | logements sociaux gérés |
| beheerd door de "Société wallonne du Logement" of de openbare | par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de |
| huisvestingsmaatschappijen. | service public. |
| (1) gebruik : | (1) indiquer : |
| C voor de ongehuwde persoon | C pour la personne célibataire; |
| M voor de gehuwde of samenwonende persoon | M pour la personne mariée ou la personne cohabitante; |
| D voor de uit de echt gescheiden persoon | D pour la personne divorcée; |
| S voor de gescheiden persoon | S pour la personne séparée. |
| V ....... voor de weduwnaar/weduwe | V ....... pour la personne veuve |
| (2) gebruik : | (2) indiquer : |
| B voor de Belgische staatsburgers | B pour les ressortissants belges; |
| U voor de staatsburgers van de Europese Unie die niet Belgisch zijn | U pour les ressortissants de l'Union européenne autres que belges; |
| A. voor de overige staatsburgers | A pour les autres ressortissants. |
| (3) gebruik : | (3) indiquer : |
| S voor een loontrekker | S s'il s'agit d'un salarié; |
| I voor een zelfstandige | I s'il s'agit d'un indépendant; |
| C voor een persoon die werkloosheidsuitkeringen ontvangt | C s'il s'agit d'une personne percevant des allocations de chômage; |
| P voor een gepensioneerde persoon | P s'il s'agit d'une personne pensionnée; |
| MU voor een persoon die inkomens van haar ziekenkas of daarmee | MU s'il s'agit d'une personne percevant des revenus de sa mutuelle ou |
| gelijkgestelde inkomens ontvangt | assimilés; |
| MI voor een persoon die een leefloon ontvangt | MI s'il s'agit d'une personne percevant le revenu d'intégration |
| (4) Besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société | sociale. (4) Arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la |
| wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen, | location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou |
| artikelen 12 tot 16; | par les sociétés de logement de service public, articles 12 à 16. |
| (5) Besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot | (5) Arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la |
| organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société | location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou |
| wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen, | par les sociétés de logement de service public, article 17. |
| artikel 17; (6) Besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot | (6) Arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la |
| organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société | location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou |
| wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen, | par les sociétés de logement de service public, article 1er, 15° : |
| artikel 1, 15°; | |
| a) één slaapkamer voor de alleenstaande persoon; | a) une chambre pour la personne isolée; |
| b) één slaapkamer voor het echtpaar of het paar samengesteld uit | b) une chambre pour le couple marié ou composé de personnes qui vivent |
| personen die ongehuwd samenwonen; | ensemble maritalement; |
| c) - twee slaapkamers als elk lid van het paar, gehuwd of samengesteld | c) - deux chambres si chacun des membres du couple, marié ou composé |
| uit personen die ongehuwd samenleven, jonger is dan 35 jaar; | de personnes vivant ensemble maritalement, est âgé de moins de 35 ans; |
| - twee slaapkamers voor het echtpaar of het paar samengesteld uit | - deux chambres pour le couple marié ou composé de personnes vivant |
| personen die ongehuwd samenwonen, indien één van de leden gehandicapt | ensemble maritalement, lorsque l'un des membres est handicapé ou, dans |
| is of, in gelijksoortige specifieke gevallen, na gemotiveerde beslissing van de maatschappij; | les cas spécifiques de même nature, sur décision motivée de la société; |
| d) voor de kinderen, | d) pour les enfants, |
| - één slaapkamer voor kinderen van hetzelfde geslacht en jonger dan | - une chambre pour les enfants de même sexe et âgés de moins de dix |
| tien jaar; | ans; |
| - twee slaapkamers voor kinderen van verschillend geslacht en waarvan | - deux chambres pour les enfants de sexe différent, si l'un d'entre |
| één ouder is dan zes jaar; | eux a plus de six ans; |
| - één bijkomende slaapkamer per gehandicapt kind; | - une chambre supplémentaire par enfant handicapé; |
| 7. Waalse Huisvestingscode, artikel 1, 25° : woning waarin werken zijn | 7. Code wallon du Logement, article 1er, 25° : logement dans lequel |
| uitgevoerd met het oog op een geschikt gebruik door een gezin waarvan | des travaux ont été effectués en vue de permettre une occupation |
| één van de leden gehandicapt is. | adéquate par un ménage dont un des membres est handicapé. |
| 8. Vermeld het inkomen en het type gezin (Waalse Huisvestingscode, | 8. Indiquer le revenu et le type de ménage (Code wallon du logement, |
| artikel 1, 9°, 29°, 30°) | article 1er, 9°, 29°, 30°). |
| 9. Besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie | 9. Arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la |
| van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du | location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou |
| Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen, artikelen 7 tot 11; | par les sociétés de logement de service public, articles 7 à 11. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet |
| 17 juli 2008 tot wijziging van artikel 17 van het besluit van de | modifiant l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 |
| Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur | septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la |
| van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" of de | Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de |
| openbare huisvestingsmaatschappijen. | service public. |
| Namen, 17 juli 2008. | Namur, le 17 juillet 2008. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
| A. ANTOINE | A. ANTOINE |