Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wat betreft de adviescommissie en het onderzoek van de beroepen die bij de Regering worden ingesteld | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qui concerne la commission d'avis et l'instruction des recours auprès du Gouvernement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 JULI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wat betreft de adviescommissie en het onderzoek van de beroepen die bij de Regering worden ingesteld De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qui concerne la commission d'avis et l'instruction des recours auprès du Gouvernement Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 120 en 133, gewijzigd bij | Patrimoine, notamment les articles 120 et 133, modifiés par le décret |
het decreet van 18 juli 2002; | du 18 juillet 2002; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op artikel 95, § 3, eerste lid; | notamment l'article 95, § 3, alinéa 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 1998 relatif à la |
betreffende de adviescommissie en het onderzoek van de beroepen die | |
bij de Regering worden ingesteld, gewijzigd bij het besluit van de | commission d'avis et à l'instruction des recours auprès du |
Waalse Regering van 17 december 1998; | Gouvernement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
décembre 1998; | |
Gelet op het advies van de « Commission régionale de l'Aménagement du | Vu l'avis de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire, |
Territoire » (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), | |
gegeven op 27 februari 2003; | rendu le 27 février 2003; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne » (Hoge raad van steden, gemeenten en | |
provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 14 februari 2003; | Région wallonne, rendu le 14 février 2003; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 mei 2003; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2003; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Leefmilieu, | l'Urbanisme et de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 452/2 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
Article 1er.A l'article 452/2 du Code wallon de l'Aménagement du |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden de volgende wijzigingen | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1o er wordt een § 4bis ingevoegd, luidend als volgt : | 1o il est inséré un § 4bis rédigé comme suit : |
" § 4bis . De Koninklijke commissie van monumenten, landschappen en | « § 4bis . La Commission royale des monuments, sites et fouilles de la |
opgravingen van het Waalse Gewest legt een lijst van twee van haar | Région wallonne propose au Gouvernement une liste de deux de ses |
leden voor aan de Regering"; | membres. »; |
2o § 5 wordt vervangen als volgt : | 2o le § 5 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 5. Al naar gelang het beroep bedoeld in artikel 119, in artikel | |
127 of in artikel 95, § 3, van het decreet betreffende de | « § 5. Selon que le recours prévu à l'article 119, à l'article 127 ou |
milieuvergunning betrekking heeft op een goed gelegen in de provincie | à l'article 95, § 3, du décret relatif au permis d'environnement, |
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg of Namen, hebben het lid | porte sur un bien localisé dans la province du Brabant wallon, de |
dat door de raad van de architectenorde van de overeenstemmende | Hainaut, de Liège, de Luxembourg ou de Namur, siègent à la commission |
provincie voorgedragen wordt en de twee leden die door de bestendige | d'avis le membre proposé par le conseil de l'ordre des architectes de |
deputatie van de overeenstemmende provincieraad die voorgedragen | la province correspondante et les deux membres proposés par la |
worden, zitting in de adviescommissie. » | députation permanente du conseil provincial correspondant. » |
3o er wordt een § 5bis ingevoegd, luidend als volgt : | 3o il est inséré un § 5bis rédigé comme suit : |
« § 5bis . Als het beroep bedoeld in artikel 119 of in artikel 127 of | « § 5bis . Lorsque le recours prévu à l'article 119 ou à l'article 127 |
in artikel 95, § 3, van het decreet betreffende de milieuvergunning | ou à l'article 95, § 3, du décret relatif au permis d'environnement, |
betrekking heeft op een onroerend goed bedoeld in artikel 109 heeft | concerne un immeuble visé à l'article 109, le membre proposé par la |
het lid dat door de Koninklijke commissie van monumenten, landschappen | |
en opgravingen van het Waalse Gewest voorgedragen wordt, zitting in de | Commission royale des monuments, sites et fouilles de la Région |
adviescommissie. » | wallonne siège à la commission d'avis. » |
Art. 2.Artikel 452/4, § 3, wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
Art. 2.- L'article 452/4, § 3, est complété par la disposition suivante : |
« Elk gebruik van bestanden of databanken betreffende de personalia | « Est notamment considérée comme inconduite notoire et manquement |
van de verzoekers met andere doeleinden dan die waarin uitdrukkelijk | grave toute utilisation de fichiers ou de bases de données relatifs |
voorzien wordt voor het administratief beheer van de beroepen wordt | aux coordonnées privées des demandeurs, à d'autres fins que celles |
beschouwd als kennelijk wangedrag en ernstige overtreding. » | expressément prévues pour la gestion administrative des recours. » |
Art. 3.Artikel 452/7 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 3.- L'article 452/7 du même Code est abrogé. |
Art. 4.De artikelen 452/8 tot 452/10 van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 4.- Les articles 452/8 à 452/10 du même Code sont remplacés par |
vervangen door de artikelen 452/7 tot 452/9, luidend als volgt : | les articles 452/7 à 452/9, rédigés comme suit : |
« Art. 452/7.Binnen vijfentwintig dagen na ontvangst van het beroep |
« Art. 452/7.Dans les vingt-cinq jours à dater de la réception du |
bedoeld in artikel 119 of in artikel 127 brengt het secretariaat van | recours prévu à l'article 119 ou à l'article 127, le secrétariat de la |
de adviescommissie het beroep in gereedheid en legt het ter inzage van | commission d'avis met le recours en l'état et le tient à la |
de leden. | disposition des membres. |
Art. 452/8.Binnen vijfenzestig dagen na ontvangst van het beroep |
Art. 452/8.Dans les soixante-cinq jours à dater de la réception du |
bedoeld in artikel 119 of in artikel 127 geeft de adviescommissie een | recours prévu à l'article 119 ou à l'article 127, la commission d'avis |
gemotiveerd advies dat ze samen met de stukken bedoeld in artikel 120, | émet son avis motivé et le transmet avec les documents visés à |
vierde lid, aan de Minister van Ruimtelijke Ordening richt. Na afloop van die termijn wordt het advies geacht gunstig te zijn voor de indiener van het beroep. Binnen dezelfde termijn richt de commissie een afschrift van haar gemotiveerd advies aan de verzoeker, het college van burgemeester en schepenen en het Directoraat-generaal. Art. 452/9.De commissie beraadslaagt slechts op geldige wijze bij aanwezigheid van de voorzitter en minstens drie andere leden. De adviezen worden door de aanwezige leden uitgebracht; de voorzitter is niet stemgerechtigd. Bij staking van stemmen wordt het advies geacht gunstig te zijn voor de indiener van het beroep. |
l'article 120, alinéa 4, au Ministre de l'Aménagement du Territoire. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable à l'auteur du recours. Dans le même délai, la commission transmet une copie de son avis motivé au demandeur, au collège des bourgmestre et échevins et à la Direction générale. Art. 452/9.La commission ne délibère valablement que si le président et trois autres membres au moins sont présents. Les avis sont rendus par les membres présents; le président n'a pas voix délibérative. En cas de parité des voix, l'avis est réputé favorable à l'auteur du recours. |
Art. 5.De artikelen 452/11 en 452/12 worden respectievelijk 452/10 en |
Art. 5.Les articles 452/11 et 452/12 sont renumérotés respectivement |
452/11 genummerd. | 452/10 et 452/11. |
Art. 6.De artikelen 452/13 tot 452/19 van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 6.Les articles 452/13 à 452/19 du même Code sont remplacés par |
vervangen door de artikelen 452/12 tot 452/18, luidend als volgt : | les articles 452/12 à 452/18 rédigés comme suit : |
« Art. 452/12.De beroepen bedoeld in artikel 119 of in artikel 127 |
« Art. 452/12.Les recours visés à l'article 119 ou à l'article 127 |
worden bij ter post aangetekend schrijven gericht aan het adres van de | sont introduits par envoi recommandé à la poste, à l'adresse du |
directeur-generaal van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | directeur général de la Direction générale de l'Aménagement du |
Huisvesting en Patrimonium. | Territoire, du Logement et du Patrimoine. |
De verzoeker die een in artikel 119 bedoeld beroep indient, vermeldt | Le demandeur qui introduit un recours visé à l'article 119 renseigne |
in zijn schrijven de datum van ontvangst van de beslissing bedoeld in | dans sa lettre la date à laquelle il a reçu la décision visée à |
artikel 119, § 1, eerste lid, 1o of 2o, of de datum van het | l'article 119, § 1er, alinéa 1er, 1o ou 2o, ou la date de l'envoi |
aangetekend schrijven bedoeld in artikel 119, § 1, eerste lid, 3o, en | recommandé visé à l'article 119, § 1er, alinéa 1er, 3o et y joint une |
voegt er een afschrift bij van de plannen van de vergunningsaanvraag | copie des plans de la demande de permis et de la décision dont |
en van de beslissing die het voorwerp van het beroep uitmaakt. | recours. |
Art. 452/13.De beroepen bedoeld in artikel 119, § 2, of in artikel |
Art. 452/13.Aux recours visés à l'article 119, § 2, ou aux recours |
127, § 6, die door het college van burgemeester en schepenen ingediend | visés à l'article 127, § 6, introduits par le collège des bourgmestre |
worden, gaan vergezeld van een afschrift van bedoeld dossier, dat een | et échevins, est jointe une copie du dossier concerné qui comprend un |
plaatsbepaling bevat, en, in voorkomend geval, van een afschrift van de verkavelingsvergunning en van het leidend schema die van toepassing zijn. De plaatsbepaling betreft : 1o de ligging van het goed op het gewestplan, op het gemeentelijk plan van aanleg, op het leidend plan, in een leidend schema, in een verkaveling, langs een gewestelijke of provinciale weg, langs een gemeenteweg die het voorwerp van een rooilijn heeft uitgemaakt, langs een spoorweglijn, langs een waterloop van eerste, tweede of derde categorie; 2o het bestaan van erfdienstbaarheden of reservaties, een gewestelijk stedenbouwkundig reglement dat toepasselijk is, een gemeentelijk stedenbouwkundig reglement dat toepasselijk is, een procedure inzake operationele ruimtelijke ordening of stedenbouw, een bij proces-verbaal vastgestelde overtreding; 3o de opneming van het goed op de lijst van het onroerende patrimonium of op een beschermingslijst, de indeling ervan, de ligging ervan in | repérage et, s'il échet, est jointe une copie du permis de lotir et du schéma directeur en vigueur qui s'appliquent. Le repérage concerne : 1o la situation du bien au plan de secteur, au plan communal d'aménagement, au plan directeur, dans un schéma directeur, dans un lotissement, le long d'une voirie régionale ou provinciale, le long d'une voirie communale qui a fait l'objet d'un plan d'alignement, le long d'une ligne de chemin de fer, le long d'un cours d'eau de première, deuxième ou troisième catégorie; 2o l'existence de servitudes ou de réservations, d'un règlement régional d'urbanisme applicable, d'un règlement communal d'urbanisme applicable, d'une procédure d'aménagement du territoire ou d'urbanisme opérationnels, d'une infraction constatée par procès-verbal; 3o l'inscription du bien à l'inventaire du patrimoine immobilier ou sur une liste de sauvegarde, son classement, sa situation dans une |
een beschermingsgebied bedoeld in artikel 209 of in een site vermeld | zone de protection visée à l'article 209 ou dans un site mentionné à |
op de lijst bedoeld in artikel 233 of die het voorwerp is van | l'inventaire visé à l'article 233 ou faisant l'objet de formalités |
gelijkaardige formaliteiten krachtens de wetgeving die van kracht is | équivalentes en vertu de la législation applicable en région de langue |
in het Duitstalige gebied. | allemande. |
Ze bevat bovendien elk ander gegeven ter informatie van de Regering. | Il contient aussi tout autre renseignement pouvant éclairer le |
Art. 452/14.Het bericht van ontvangst bedoeld in artikel 120, eerste lid, dat aan de verzoeker gericht wordt, vermeldt de inhoud van artikel 452/18. Art. 452/15.Als het college van burgemeester en schepenen en de gemachtigde ambtenaar het beroep niet indienen, richten ze binnen vijf werkdagen na ontvangst van de stukken bedoeld in artikel 120, eerste lid, 2o, aan het adres bedoeld in artikel 452/12 een afschrift van bedoeld dossier, dat de in artikel 452/13, tweede lid, bedoelde plaatsbepaling bevat, en, in voorkomend geval, een afschrift van de verkavelingsvergunning en van het leidend schema die van toepassing zijn. Art. 452/16.De voorzitter van de adviescommissie wordt door de Regering gemachtigd om de in artikel 120, vierde lid, bedoelde zitting voor te zitten. Hij mag verzoeken om de bijkomende stukken, informatie, documenten en gegevens die hij nuttig acht. De adviescommissie en haar voorzitter horen de partijen of hun vertegenwoordigers en het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium. |
Gouvernement. Art. 452/14.L'accusé de réception visé à l'article 120, alinéa 1er, et transmis au demandeur mentionne le contenu de l'article 452/18. Art. 452/15.S'ils n'ont pas introduit le recours, le collège des bourgmestre et échevins et le fonctionnaire délégué transmettent à l'adresse visée à l'article 452/12 et dans les cinq jours ouvrables de la réception des documents visés à l'article 120, alinéa 1er, 2o, une copie du dossier concerné qui comprend un repérage visé à l'article 452/13, alinéa 2, et, s'il échet, une copie du permis de lotir et du schéma directeur qui s'appliquent. Art. 452/16.Le président de la commission d'avis est délégué par le Gouvernement pour présider l'audience prévue par l'article 120, alinéa 4. Il peut exiger la communication de pièces, renseignements, documents et données complémentaires qu'il juge utiles. La commission d'avis et son président entendent les parties ou leurs représentants et la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine. |
De notulen van de zitting worden door de adviescommissie opgesteld. | La commission d'avis dresse le procès-verbal de l'audience. |
Art. 452/17.De zitting vindt plaats binnen vijfenvijftig dagen na |
Art. 452/17.L'audience a lieu dans les cinquante-cinq jours de la |
ontvangst van het beroep bedoeld in artikel 119 of in artikel 127. | réception du recours prévu à l'article 119 ou à l'article 127. |
Art. 452/18.De herinneringsbrief bedoeld in artikel 121 wordt bij ter |
Art. 452/18.La lettre de rappel visée à l'article 121 doit être |
post aangetekend schrijven verzonden en bevat de volgende gegevens : | introduite par envoi recommandé à la poste et contenir les mentions suivantes : |
1o de naam en het adres van de verzoeker; | 1o le nom et l'adresse du demandeur; |
2o de referenties van het dossier; | 2o les références du dossier; |
3o de term herinnering. » | 3o le terme rappel. » |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
Art. 7.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge . |
Art. 8.De Minister van Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw is belast |
Art. 8.- Le Ministre de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 juli 2003. | Namur, le 17 juillet 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |