← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot opheffing en wijziging van sommige bepalingen betreffende de subsidiëring van de ziekenhuisinvesteringen, genomen ter uitvoering van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen "
Besluit van de Waalse Regering tot opheffing en wijziging van sommige bepalingen betreffende de subsidiëring van de ziekenhuisinvesteringen, genomen ter uitvoering van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen | Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant et modifiant certaines dispositions relatives au subventionnement des investissements hospitaliers, prises en exécution de la loi sur les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing en wijziging van sommige bepalingen betreffende de subsidiëring van de ziekenhuisinvesteringen, genomen ter uitvoering van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen De Waalse Regering, Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 105, § 1, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant et modifiant certaines dispositions relatives au subventionnement des investissements hospitaliers, prises en exécution de la loi sur les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008 Le Gouvernement wallon, Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 105, § 1er, modifié par la loi du |
gewijzigd bij de wet van 10 april 2014; | 10 avril 2014; |
Gelet op het Waals regelgevend wetboek van sociale actie en gezondheid; | Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines |
het percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, | conditions d'octroi des subventions pour la construction, le |
de uitrusting en de apparatuur van ziekenhuizen en van zekere | reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux; |
voorwaarden waaronder ze worden verleend; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 déterminant les critères généraux pour |
algemene criteria voor de vaststelling en de goedkeuring van de | |
kalender bedoeld in artikel 46bis, lid 1, van de ziekenhuiswet voor de | la fixation et l'approbation du calendrier visé à l'article 46bis, |
bevoegde overheden inzake gezondheidsbeleid op grond van de artikelen | alinéa 1er, de la loi sur les hôpitaux pour les autorités compétentes |
128, 130 en 135 van de Grondwet; | en matière de politique de santé sur base des articles 128, 130 et 135 |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; |
van de ziekenhuizen; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 1978 tot wijziging | Vu l'arrêté ministériel du 1er septembre 1978 modifiant les arrêtés |
van de ministeriële besluiten van 1 juli 1971 en 8 november 1973 tot | ministériels des 1er juillet 1971 et 8 novembre 1973 fixant les coûts |
vaststelling van de maximum kostprijs per bed die in aanmerking moet | |
worden genomen voor de toepassing van het koninklijk besluit van 13 | maxima par lit à prendre en considération pour l'application de |
december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de | l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines |
opbouw en de apparatuur, de herconditionering, de uitrusting van | conditions d'octroi des subventions pour la construction, le |
ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend; | reconditionnement, l'équipement et l'appareillage des hôpitaux; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 mei 2007 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 11 mai 2007 fixant le coût maximal pouvant |
de maximumkostprijs die in aanmerking kan worden genomen voor de | être pris en considération pour l'octroi des subventions pour la |
betoelaging van nieuwbouwwerken, uitbreidingswerken en | construction de nouveaux bâtiments, les travaux d'extension et de |
herconditioneringswerken van een ziekenhuis of een dienst; | reconditionnement d'un hôpital ou d'un service; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2015; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2015; |
december 2015; Gelet op advies nr. 58.489/4 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 58.489/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2015 en |
december 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne de la santé" (Waalse | |
gezondheidscommissie), gegeven op 25 november 2015; | Vu l'avis de la Commission wallonne de la Santé adopté le 25 novembre |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | 2015; Sur la proposition du Ministre de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 26bis van het koninklijk besluit van 25 april |
Article 1er.Dans l'article 26bis de l'arrêté royal du 25 avril 2002 |
2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van | relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens |
financiële middelen van de ziekenhuizen, ingevoegd bij het koninklijk | |
besluit van 26 november 2010, vervangen door het koninklijk besluit | financiers des hôpitaux, inséré par l'arrêté royal du 26 novembre |
van 26 oktober 2011 en laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van | 2010, remplacé par l'arrêté royal du 26 octobre 2011 et modifié en |
25 april 2014, worden volgende wijzigingen ingevoerd : | dernier lieu par l'arrêté royal du 25 avril 2014, les modifications |
suivantes sont apportées : | |
a) in 7° worden het tweede en het derde lid vervangen als volgt : | a) au 7°, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : |
« Bij de jaarlijkse herziening van het budget van financiële middelen | « Lors de la révision portant sur le budget des moyens financiers |
in 2015 worden de werkelijke afschrijvingslasten voor | 2015, les charges d'investissements des travaux de reconditionnement |
herconditioneringswerken, die in 2015 voor de eerste keer | amortissables pour la première fois en 2015 sont couvertes sur la base |
afschrijfbaar zijn, gedekt op grond van de werkelijke lasten tot het | des charges réelles jusqu'au terme de l'amortissement de ces travaux |
einde van de afschrijving van die herconditioneringswerken. | de reconditionnement. |
Indien daarentegen bij de herziening van het budget van financiële | S'il est constaté, lors de la révision portant sur le budget des |
middelen in 2015 blijkt dat de werkelijke investeringslasten lager | moyens financiers 2015, que les charges réelles d'investissements sont |
liggen dan het in 2015 aan de ziekenhuizen toegekende forfait, wordt | inférieures au forfait attribué à chaque hôpital en 2015, le forfait |
het toegekende forfait geheel of gedeeltelijk teruggevorderd in | est récupéré en partie ou en totalité en fonction de son utilisation |
functie van de werkelijke benutting ervan om die werken te dekken. »; | réelle pour couvrir ces travaux. »; |
b) in punt 9° worden de woorden "bedoeld onder 8°" ingevoegd tussen de | b) au 9°, les mots « visés au 8° » sont insérés entre le mot « |
woorden "herconditioneringswerken" en ", die ". | reconditionnement » et le mot « , amortissables ». |
Art. 2.Opgeheven worden : |
Art. 2.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het | 1° l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines |
percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de | conditions d'octroi des subventions pour la construction, le |
uitrusting en de apparatuur van ziekenhuizen en van zekere voorwaarden | reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux, modifié |
waaronder ze worden verleend, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2007; | en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 mai 2007; |
2° het ministerieel besluit van 1 september 1978 tot wijziging van de | 2° l'arrêté ministériel du 1er septembre 1978 modifiant les arrêtés |
ministeriële besluiten van 1 juli 1971 en 8 november 1973 tot | ministériels des 1er juillet 1971 et 8 novembre 1973 fixant les coûts |
vaststelling van de maximum kostprijs per bed die in aanmerking moet | |
worden genomen voor de toepassing van het koninklijk besluit van 13 | maxima par lit à prendre en considération pour l'application de |
december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de | l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines |
opbouw en de apparatuur, de herconditionering, de uitrusting van | conditions d'octroi des subventions pour la construction, le |
ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend, | reconditionnement, l'équipement et l'appareillage des hôpitaux, |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 12 april 1984 en 12 | modifié par les arrêtés ministériels du 12 avril 1984 et du 12 octobre |
oktober 1993; | 1993; |
3° het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de algemene | 3° l'arrêté royal du 4 mai 1999 déterminant les critères généraux pour |
criteria voor de vaststelling en de goedkeuring van de kalender | la fixation et l'approbation du calendrier visé à l'article 46bis, |
bedoeld in artikel 46bis, lid 1,van de ziekenhuiswet voor de bevoegde | alinéa 1er, de la loi sur les hôpitaux pour les autorités compétentes |
overheden inzake gezondheidsbeleid op grond van de artikelen 128, 130 | en matière de politique de santé sur base des articles 128, 130 et 135 |
en 135 van de Grondwet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 | de la Constitution, modifié par l'arrêté royal du 1er mars 2007; |
maart 2007; 4° in hoofdstuk VI, Afdeling I, van het koninklijk besluit van 25 | 4° dans le Chapitre VI, Section I, de l'arrêté royal du 25 avril 2002 |
april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het | relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens |
budget van financiële middelen van de ziekenhuizen; | financiers des hôpitaux : |
a) de onderafdeling 1, met de artikelen 24 tot 29bis; | a) la sous-section 1, comportant les articles 24 à 29bis; |
b) de onderafdeling 3, met artikel 31; | b) la sous-section 3, comportant l'article 31; |
5° het ministerieel besluit van 11 mei 2007 tot vaststelling van de | 5° l'arrêté ministériel du 11 mai 2007 fixant le coût maximal pouvant |
maximumkostprijs die in aanmerking kan worden genomen voor de | être pris en considération pour l'octroi des subventions pour la |
betoelaging van nieuwbouwwerken, uitbreidingswerken en | construction de nouveaux bâtiments, les travaux d'extension et de |
herconditioneringswerken van een ziekenhuis of een dienst; | reconditionnement d'un hôpital ou d'un service; |
6° in het tweede deel, boek VII, titel III, van het reglementair deel | 6° dans la Deuxième partie, Livre VII, Titre III du Code réglementaire |
van het Waals wetboek van sociale actie en gezondheid, hoofdstuk V, | wallon de l'Action sociale et de la Santé, le Chapitre V, comportant |
dat de artikelen 1925 tot 1950 inhoudt. | les articles 1925 à 1950. |
Art. 3.De bepalingen bedoeld in artikel 2 blijven van toepassing : |
Art. 3.Les dispositions visées à l'article 2 demeurent d'application |
1° voor de financiering van de investeringen van de infrastructuren en | : 1° pour le financement des investissements des infrastructures et des |
de medisch-technische diensten verzekerd door de federale overheid in | services médico-techniques assurés par l'autorité fédérale, pour le |
opdracht van de Gemeenschappen, overeenkomstig artikel 47/9, § 4, van | compte des communautés, conformément à l'article 47/9, § 4, de la loi |
de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
de Gewesten en de Gemeenschappen; | des Régions; |
2° voor de financiering van de investeringen die de nodige verlenging | 2° pour le financement des investissements qui constituent le |
vormen van de finalisering van de bouwkalender vastgesteld door het | prolongement nécessaire à la finalisation du calendrier de |
protocol-akkoord gesloten in het kader van de interministeriële | construction établi par le protocole d'accord conclu dans le cadre de |
conferentie voor gezondheid van 19 juni 2006. De investeringen bedoeld | la Conférence interministérielle Santé publique du 19 juin 2006. Les |
onder dit punt voldoen aan alle volgende voorwaarden samen : | investissements visés au présent point répondent aux conditions cumulatives suivantes : |
a) er is ingestemd met het voorontwerp, medegedeeld door de Minister | a) ils ont obtenu un accord sur avant-projet, notifié par le Ministre |
bevoegd voor gezondheidsbeleid voor alle fases van de betrokken | qui a la politique de santé dans ses attributions, pour l'ensemble des |
investeringen; | phases des investissements concernés; |
b) ze beogen de heropbouw van meerdere ziekenhuislocaties op één | b) ils visent la reconstruction de plusieurs sites hospitaliers sur un |
enkele locatie; | seul site; |
c) de werf werd aangevat voor 1 januari 2015. | c) ils ont débuté sur chantier avant le 1er janvier 2015. |
De investeringen bedoeld onder 2° zijn ten laste van het Gewest. | Les investissements visés au 2° sont à charge de la Région. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016, uitgezonderd |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016, à |
: | l'exception : |
1° artikel 1, dat in werking treedt op 31 december 2015; | 1° de l'article 1er, qui entre en vigueur le 31 décembre 2015; |
2° artikel 2, 4°, voor wat betreft artikel 29 van het koninklijk | 2° de l'article 2, 4°, pour ce qui concerne l'article 29 de l'arrêté |
besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de | royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du |
vereffening van het budget van financiële middelen van de | budget des moyens financiers des hôpitaux, et de l'article 2, 6°, qui |
ziekenhuizen, en artikel 2, 6°, die in werking treden op 1 januari | entrent en vigueur le 1er janvier 2017. |
2017. Art. 5.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 17 december 2015. | Namur, le 17 décembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |